1988 “Translation and Backtranslation”. Milorad Radovanović, ed. Yugoslav General Linguistics. Amsterdam-Philadelphia: John Benjamins 1988 131–143.
Ivir, Vladimir
1991–92. “On the Non-Algorithmic Nature of Translation Theory”. Studia Romanica et Anglica Zagrabiensia XXXVI-XXXVII1. 85–91.
Koller, Werner
1983Einführung in die Übersetzungswissenschaft. 2 nd ed. Heidelberg: Heidelberg: Quelle & Meyer.
Meschonnic, Henri
1973Poétique de la traduction [Pour la poétique II]. Paris: Gallimard.
Mounin, George
1963Les problèmes théoriques de la traduction. Paris: Gallimard.
Reiß, Katharina and Hans J. Vermeer
1984Grundlegung einer allgemeinen Translationstheorie. Tübingen: Max Niemeyer.
Seleskovitch, Danica
1990 “La contribution de l’interprétation à la théorie de la traduction”. Reiner Arntz and Gisela Thome, eds. Übersetzungswissenschaft: Ergebnisse und Perspektiven. Festschrift für Wolfram Wilss zum 65. Geburtstag. Tübingen: Gunter Narr 1990 528–535.
Steiner, George
1975After Babel: Aspects of Language and Translation. London: Oxford University Press.
Vernay, Henri
1974Essai sur l’organisation de l’espace par divers systèmes linguistiques: Contribution à une linguistique de la traduction. München.
Wilss, Wolfram
1982The Science of Translation: Problems and Methods. Tübingen: Gunter Narr.
Cited by
Cited by 5 other publications
Espindola, Elaine
2012. Systemic functional linguistics and audiovisual translation studies: a conceptual basis for the study of the language of subtitles. DELTA: Documentação de Estudos em Lingüística Teórica e Aplicada 28:spe ► pp. 495 ff.
House, Juliane
2005. Offene und verdeckte Übersetzung: Zwei Arten, in einer anderen Sprache ›das Gleiche‹ zu sagen. Zeitschrift für Literaturwissenschaft und Linguistik 35:3 ► pp. 76 ff.
김기형 & 박기태
2017. A Study on Models for Equivalence in Translation. Studies in Linguistics null:44 ► pp. 187 ff.
김대영
2014. Analyse et réflexion sur des approches de l’évaluation de la traduction au niveau micro et macrostructuel. The Journal of Translation Studies 15:4 ► pp. 107 ff.
This list is based on CrossRef data as of 1 december 2023. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers.
Any errors therein should be reported to them.