Review published In:
TargetVol. 5:2 (1993) ► pp.266–270
Besprechung
Larsson, Mats. 1992. Från tjeckiska till svenska: Översättningsstrategier för litterärt talspråk.
Article language: German
References
Literatur
Blank, Andreas
1991 Literarisierung von Mündlichkeit: Louis-Ferdinand Céline und Raymond Queneau. Tübingen: Narr. [ScriptOralia, 33.]
Coseriu, Eugenio
1992 Einführung in die Allgemeine Sprachwissenschaft. Tübingen: Francke. 2. Aufl., 1. Aufl 1988 [Uni-Taschenbücher, 1372.]
Koller, Werner
1992 Einführung in die Übersetzungswissenschaft. Heidelberg-Wiesbaden: Quelle und Meyer. 4., völlig neu bearbeitete Auflage. [Uni-Taschenbücher, 819.]
Newmark, Peter
1986 “
Translation Studies: Eight Tentative Directions for Research and Some Dead Ducks”.
Lars Wollin und
Hans Lindquist, Hrsg.
Translation Studies in Scandinavia: Proceedings from The Scandinavian Symposium on Translation Theory (SSOTT) II, Lund 14–15 June, 1985. Lund: Gleerup 1986 37–50. [Lund Studies in English 75.]
Stanzel, Franz K.
1979 Theorie des Erzählens. Göttingen: Vandenhoeck und Ruprecht. [Uni-Taschenbücher, 904.]