Ahrens, Barbara
2017.
Interpretation and Cognition. In
The Handbook of Translation and Cognition,
► pp. 445 ff.
Appel, Tobias, Peter Gerjets, Stefan Hoffmann, Korbinian Moeller, Manuel Ninaus, Christian Scharinger, Natalia Sevcenko, Franz Wortha & Enkelejda Kasneci
2023.
Cross-Task and Cross-Participant Classification of Cognitive Load in an Emergency Simulation Game.
IEEE Transactions on Affective Computing 14:2
► pp. 1558 ff.
Appel, Tobias, Kevin Kärcher & Hans-Dieter Körner
2023.
2023 Symposium on Eye Tracking Research and Applications,
► pp. 1 ff.
Bóna, Judit & Mária Bakti
Chang, Vincent Chieh-Ying & I-Fei Chen
2023.
Translation directionality and the Inhibitory Control Model: a machine learning approach to an eye-tracking study.
Frontiers in Psychology 14
Chen, Fang, Jianlong Zhou, Yang Wang, Kun Yu, Syed Z. Arshad, Ahmad Khawaji & Dan Conway
2016.
Applications of Cognitive Load Measurement. In
Robust Multimodal Cognitive Load Measurement [
Human–Computer Interaction Series, ],
► pp. 235 ff.
Chen, Sijia
2017.
The construct of cognitive load in interpreting and its measurement.
Perspectives 25:4
► pp. 640 ff.
Combe, Christophe & Dejan Stosic
2024.
Processing manner under high cognitive pressure: Evidence from French–English and English–French simultaneous interpreting.
Language and Cognition ► pp. 1 ff.
Cui, Ying, Xiao Liu & Yuqin Cheng
2023.
A Comparative Study on the Effort of Human Translation and Post-Editing in Relation to Text Types: An Eye-Tracking and Key-Logging Experiment.
SAGE Open 13:1
► pp. 215824402311558 ff.
de Baets, Pauline & Gert de Sutter
Defrancq, Bart, Koen Plevoets & Cédric Magnifico
2015.
Connective Items in Interpreting and Translation: Where Do They Come From?. In
Yearbook of Corpus Linguistics and Pragmatics 2015 [
Yearbook of Corpus Linguistics and Pragmatics, 3],
► pp. 195 ff.
Doherty, Stephen, Natalie Martschuk, Jane Goodman-Delahunty & Sandra Hale
2022.
An Eye-Movement Analysis of Overt Visual Attention During Consecutive and Simultaneous Interpreting Modes in a Remotely Interpreted Investigative Interview.
Frontiers in Psychology 13
Englund Dimitrova, Birgitta & Elisabet Tiselius
Giustini, Deborah
2020.
Interpreter training in Japanese higher education: An innovative method for the promotion of linguistic instrumentalism?.
Linguistics and Education 56
► pp. 100792 ff.
Goodman-Delahunty, Jane, Natalie Martschuk, Sandra B. Hale & Susan E. Brandon
2020.
Interpreted Police Interviews: A Review of Contemporary Research. In
Advances in Psychology and Law [
Advances in Psychology and Law, 5],
► pp. 83 ff.
Halverson, Sandra L.
2017.
Multimethod Approaches. In
The Handbook of Translation and Cognition,
► pp. 193 ff.
Hu, Ting, Xinyu Wang & Haiming Xu
2022.
Eye-Tracking in Interpreting Studies: A Review of Four Decades of Empirical Studies.
Frontiers in Psychology 13
Huang, Dan Feng, Fang Li & Hang Guo
2023.
Chunking in simultaneous interpreting: the impact of task complexity and translation directionality on lexical bundles.
Frontiers in Psychology 14
Iriskhanova, Olga K.
2023.
Simultaneous interpreter in multimodal dimension: the role of gestures in moments of non-interpretation.
Slovo.ru: Baltic accent 14:3
► pp. 40 ff.
Ishizuka, Hiroyuki
2024.
Two levels of information packaging and cognitive operations during simultaneous interpreting: An analysis via additional demonstratives.
Ampersand 12
► pp. 100165 ff.
Jiang, Xinlei & Yue Jiang
2020.
Effect of dependency distance of source text on disfluencies in interpreting.
Lingua 243
► pp. 102873 ff.
Lozano-Argüelles, Cristina & Nuria Sagarra
2021.
Interpreting experience enhances the use of lexical stress and syllabic structure to predict L2 word endings.
Applied Psycholinguistics 42:5
► pp. 1135 ff.
Lu, Xinchao & Xiuling Xu
2023.
Testing aptitude for simultaneous interpreting: the predictive validity of recall and lexical-syntactic flexibility test.
The Interpreter and Translator Trainer 17:1
► pp. 97 ff.
Ma, Xingcheng
2021.
Coping with syntactic complexity in English–Chinese sight translation by translation and interpreting students..
Across Languages and Cultures 22:2
► pp. 192 ff.
Ma, Xingcheng & Dechao Li
Ma, Xingcheng, Dechao Li & Yu-Yin Hsu
Meier, Julius, Bastian de Jong, Dorien Preusterink van Montfort, Anouk Verdonschot, Margot van Wermeskerken & Tamara van Gog
2023.
Do social cues in instructional videos affect attention allocation, perceived cognitive load, and learning outcomes under different visual complexity conditions?.
Journal of Computer Assisted Learning 39:4
► pp. 1339 ff.
Mellinger, Christopher D. & Thomas A. Hanson
Moratto, Riccardo & Zhimiao Yang
Okoniewska, Alicja M.
2022.
Interpreters’ roles in a changing environment.
The Translator 28:2
► pp. 139 ff.
Pietryga, Marcelina
2022.
Perception of Directionality in Translation Among Students.
Acta Neophilologica 1:XXIV
► pp. 87 ff.
Plevoets, Koen & Bart Defrancq
Rossetti, Alessandra
2020.
Lore Vandevoorde, Joke Daems, and Bart Defrancq (eds.): New Empirical Perspectives on Translation and Interpreting.
Machine Translation 34:2-3
► pp. 231 ff.
Salaets, Heidi & Katalin Balogh
Schirm, Johannes, Andrés Roberto Gómez-Vargas, Monica Perusquía-Hernández, Richard T. Skarbez, Naoya Isoyama, Hideaki Uchiyama & Kiyoshi Kiyokawa
2023.
Identification of Language-Induced Mental Load from Eye Behaviors in Virtual Reality.
Sensors 23:15
► pp. 6667 ff.
Seeber, Kilian G.
2017.
Multimodal Processing in Simultaneous Interpreting. In
The Handbook of Translation and Cognition,
► pp. 461 ff.
Shao, Zhangminzi & Mingjiong Chai
2021.
The effect of cognitive load on simultaneous interpreting performance: an empirical study at the local level.
Perspectives 29:5
► pp. 778 ff.
Shen, Mingxia, Qianxi Lv & Junying Liang
Swenberg, Thorbjörn & Simon Carlgren
2021.
On-Beat/Off-Beat.
Projections 15:1
► pp. 28 ff.
Swenberg, Thorbjörn & Per Erik Eriksson
2018.
Effects of Continuity or Discontinuity in Actual Film Editing.
Empirical Studies of the Arts 36:2
► pp. 222 ff.
Wei, Wanni, Qing Xue, Xiaonan Yang, Hongjiang Du, Yahui Wang & Qinglong Tang
2023.
Assessing the Cognitive Load Arising from In-Vehicle Infotainment Systems Using Pupil Diameter. In
Cross-Cultural Design [
Lecture Notes in Computer Science, 14023],
► pp. 440 ff.
Weng, Yu, Binghan Zheng & Yanping Dong
Xiao, Yao, Kristian Tangsgaard Hvelplund & Chen-En Ho
Xu, Han & Kanglong Liu
2023.
Syntactic simplification in interpreted English: Dependency distance and direction measures.
Lingua 294
► pp. 103607 ff.
Zhao, Nan
2022.
Use of Computer-Assisted Interpreting Tools in Conference Interpreting Training and Practice During COVID-19. In
Translation and Interpreting in the Age of COVID-19 [
Corpora and Intercultural Studies, 9],
► pp. 331 ff.
Zhu, Xuelian & Vahid Aryadoust
2022.
A Synthetic Review of Cognitive Load in Distance Interpreting: Toward an Explanatory Model.
Frontiers in Psychology 13
Čegovnik, Tomaž, Kristina Stojmenova, Grega Jakus & Jaka Sodnik
2018.
An analysis of the suitability of a low-cost eye tracker for assessing the cognitive load of drivers.
Applied Ergonomics 68
► pp. 1 ff.
This list is based on CrossRef data as of 8 april 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers.
Any errors therein should be reported to them.