Review published In:
Target
Vol. 7:2 (1995) ► pp.369373
References
Caillé, Pierre-François
1965 “La traduction au cinéma”. Rolf Italiaander, éd. Übersetzen: Vorträge und Beitrage vom internationalen Kongress literarischer Übersetzer. Frank-furt and Bonn: Athenaeum 1965 116–122.Google Scholar
Danan, Martine
1991 “Dubbing as an Expression of Nationalism”. Meta XXXVI:4. 606–613.   DOI logoGoogle Scholar
Fodor, István
1976Film Dubbing: Phonetic, Semiotic, Esthetic and Psychological Aspects. Hamburg: Buske.Google Scholar
Hesse-Quack, Otto
1967Der Übertragungsprozess bei der Synchronisation von Filmen: Eine Interkulturelle Untersuchung. München and Basel: Reinhardt.Google Scholar
Kilborn, Richard
1989 “ ‘They Don’t Speak Proper English’: A New Look at the Dubbing and Subtitling Debate”. Journal of Multilingual and Multicultural Development 10:5. 421–434.   DOI logoGoogle Scholar
Seren-Rosso, M.L.
1989 “Dubbing: Le doublage ‘made in France’”. Language International 1:5. 31–33.Google Scholar