This chapter explores the relationship among pragmatics, tasks, and technology when the goal is to support the development of pragmatics in a new language (L2). We view L2 pragmatic competence as culturally and situationally specific and inseparable from authentic communication, which encompasses both the face-to-face and digital worlds of people. Taking as a premise that optimal blends of tasks and new technologies can provide a programmatic framework for L2 instruction (González-Lloret & Ortega, 2014), including L2 pragmatics instruction, we first survey key existing task-based, technology-mediated approaches that incorporate a focus on the development of L2 pragmatics. We then choose two well-known areas of TBLT – cognitive task complexity (Robinson, 2011; Skehan, 2003) and needs analysis (González-Lloret, 2014) – to point at factors that can shape interactional pragmatics, and we show how they can be relevantly applied to technology-mediated tasks for the teaching and learning of L2 pragmatics. From a TBLT stance, we argue that the pragmatics-related demands of tasks might impact cognitive task complexity as an independent variable. From a technology-mediated TBLT stance, we propose that the systematic analysis of tasks in terms of pragmatics is necessary to carve a formal curricular place for L2 pragmatics instruction. We close the chapter by pointing at two fruitful future areas for investigating how the synergy among pragmatics, tasks, and technology can be optimized.
Article outline
Introduction
Supporting pragmatic development with technology and tasks: A précis
Shall pragmatics and cognitive task complexity meet?
Alcón Soler, E. (2002). Relationship between teacher-led versus learners’ interaction and the development of pragmatics in the EFL classroom. International Journal of Educational Research, 37, 359–377.
Adams, R., & Alwi, N. A. N. M. (2014). Prior knowledge and second language task production in text chat. In M. González-Lloret & L. Ortega (Eds.), Technology-mediated TBLT: Researching technology and tasks (pp. 51–78). Amsterdam: John Benjamins.
Azkarai, A. (2015). Males and females in EFL task-based interaction: Does gender have an impact on LREs?Vigo International Journal of Applied Linguistics, 12, 9–35.
Baralt, M. (2013). The impact of cognitive complexity on feedback efficacy during online versus face-to-face interactive tasks. Studies in Second Language Acquisition, 35, 689–725.
Baralt, M. (2014). Task complexity and task sequencing in traditional versus online language classes. In M. Baralt, R. Gilabert, & P. J. Robinson (Eds.), Task sequencing and instructed second language learning (pp. 59–122). London: Bloomsbury Academic.
Belz, J. A. (2005). Intercultural questioning, discovery and tension in internet-mediated language learning partnerships. Language and Intercultural Communication, 5, 1–37.
Belz, J. A., & Kinginger, C. (2002). The Cross-linguistic development of address form use in telecollaborative language learning: Two case studies. The Canadian Modern Language Review, 59, 189–214.
Belz, J. A., & Kinginger, C. (2003). Discourse options and the development of pragmatic competence by classroom learners of German: The case of address forms. Language Learning, 53, 591.
Blattner, G., & Fiori, M. (2011). Virtual social network communities: An investigation of language learners’ development of sociopragmatic awareness and multiliteracy skills. CALICO Journal, 29, 24–43.
Breen, M. (1989). The evaluation cycle for language learning tasks. In R. Johnson (Ed.), The second language curriculum. Cambridge: Cambridge University Press.
Brown, P., & Levinson, S. C. (1987). Politeness: Some universals in language usage. Cambridge: Cambridge University Press.
Byram, M. (1997). Teaching and assessing intercultural communicative competence. Clevedon: Multilingual Matters.
Canto, S., de Graff, R., & Jauregui, K. (2014). Collaborative tasks for negotiation of intercultural meaning in virtual worlds and video-web communication. In M. González-Lloret & L. Ortega (Eds.), Technology-mediated TBLT: Researching technology and tasks (pp. 183–212). Amsterdam: John Benjamins.
Chapelle, C. A. (2014). Afterword: Technology-mediated TBLT and the evolving role of the innovator. In M. González-Lloret & L. Ortega (Eds.), Technology-mediated TBLT: Researching technology and tasks (pp. 323–334). Amsterdam: John Benjamins.
Çiftçi, E. Y. (2016). A review of research on intercultural learning through computer-based digital technologies. Educational Technology & Society, 19, 313–327.
Collentine, K. (2010). Measuring complexity in task-based synchronous computer-mediated communication. In M. Thomas & H. Reinders (Eds.), Task-based language learning and teaching with technology (pp. 105–128). London: Continuum.
Collentine, K. (2013). Using tracking technologies to study the effects of linguistic complexity in CALL input and SCMC output. CALICO Journal, 30, 46–65.
Cunningham, D. J. (2016). Request modification in synchronous computer-mediated communication: The role of focused instruction. Modern Language Journal, 100, 484–507.
Ellis, R. (2009). Task-based language teaching: Sorting out the misunderstandings. International Journal of Applied Linguistics, 19, 221–246.
Frenz-Belkin, P. (2015). ‘Teacher! You need to give me back my homework:’ Assessing students’ needs for a pragmatics curriculum in an academic ESL program. In S. Gesuato, F. Bianchi, & W. Cheng (Eds.), Teaching, learning and investigating pragmatics: Principles, methods and practices (pp. 33–56). Newcastle upon Tyne: Cambridge Scholars.
Gass, S., & Varonis, E. M. (1984). The effect of familiarity on the comprehensibility of nonnative speech. Language Learning, 34, 65–87.
Gibbs, R. W. (2001). Intentions as emergent products of social interactions. In B. F. Malle, L. J. Moses, & D. A. Baldwin (Eds.), Intentions and intentionality: Foundations of social cognition (pp. 105–124). Cambridge, MA: The MIT Press.
Golato, A., & Taleghani-Nikazm, C. (2006). Negotiation of face in chats. Multilingua, 25, 293–322.
González-Lloret, M. (2008). Computer-mediated learning of L2 pragmatics. In E. A. Soler & A. Martinez-Flor (Eds.), Investigating pragmatics in foreign language learning, teaching and testing (pp. 114–132). Clevedon: Multilingual Matters.
González-Lloret, M. (2011). Conversation analysis of computer-mediated communication. CALICO Journal, 28, 308–325.
González-Lloret, M. (2014). The need for needs analysis in technology-mediated TBLT. In M. González-Lloret & L. Ortega (Eds.), Technology-mediated TBLT: Researching technology and tasks (pp. 23–50). Amsterdam: John Benjamins.
Hassall, T. (2015). Individual variation in L2 study-abroad outcomes: A case study from Indonesian pragmatics. Multilingua, 34, 33–59.
Hertel, K. (2015). Integrating American English pragmatic instruction in tourism training programs in Latin America: A materials portfolio (MA). University of Oregon. Retrieved from <[URL]>
Holden, C., & Sykes, J. M. (2012). Mentira: Prototyping language-based locative gameplay. In S. Dikkers, J. Martin, & B. Coulter (Eds.), Mobile media learning: Amazing uses of mobile devices for teaching and learning (pp. 111–131). Pittsburg, PA: ETC Press.
Ishihara, N., & Tarone, E. (2009). Subjectivity and pragmatic choice in L2 Japanese: Emulating and resisting pragmatic norms. In N. Taguchi (Ed.), Pragmatic competence in Japanese as a second language (pp. 101–128). Berlin: Mouton de Gruyter.
Itō, M., Baumer, S., Bittanti, M., & Antin, J. (Eds.). (2010). Hanging out, messing around, and geeking out: Kids living and learning with new media. Cambridge, MA: The MIT Press.
Jauregi, K., & Canto, S. (in press). Mundos virtuales en la enseñanza de lenguas: Hacia un aprendizaje significativo a través de la interacción, la acción y el juego. In M. González-Lloret & M. Vinagre (Eds.), Comunicación mediada por tecnologías: Aprendizaje y enseñanza de la lengua extranjera. Sheffield: Equinox.
Jauregi, K., Canto, S., de Graaff, R., Koenraad, T., & Moonen, M. (2011). Verbal interaction in Second Life: Towards a pedagogic framework for task design. Computer Assisted Language Learning, 24, 77–101.
Jefferson, G. (1988). On the sequential organization of troubles-talk in ordinary conversation. Social Problems, 35, 418–441.
Jenks, C. J., & Brandt, A. (2013). Managing mutual orientation in the absence of physical copresence: Multiparty voice-based chat room interaction. Discourse Processes, 50, 227–248.
Kasper, G. (1997). Can pragmatic competence be taught?(NetWork #6) Second Language Teaching and Curriculum Center, University of Hawai ’I, Retrieved August 20, 2004, from [URL].
Kasper, G. (2009). L2 pragmatic development. In W. C. Ritchie & T. K. Bhatia (Eds.), The new handbook of second language acquisition (2nd ed., pp. 259–284). Bingley: Emerald.
Kim, E. -Y., & Brown, L. (2014). Negotiating pragmatic competence in computer mediated communication: The case of Korean address terms. CALICO, 31, 264–284
Kim, H. Y. (2014). Learner investment, identity, and resistance to second language pragmatic norms. System, 45, 92–102.
Kim, Y., & Taguchi, N. (2016). Learner-learner interaction during collaborative pragmatic tasks: The role of cognitive and pragmatic task demands. Foreign Language Annals, 49, 42–57.
Kinginger, C., & Belz, J. A. (2005). Sociocultural perspectives on pragmatic development in foreign language learning: Case studies from telecollaboration and study abroad. Interlanguage Pragmatics, 2, 369–421.
Lakoff, R. (1973). The logic of politeness; or, minding your P’s and Q’s. In C. Corum, T. Cedric Smith-Stark, & A. Weiser (Eds.), Papers from the ninth regional meeting of the Chicago Linguistics Society (pp. 292–305). Chicago, IL: Department of Linguistics, University of Chicago.
Long, M. H. (2016). In defense of tasks and TBLT: Nonissues and real issues. Annual Review of Applied Linguistics, 36, 5–33.
Markee, N. (2013). Emic and etic in qualitative research. In C. A. Chapelle (Ed.), The encyclopedia of applied linguistics. Malden, MA: Blackwell.
Marsh, L., & Onof, C. (2008). Stigmergic epistemology, stigmergic cognition. Cognitive Systems Research, 9(1–2), 136–149.
Nik, A. N. M. A., Adams, R., & Newton, J. (2012). Writing to learn via text chat: Task implementation and focus on form. Journal of Second Language Writing, 21, 23–39.
Norris, J. M. (2009). Task-based teaching and testing. In M. H. Long & C. J. Doughty (Eds.), Handbook of language teaching (pp. 578–594). Malden, MA: Wiley-Blackwell.
O’Dowd, R., & Ware, P. (2009). Critical issues in telecollaborative task design. Computer Assisted Language Learning, 22, 173–188.
Pekarek Doehler, S., & Pochon-Berger, E. (2015). The development of L2 interactional competence: Evidence from turn-taking organization, sequence organization, repair organization and preference organization. In T. Cadierno & S. W. Eskildsen (Eds.), Usage-based perspectives on second language learning (pp. 233–268). Berlin: Mouton de Gruyter.
Piirainen-Marsh, A. (2011). Enacting interactional competence in gaming activities: Coproducing talk with virtual others. In J. K. Hall, J. Hellermann, & S. P. Doehler (Eds.), L2 interactional competence and development (pp. 19–44). Bristol: Multilingual Matters.
Piirainen-Marsh, A. P., & Tainio, L. (2009). Other-repetition as a resource for participation in the activity of playing a video game. The Modern Language Journal, 93, 153–169.
Piirainen-Marsh, A. P., & Tainio, L. (2014). Asymmetries of knowledge and epistemic change in social gaming interaction. The Modern Language Journal, 98, 1022–1038.
Robinson, P. (2011). Second language task complexity, the Cognition Hypothesis, language learning, and performance. In P. Robinson (Ed.), Researching task complexity: Task demands, task-based language learning and performance (pp. 3–38). Amsterdam: John Benjamins.
Roever, C. (2011). Testing of second language pragmatics: Past and future. Language Testing, 28, 463–481.
Roever, C. (2013). Technology and tests of L2 pragmatics. In N. Taguchi & J. M. Sykes (Eds.), Technology in interlanguage pragmatics research and teaching (pp. 215–234). Amsterdam: John Benjamins.
Rose, K. R. (2005). On the effects of instruction in second language pragmatics. System, 33, 385–399.
Samuda, V., & Bygate, M. (2008). Tasks in second language learning. Houndmills: Palgrave Macmillan.
Schegloff, E. (2007). Sequence organization in interaction. Cambridge: Cambridge University Press.
Siegal, M. (1996). The role of learner subjectivity in second language linguistic competency: Western women learning Japanese. Applied Linguistics, 17, 356–382.
Skehan, P. (2003). Focus on form, tasks, and technology. Computer Assisted Language Learning, 16, 391–411.
Spencer-Oatey, H., & Jiang, W. (2003). Explaining cross-cultural pragmatic findings: Moving from politeness maxims to sociopragmatic interactional principles (SIPs). Journal of Pragmatics, 35(10–11), 1633–1650.
Sperber, D., & Wilson, D. (1986/2001). Relevance: Communication and cognition. Oxford: Blackwell.
Stommel, W. (2008). Conversation analysis and community of practice as approaches to studying online community. Language@Internet, 5. Retrieved from <[URL]>
Sykes, J. (2008). A dynamic approach to social interaction: Synthetic immersive environments & spanish pragmatics. Unpublished PhD dissertation, University of Minnesota. Retrieved from ProQuest Dissertations & Theses Global.
Sykes, J. M. (2014). TBLT and synthetic immersive environments: What can in-game task restarts tell us about design and implementation? In M. González-Lloret & L. Ortega (Eds.), Technology-mediated TBLT: Researching technology and tasks (pp. 149–182). Amsterdam: John Benjamins.
Taguchi, N., Kaufer, D., Gómez-Laich, M. P., & Zhao, H. (2016). A corpus linguistics analysis of on‑line peer commentary. In K. Bardovi-Harlig & J. C. Félix-Brasdefer (Eds.), Pragmatics and language learning (pp. 357–370). Honolulu, HI: University of Hawai‘i, National Foreign Language Resource Center.
Thomas, J. (1983). Cross-cultural pragmatic failure. Applied Linguistics, 4, 91–112.
Thorne, S. L. (2003). Artifacts and cultures-of-use in intercultural communication. Language Learning & Technology, 7(2), 38–67.
Thorne, S. L. (2016). Cultures-of-use and morphologies of communicative action. Language Learning & Technology, 20(2), 185–191.
Timpe-Laughlin, V. (2018). FINAL TITLE. In N. Taguchi & Y. Kim (Eds.), Task-based approaches to teaching and assessing pragmatics. Amsterdam: John Benjamins. (this volume)
Tsai, M. -H., & Kinginger, C. (2014). Giving and receiving advice in computer-mediated peer response activities. CALICO Journal, 32, 82–112.
Van den Branden, K. (2016). The role of teachers in task-based language education. Annual Review of Applied Linguistics, 36, 164–181.
Vinagre, M. (2010). Intercultural learning in asynchronous telecollaborative exchanges: A case study. The Eurocall Review, 17. Available at: <[URL]>.
Walther, J. B., Van der Heide, B., Ramirez, A., Burgoon, J. K., & Peña, J. (2015). Interpersonal and hyperpersonal dimensions of computer-mediated communication. In S. S. Sundar (Ed.), The handbook of the psychology of communication technology (pp. 3–22). Malden, MA: Wiley-Blackwell.
Youn, S. J. (2015). Validity argument for assessing L2 pragmatics in interaction using mixed methods. Language Testing, 32, 199–225.
Ziegler, N. (2016). Taking Technology to Task: Technology-Mediated TBLT, Performance, and Production. Annual Review of Applied Linguistics, 36, 136–163.
2023. The impact of pragmalinguistic support on video-conferenced collaborative suggestion-giving task. International Review of Applied Linguistics in Language Teaching 61:3 ► pp. 1083 ff.
2020. Intercultural Communication and Language Pedagogy,
This list is based on CrossRef data as of 30 december 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers.
Any errors therein should be reported to them.