Review published In:
Terminology
Vol. 23:2 (2017) ► pp.261270
References
Bernstein, B.
1971Class, Codes and Control. London: Routedge & Kegan Paul. DOI logoGoogle Scholar
Cornu, G.
2007Vocabulaire juridique. Paris: Quadrige/PUF.Google Scholar
Cottez, H.
1980Dictionnaire des structures du vocabulaire savant. Éléments et modèles de formation. coll. Les Usuels du Robert. Paris: Le Robert.Google Scholar
Drouin, P.
2007 “Identification automatique du lexique scientifique transdisciplinaire.Revue française de linguistique appliquée 121: 45–64. DOI logoGoogle Scholar
Gambier, Y.
(ed.) 1998Discours professionnels en français [ Nordeuropäische Beiträge aus den Human – und Gesellschaftswissenschaften Bd., 16]. Frankfurt am Main: Peter Lang.Google Scholar
Hoffmann, L., H. Kalverkämper, and H. E. Wiegand
1999Fachsprachen/Languages for Special Purposes, 2 vols1. Berlin: Walter de Gruyter.Google Scholar
D’Iribarne, P.
2009L’Épreuve des différences. Paris: Le Seuil.Google Scholar
Keller, R.
2003 [1990]Sprachwandel. Von der unsichtbaren Hand in der Sprache, 3 überarbeitete und erweiterte Auflage. Tübingen: Francke Verlag.Google Scholar
Kocourek, R.
1991 [1982]La langue française de la technique et de la science. Vers une linguistique de la langue savante, Wiesbaden: Otto Brandstetter Verlag.Google Scholar
Lurquin, G.
1998Dictionnaire Elsevier des constituants grecs et latins, affixes grecs et latins, mots et racines utilisés en allemand, anglais, espagnol, français, italien et néerlandais. Amsterdam: Elsevier.Google Scholar
Onysko, A., and E. Winter-Froemel
2011 “Necessary loans – luxury loans? Exploring the pragmatic dimension of borrowing.” Journal of Pragmatics 431: 1550–1567. DOI logoGoogle Scholar
Phal, A.
1971 Vocabulaire général d’orientation scientifique. Paris: CREDIF/Didier.Google Scholar
Pöckl, W.
1999 “Die französischen Fachsprachen im 20. Jahrhundert und ihre Erforschung: eine Übersicht.” In Fachsprachen/Languages for Special Purposes, ed. by L. Hoffmann, H. Kalverkämper, and H. E. Wiegand, 1491–1503. Berlin: Walter de Gruyter.Google Scholar
Quemada, B.
1955Introduction à l’étude du vocabulaire médical (1600–1710) , coll. Annales littéraires de l’Université de Besançon. Paris: Belles Lettres.Google Scholar
Raus, R.
2013La terminologie multilingue : la traduction des termes de l’égalité homme/femme dans le discours international. Louvain-la-Neuve: De Boeck. DOI logoGoogle Scholar
Tutin, A.
(ed.) 2007 “Lexique des écrits scientifiques.” Revue Française de Linguistique Appliquée 12 (2). [URL]. Accessed 13 July 2017. DOI logoGoogle Scholar
Webster, J.
(ed.) 2004The Language of Science, The Collected Works of M. A. K. Halliday. London, New York: Continuum.Google Scholar