Article published in:Technology-mediated TBLT: Researching Technology and Tasks
Edited by Marta González-Lloret and Lourdes Ortega
[Task-Based Language Teaching 6] 2014
► pp. 183–212
Chapter 7. Collaborative tasks for negotiation of intercultural meaning in virtual worlds and video-web communication
In many foreign language education settings, communication tasks in the target language mostly take place between nonnative-speaker classmates sharing the same mother tongue. ‘Networked’ environments such as voice-enabled 3D virtual worlds or video-web communication may have an added value in creating opportunities for language learners to synchronously communicate outside the classroom. As such, these tools may facilitate intercultural communication and collaboration with other (native) speakers of the target language. In the European Networked Interaction in Foreign Language Acquisition and Research (NIFLAR) project,* innovative e-learning environments were designed and studied for their potential to create authentic and interactive contexts that support the development of intercultural competence in foreign language learning contexts. The technology-mediated pedagogical tasks targeted intercultural communicative competence (following, e.g. Byram 1997; and Müller-Jacquier 2003), in which intercultural awareness and social interaction seek to play a much larger role than it is possible in current classroom-based foreign language education. The NIFLAR design also took into consideration the set of design principles that have emerged from TBLT research (Ellis 2003; Doughty & Long 2003; Long 2009; Norris 2009; Van den Branden 2006; Willis 1996). In this chapter we present NIFLAR’s technology-mediated, task-based framework for the development of intercultural competence and discuss its application to both video-web task-based communication and the virtual world Second Life by Dutch learners of Spanish communicating with native-speaker teachers of Spanish. We offer qualitative and quantitative data gleaned from the completion of two tasks and discuss the potential effects of technology-mediated TBLT in such environments, focusing on negotiation of intercultural meaning in communication between language learners and native speakers.
Published online: 24 July 2014
ACTFL, Inc. (
1999) American council of the teaching of foreign languages proficiency guidelines . Retrieved from <www.actfl.org/sites/default/files/pdfs/public/Guidelinesspeak.pdf>
Belz, J. A.. (
2003) Linguistic perspectives on the development of intercultural competence in telecollaboration. Language Learning & Technology , 7(2), 68–117.
Belz, J. A., & Thorne, S. L.. (
Eds) (2006) Internet-mediated intercultural foreign language education . Boston, MA: Heinle & Heinle.
Breen, M.. (
1987) Learner contributions to task design. In C. Candlin & D. Murphy (Eds.), Language learning tasks (pp. 23–46). Englewood Cliffs, NJ: Prentice-Hall.
Bryant, T.. (
2006) Using World of Warcraft and other MMORPGs to foster a targeted, social, and cooperative approach toward language learning. Academic Commons , September 2006.
Byram, M.. (
1997) Teaching and assessing intercultural communicative competence . Clevedon, UK: Multilingual Matters.
Byram, M., Nichols, A., & Stevens, D.. (
2001) Developing intercultural competence in practice . Clevedon, UK: Multilingual Matters.
Byram, M., & Zarate, G.. (
1994) Definitions, objectives, and evaluation of cultural competence . Strassbourg: Council of Europe.
Council of Europe
(2001) Common European framework of reference for languages . Retrieved from <www.pearsonlongman.com/ae/cef/cefguide.pdf>
Chaudron, C., Doughty, C., & Kim, Y.. (
Ciekanski, M., & Chanier, T.. (
Cooke-Plagwitz, J.. (
2008) New directions in CALL: An objective introduction to Second Life. CALICO Journal , 25, 547–557.
Coughlan, P., & Duff, P. A.. (
1994) Same task, different activities: Analysis of SLA task from an activity theory perspective. In J. P. Lantolf & G. Appel (Eds.), Vygotskian approaches to SL research (pp. 173–194). Norwood, NJ: Ablex.
Deutschmann, M., Panichi, L., & Molka Danielsen, J.. (
Dieterle, E., & Clarke, J.. (
Doughty, C., & Long. M.. (
2003) Optimal psycholinguistic environments for distance foreign language learning. Language Learning and Technology , 7(3), 50–75.
Ellis, R.. (
2003) Task-based language learning and teaching . Oxford, UK: OUP.
Fernández-García, M., & Martínez-Arbelaiz, A.. (
2002) Negotiation of meaning in nonnative speaker-nonnative speaker synchronous discussions. CALICO Journal , 19, 279–294.
Furstenberg, G., Levet, S., English, K., & Maillet, K.. (
2001) Giving a virtual voice to the silent language of culture: The CULTURA project. Language Learning and Technology , 5(1), 55–102.
González-Lloret, M.. (
2008) Computer-mediated learning of L2 pragmatics. In E. A. Soler & A. Martinez-Flor (Eds.), Investigating pragmatics in foreign language learning, teaching and testin g (pp. 114–132). Clevedon, UK: Multilingual Matters.
Guichon, N.. (
Guth, S., & Maio, M.. (
2010) Close encounters of a new kind: The use of Skype and Wiki in telecollaboration. In S. Guth & F. Helm (Eds.), Telecollaboration 2.0 (pp.413–427). Bern: Peter Lang.
Hall, J. K.. (
2004) A prosaic of interaction: The development of interactional competence in another language. In E. Hinkel (Ed.), Culture in second language teaching and learning (pp. 137–151). Cambridge, UK: CUP.
Hampel, R., & Hauck, M.. (
2004) Towards an effective use of audio conferencing in distance language courses. Language Learning and Technology , 8(1), 66–82.
Hampel, R., Felix, U., Hauck, M., & Coleman, J. A.. (
2005) Complexities of learning and teaching languages in a real-time audiographic environment. German as a Foreign Language Journal , 3, 1–30. Retrieved from <www.gfl-journal.de/3-2005/hampel_felix_hauck_coleman.html#_ftn1#_ftn1>
Heritage, J.. (
1984) A change-of-state token and aspects of its sequential placement. In J. M. Atkinson & J. Heritage (Eds.), Structures of social action: Studies in conversation analysis (pp. 299–345). Cambridge, UK: CUP.
. (Ed) (2004) Culture in second language teaching and learning . Cambridge, UK: CUP.
Jauregi, K.. (
2011) La negociación de procesos de escritura a través de la videocomunicación. In N. Estévez, N, J. R. Gómez & M. Carbonell (Eds.), La comunicación escrita en el siglo XXI: Cuadernos de filología, estudios lingüísticos , 16, 81–105.
Jauregi, K., & Bañados, E.. (
2010) An intercontinental video-web communication project between Chile and The Netherlands. In S. Guth & F. Helm (Eds.), Telecollaboration 2.0 (pp. 427–436). Bern: Peter Lang.
Jauregi, K., Canto, S., de Graaff, R., Koenraad, A., & Moonen, M.. (
Jauregi, K., de Graaff, R., Bergh van Den, H., & Kriz, M.. (
in press) Native-non native speaker interactions through video-web communication: A clue for enhancing motivation? CALL Journal .
Kramsch, C.. (
1993) Context and culture in language teaching . Oxford: Oxford University Press.
Kramsch, C., & Thorne, S.. (
2002) Foreign language learning as global communicative practice. In D. Block & D. Cameron (Eds.), Language learning and teaching in the age of globalization (pp. 83–100). London, UK: Routledge.
Kuriscak, L. M, & Luke, C. L.. (
2009) Language learner attitudes toward virtual worlds: An investigation of Second Life. In G. Lord & L. Lomicka (Eds.), The next generation: Online collaboration and social networking in CALL (pp. 173–207). San Marcos, TX: CALICO.
Lantolf, J. P.
. (Ed) (2000) Sociocultural theory and second language learning . Oxford, UK: OUP.
Lantolf, J. P., & Thorne, S. L.. (
Eds) (2006) Sociocultural theory and second language learning . Oxford, UK: OUP.
Lamy, M. N.. (
Liauw, M.. (
2006) E-learning and the development of intercultural competence. Language Learning & Technology , 10(3), 49–64.
Long, M. H.. (
Long, M. H., & Crookes, G.. (
1993) Units of analysis in syllabus design: The case for task. In G. Crookes & S. Gass (Eds.), Tasks in a pedagogical context: Integrating theory and practice (pp. 9–54). Clevedon, UK: Multilingual Matters.
Long, M. H., & Norris, J. M.. (
2000) Task-based teaching and assessment. In M. Byram (Ed.), E ncyclopedia of language teaching (pp. 597–603). London: Routledge.
Molka-Danielsen, J., & Deutschmann, M.. (
Eds) (2009): Learning and teaching in the virtual world of Second Life . Trondheim, Norway: Tapir Academic Press.
Moonen, M., De Graaff, R., & Westhoff, G.. (
Müller-Jacquier, J.. (
2003) Linguistic awareness and cultures. In J. Bolten (Ed.), Studien zur internationalen Unternehmenskommunikation (pp. 20–49). Leipzig: Popp.
Norris, J.. (
O’Dowd, R.. (
O'Dowd, R.. (
O’Dowd, R., &
Ritter, M. (2006). Understanding and working with ‘failed communication’ in telecollaborative exchanges. CALICO Journal , 23, 623- 642.
Ortega, L.. (
2009) Interaction and attention to form in L2 text-based computer-mediated communication. In A. Mackey & C. Polio (Eds.), Multiple perspectives on interaction in SLA: Research in honor of Susan M. Gass (pp. 226–253).New York, NY: Routledge.
Sauro, S.. (
2011) SCMC for SLA: A research synthesis. CALICO Journal , 28, 369–391.
Skehan, P.. (
1998) A cognitive approach to language learning . Oxford, UK: OUP.
Smith, B.. (
Steinkuehler, C.. (
Steinkuehler, C., & Squire, K.. (
Thorne, S. L.. (
Tudini, V.. (
Van den Branden, K.. (
Varonis, E. M., & Gass, S.. (
Ware, P. D., & Kramsch, C.. (
Ware, P. D., & O’Dowd, R.. (
2008) Peer feedback on language form in telecollaboration. Language Learning and Technology , 12(1), 43–63.
Westhoff, G.. (
2004) The art of playing a pinball machine: Characteristics of effective SLA-tasks. Babylonia , 12(3), 58–62.
Willis, J.. (
1996) A framework for task-based learning . Harlow, UK: Longman.
Cited by other publications
Avgousti, Maria Iosifina
Chen, Julian ChengChiang
Chen, Julian ChengChiang
Chen, Julian ChengChiang
Ellis, Rod, Peter Skehan, Shaofeng Li, Natsuko Shintani & Craig Lambert
Knight, Janine, Melinda Dooly & Elena Barberà
Peterson, Mark, Qiao Wang & Maryam Sadat Mirzaei
van der Kroon, Linda, Kristi Jauregi & Jan D. ten Thije
Özışık, B. Zeynep, Savaş Yeşilyurt & Dr. Hakan DEMİRÖZ
This list is based on CrossRef data as of 19 june 2020. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.