Audio description (AD) is a unique form of communication that guarantees access to audiovisual material for blind people through an additional verbal commentary that describes relevant visual cues. In spite of its original purpose and target audience, some scholars and some guidelines maintain that AD can be useful for other sectors of the population, and suggest that sighted viewers could usefully listen to AD when ‘watching’ a film with blind people. In order to determine whether AD affects the sighted viewer’s cognitive performance and appreciation of the film, and whether AD can be exploited as an integration tool allowing blind and sighted users to mingle when ‘watching’ a film, we assessed the effect of AD on sighted viewers (n = 125, 18-28 years) empirically. Results suggest that the addition of AD to films does not negatively affect the cognitive aspects of the viewing experience (i.e., general understanding and film scene recognition), nor does it dramatically affect its overall enjoyment, whereas listening to AD without the visuals poses some challenges to sighted viewers.
2012Report on User Needs Assessment. ADLAB Project (Audio Description: Lifelong Access to the Blind) Report no. 1. [URL]
ADP
(Audio Description Project) 2009Audio Description Standards (July 2009): A Work in Progress. American Council of the Blind. [URL]
AENOR
2005Norma Española UNE 153020. Audiodescripción para personas con discapacidad visual. Requisitos para la audiodescripción y elaboración de audioguías. Madrid: AENOR.
Brainerd, Charles J., and Valerie F. Reyna
2002 “Fuzzy-Trace Theory: Dual Processes in Memory, Reasoning, and Cognitive Neuroscience.” Advances in Child Development and Behavior 281: 41–100.
Braun, Sabine
2008 “Audiodescription Research: State of the Art and Beyond.” Translation Studies in the New Millennium 61:14–30.
Busarello, Eraldo
2013 “Cos’è la Cooperativa Senza Barriere Onlus.” Paper presented at the AD Day Seminar, University of Trieste, April 19, 2013.
Busarello, Eraldo, and Fabio Sordo
2011Manuale per aspiranti audio descrittori di audiofilm per non vedenti. Scurelle (TN): Cooperativa Sociale Senza Barriere ONLUS.
Cronin, Barry J., and Sharon Robertson King
1990 “The Development of the Descriptive Video Service.” Journal of Visual Impairment and Blindness 84 (10): 503–506.
Dosch, Elmar, and Bernd Benecke
2004Wenn aus Bildern Worte werden – Durch Audio Description zum Hörfilm. Munich: Bayerischer Rundfunk.
d’Ydewalle, Géry, and Wim De Bruycker
2007 “Eye Movements of Children and Adults While Reading Television Subtitles.” European Psychologist 121:196–205.
Frazier, Gregory
1975The Autobiography of Miss Jane Pitman: An All-Audio Adaptation of the Teleplay for the Blind and Visually Handicapped. Unpublished MA thesis San Francisco State University.
Frazier, Gregory, and Ida Coutinho-Johnson
1995The Effectiveness of Audio Description in Providing Access to Educational AV Media for Blind and Visually Impaired Students in High School. San Francisco: Audio Vision.
Fryer, Louise, and Jonathan Freeman
2012 “Presence in Those with and without Sight: Audio Description and its Potential for Virtual Reality Applications.” Journal of Cyber Therapy and Rehabilitation 5 (1): 15–23.
Fryer, Louise, and Jonathan Freeman
2013 “Cinematic Language and the Description of Film: Keeping AD Users in the Frame.” Perspectives: Studies in Translatology 21 (3): 412–426.
Fryer, Louise, and Jonathan Freeman
2014 “Can You Feel What I’m Saying? The Impact of Verbal Information on Emotion Elicitation and Presence in People with a Visual Impairment.” In Challenging Presence: Proceedings of the 15th International Conference on Presence, ed. by Anna Felnhofer, and Oswald D. Kothgassner, 99-107. Wien: facultas.wuv.
Grimes, Tom
1991 “Mild Auditory-Visual Dissonance in Television News May Exceed Viewer Attentional Capacity.” Human Communication Research 18 (2): 268–298.
Guichon, Nicolas, and Sinead McLornan
2008 “The Effects of Multimodality on L2 Learners: Implications for CALL Resource Design.” System 36 (1): 85–93.
Jakobson, Roman
(1959) 2000 “On Linguistic Aspects of Translation.” In The Translation Studies Reader, ed. by Lawrence Venuti, 113-118. London: Routledge.
Koolstra, Cees M., Allard L. Peeters, and Herman Spinhof
2002 “The Pros and Cons of Dubbing and Subtitling.” European Journal of Communication 171: 325–354.
Krejtz, Izabela, Agnieszka Szarkowska, Krzysztof Krejtz, Agnieszka Walczak, and Andrew Duchowski
2012 “Audio Description as an Aural Guide of Children’s Visual Attention: Evidence from an Eye-Tracking Study.” In ETRA ‘12, Proceedings of the Symposium on Eye Tracking Research and Applications, 99-106. New York: ACM.
Krejtz, Krzysztof, Izabela Krejtz, Andrew Duchowski, Agnieszka Szarkowska, and Agnieszka Walczak
2012 “Multimodal Learning with Audio Description: An Eye Tracking Study of Children’s Gaze during a Visual Recognition Task.” In Proceedings of the ACM Symposium on Applied Perception (SAP ‘12), 83-90. New York: ACA.
Lang, Annie
1995 “Defining Audio/Video Redundancy from a Limited Capacity Information Processing Perspective.” Communication Research 221:86–115.
Lang, Annie, Satoko Kurita, Ya Gao, and Bridget Rubenking
2013 “Measuring Television Message Complexity as Available Processing Resources: Dimensions of Information and Cognitive Load.” Media Psychology 16 (2): 129–153.
Lang, Annie, Shuhua Zhou, Nancy Schwartz, Paul D. Bolls, and Robert F. Potter
2000 “The Effects of Edits on Arousal, Attention, and Memory for Television Messages: When an Edit is an Edit Can an Edit be too Much?” Journal of Broadcasting and Electronic Media 44 (1): 94–109.
Lavaur, Jean-Marc, and Dominique Bairstow
2011 “Languages on the Screen: Is Film Comprehension Related to Viewers’ Fluency Level and to the Language in the Subtitles?” International Journal of Psychology 461: 455–462.
2005The Horizon Report. S.l.: The New Media Consortium. [URL]
Ofcom
2010Code on Television Access Services. London: Ofcom. [URL]
Packer, Jaclyn
1996 “Video Description in North America.” In New Technologies in the Education of the Visually Handicapped, ed. by Dominique Berger, 103-107. Montrouge: John Libbey Eurotext.
Paivio, Allan
1986Mental Representations: A Dual Coding Approach. Oxford: Oxford University Press.
Peli, Eli, Elisabeth M. Fine, and Angela T. Labianca
1996 “Evaluating Visual Information Provided by Audio Description.” Journal of Visual Impairment and Blindness 90 (5): 378–385.
Perego, Elisa, Fabio Del Missier, Marco Porta, and Mauro Mosconi
2010 “The Cognitive Effectiveness of Subtitle Processing.” Media Psychology 13 (3): 243–272.
Perego, Elisa, Fabio Del Missier, and Sara Bottiroli
2015 “Dubbing and Subtitling in Young and Older Adults: Cognitive and Evaluative Aspects.” Perspectives: Studies in Translatology 23 (1): 1–21.
2004 “The Language System of Audio Description. An Investigation as a Discursive Process.” Journal of Visual Impairment and Blindness 98 (8): 453–469.
Rai, Sonali, Joan Greening, and Leen Petré
2010A Comparative Study of Audio Description Guidelines Prevalent in Different Countries. London: Media and Culture Department, Royal National Institute of Blind People (RNIB).
Remael, Aline, and Gert Vercauteren
2011Basisprincipes voor audiobeschrijving voor televisie en film [Basics of audio description for television and film]. Antwerp: Departement Vertalers and Tolken, Artesis Hogeschool.
Remael, Aline, Nina Reviers, and Gert Vercauteren eds
1995 “Fuzzy-Trace Theory: An Interim Synthesis.” Learning and Individual Differences 7 (1): l-75.
Salway, Andrew
2007 “A Corpus-Based Analysis of Audio Description.” In Media for All. Subtitling for the Deaf, Audio Description, and Sign Language, ed. by Jorge Díaz-Cintas, Pilar Orero, and Aline Remael, 151-174. Amsterdam: Rodopi.
Schmeidler, Emilie, and Corinne Kirchner
2001 “Adding Audio Description: Does it Make a Difference?” Journal of Visual Impairment and Blindness 95 (4): 197–212.
Snyder, Joel
2007 “Audio Description: The Visual Made Verbal.” International Journal of the Arts in Society 21: 99–104.
Szarkowska, Agnieszka, Izabela Krejtz, Krzysztof Krejtz, and Andrew Duchowski
2013 “Harnessing the Potential of Eye-Tracking for Media Accessibility.” In Translation Studies and Eye-Tracking Analysis, ed. by Sambor Grucza, Monika Płużyczka, and Justyna Zając, 153-183. Frankfurt: Peter Lang.
Thomas, Angela
2007Youth Online: Identity and Literacy in the Digital Age. New York: Peter Lang.
Wissmath, Bartholomäus, David Weibel, and Rudolf David
2009 “Dubbing or Subtitling? Effects on Spatial Presence, Transportation, Flow, and Enjoyment.” Journal of Media Psychology 211: 114–125.
Zubek, John P. ed.
1969Sensory Deprivation: Fifteen Years of Research. New York: Appleton Century Crofts.
Cited by (5)
Cited by 5 other publications
Han, Tengda, Max Bain, Arsha Nagrani, Gül Varol, Weidi Xie & Andrew Zisserman
2023. 2023 IEEE/CVF International Conference on Computer Vision (ICCV), ► pp. 13599 ff.
OKYAYUZ, Şirin
2021. Altyazı Çevirisinde Teknoloji Destekli Yaratıcılık Açılımı. Çeviribilim ve Uygulamaları Dergisi 2021:30 ► pp. 108 ff.
2021. Proceedings of the 2021 CHI Conference on Human Factors in Computing Systems, ► pp. 1 ff.
BOZKURT, Sinem & Şirin OKYAYUZ
2020. Türkiye’de Sağır ve İşitme Engelli Çocuklar için Ayrıntılı Altyazı Çevirisi Hakkında Bir Araştırma: Uygulamada Sadeleştirme. Çeviribilim ve Uygulamaları Dergisi :29 ► pp. 139 ff.
Szarkowska, Agnieszka & Olivia Gerber-Morón
2019. Two or three lines: a mixed-methods study on subtitle processing and preferences. Perspectives 27:1 ► pp. 144 ff.
This list is based on CrossRef data as of 10 july 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers.
Any errors therein should be reported to them.