Article published In:
Target
Vol. 8:1 (1996) ► pp.97118
References (20)
References
Al-Najjar, Majed F. 1984. Translation as a Correlative of Meaning. Bloomington: Indiana University. [Doctoral Dissertation.]Google Scholar
Bolinger, Dwight. 1952. “Linear Modification”. F. Householder, ed. Syntactic Theory 11. Harmondsworth: Penguin Education, 1952. 31–50.Google Scholar
. 1980. Language: The Loaded Weapon. London and New York: Longman.Google Scholar
Catford, J.C. 1965. A Linguistic Theory of Translation: An Essay in Applied Linguistics. Oxford: Oxford University Press.Google Scholar
Chomsky, Noam. 1968. Language and Mind. New York: Harcourt, Brace and Jovanovich.   DOI logoGoogle Scholar
. 1977. “On Whmovement”. P.W. Culicover et al., eds. Formal Syntax. Academic Press, 1977. 71–132.Google Scholar
De Waard, Jan and Eugene A. Nida. 1986. From One Language to Another: Functional Equivalence in Bible Translating. Nashville: Thomas Nelson Publishers.Google Scholar
El-Yasin, Mohammed K. 1996. “The Passive Voice: A Problem for the English-Arabic Translator”. Babel 42:1.   DOI logoGoogle Scholar
Farghal, Mohammed. 1991. “Evaluativeness Parameter and the Translator from English into Arabic and Vice-versa”. Babel 37:3. 138–151.   DOI logoGoogle Scholar
. 1992a. “Managing in Translation: A Theoretical Model”. Meta 38:2. 257–267.   DOI logoGoogle Scholar
. 1992b. “The Arabic Topic-Comment Structure”. Journal of King Saud University 4:1. 47–62.Google Scholar
. 1994. “Ideational Equivalence in Translation”. Robert de Beaugrande, Abdulla Shunnaq and Mohamed Helmy Heliel, eds. Language, Dis¬course and Translation in the West and Middle East. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins, 1994. 55–63.   DOI logoGoogle Scholar
Fillmore, Charles J. 1968. “The Case for Case”. E. Bach and R. Harms, eds. Universals in Linguistic Theory. New York: Holt, Rinehait and Winston, 1968. 1–88.Google Scholar
Khalil, Aziz. 1993. “Arabic Translation of English Passive Sentences: Problems and Acceptability Judgements”. Papers and Studies in Contrastive Linguistics 271. 169–181.Google Scholar
Mouakket, Ahmed. 1986. Linguistics and Translation: Some Semantic Problems in Arabic-English Translation. Washington, D.C.: Georgetown University. [Doctoral Dissertation.]Google Scholar
Nida, Eugene A. 1964. Toward a Science of Translating, with Special Reference to Principles and Procedures Involved in Bible Translating. Leiden: E.J. Brill.Google Scholar
Obeidat, Hussain and Mohammed Farghal. 1994. “On the Status of the Equational Sentence in the Grammar of Arabic”. Abhath Al-Yarmouk 12:2. 9–35.Google Scholar
Saraireh, Mohammad A. 1990. Some Lexical and Syntactic Problems in English-Arabic Translation. Madison: The University of Wisconsin. [Doctoral Dissertation.]Google Scholar
Tabakowska, Elżbieta. 1990. “Surely There Must Exist a Polish Equivalent: On the Inadequacy of Dictionary Explications”. Target 2:2. 199–218.   DOI logoGoogle Scholar
Widdowson, H.G. 1971. “The Deep Structure of Discourse and the Use of Translation". S.P. Corder and E. Roulet, eds. Linguistic Insights in Applied Linguistics. Paris: Didier, 1971. 61–81.Google Scholar
Cited by (5)

Cited by five other publications

Tair, Sausan Abu, Ahmad S. Haider, Mohammed M. Obeidat & Yousef Sahari
2024. Challenges in Netflix Arabic subtitling of English nonbinary gender expressions in ‘Degrassi: Next Class’ and ‘One Day at a Time’. Humanities and Social Sciences Communications 11:1 DOI logo
Al-Ali, Mohammed Nahar & Fahad M. Alliheibi
2022. Struggling to retain the functions of passive when translating English thesis abstracts. Pragmatics. Quarterly Publication of the International Pragmatics Association (IPrA)  pp. 129 ff. DOI logo
Al Zumor, Abdulwahid Qasem
2021. Exploring Intricacies in English Passive Construction Translation in Research Articles’ Abstracts by Arab Author-Translators. Sage Open 11:3 DOI logo
Sado Al-Jarf, Reima
2007. SVO Word Order Errors in English-Arabic Translation. Meta 52:2  pp. 299 ff. DOI logo
Farghal, Mohammed & Abdullah Shunnaq
1998. Grammatical voids: A translational perspective. Perspectives 6:1  pp. 79 ff. DOI logo

This list is based on CrossRef data as of 7 november 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.