Article published in:
Vol. 25:1 (2019) ► pp. 131


Baroni, Marco, Adam Kilgarriff, Jan Pomikálek, and Pavel Rychlý
2006 “WebBootCaT: Instant Domain-specific Corpora to Support Human Translators.” In Proceedings of EAMT. 11th Annual Conference of the European Association for Machine Translation, 247–252, Oslo (Norway).
Barrière, Caroline
2001 “Investigating the Causal Relation in Informative Texts.” Terminology 7(2): 135–154. Crossref link
Buendía-Castro, M.
2013Phraseology in Specialized Language and its Representation in Environmental Knowledge Resources. PhD Thesis. Universidad de Granada, Granada, Spain.
Buendía-Castro, Miriam, and Beatriz Sánchez-Cárdenas
2016 “Using Argument Structure to Disambiguate Verb Meaning.” In Proceedings of the XVII EURALEX International Congress, ed. by Margalitadze, T., and G. Meladze, 482–490. Tbilisi: Ivane Javakhishvili Tbilisi University Press.
Cabré Castellví, María Teresa
2003 “Theories of terminology: Their Description, Prescription and Explanation.” Terminology 9 (2): 163–199. Crossref link
Church, Kenneth Ward, and Patrick Hanks
1990 “Word association norms, mutual information, and lexicography.” Computational linguistics 16 (1): 22–29.
Condamines, Anne
2002 “Corpus Analysis and Conceptual Relation Patterns.” Terminology 8 (1): 141–162. Crossref link
Condamines, Anne, and Josette Rebeyrolle
2001 “Searching for and Identifying Conceptual Relationships via a Corpus-based Approach to a Terminological Knowledge Base (CTKB).” In Recent Advances in Computational Terminology, ed. by Bourigault, D., C. Jacquemin, and M. C. L’Homme, 127–148. Amsterdam/Philadephia: John Benjamins. Crossref link
Coseriu, Eugenio
1977Principios de semántica estructural, Madrid: Gredos.
Dik, Simon
1978Functional Grammar, Dordrecht: Foris Publications.
Dubois, Jean, and Françoise Dubois-Charlier
1997 “Synonymie syntaxique et classification des verbes français.” Langages 128: 51–71. Crossref link
Durán-Muñoz, Isabel
2017 “Producing Frame-based Definitions.” Terminology 22 (2): 223–249. Crossref link
(http://​ecolexicon​.ugr​.es​/en/). Accessed 30 March 2019.
Faber, Pamela
(ed.) 2012A Cognitive Linguistics View of Terminology and Specialized Language 20. Berlin: Walter de Gruyter. Crossref link
2015 “Frames as a Framework for Terminology.” In Handbook of Terminology 1(14), ed. by Kockaert, H. J., and F. Steurs, 14–33. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins Publishing Company. Crossref link
Faber, Pamela, and Pilar León-Araúz
2014 “Specialized Knowledge Dynamics.” In Dynamics and Terminology: An Interdisciplinary Perspective on Monolingual and Multilingual Culture-bound Communication, ed. by Temmerman, R., and M. Van Campenhoudt, 135–158. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins.
2016 “Specialized Knowledge Representation and the Parameterization of Context.” Frontiers in psychology 7. ( Crossref link).
Faber, Pamela, Pilar León Araúz, and Jose Antonio Prieto Velasco
2009 “Semantic Relations, Dynamicity, and Terminological Knowledge Bases.” Current Issues in Language Studies 1(1): 1–23.
Faber, Pamela, and Ricardo Mairal Usón
1999Constructing a Lexicon of English Verbs, New York: Mouton de Gruyter. Crossref link
Faber, Pamela, and Ricardo Mairal Usón
2017 “The Functional Lexematic Model: Past, Present and Future.” In Estudios de Filología Inglesa, ed. by Cutillas Espinosa, J. A. H. C., R. Manchón Ruiz, and F. Mena Martínez, 315–340. Murcia: Editum.
Faber, Pamela, Juan Verdejo-Román, Pilar León-Araúz, Arianne Reimerink, and Gloria Guzmán Pérez-Carrillo
2017 “Specialized Knowledge Processing in the Brain: An fMRI Study.” In Terminological Approaches in the European Context, ed. by P. Faini, 168–182. Newcastle-upon-Tyne: Cambridge Scholars Publishing.
Faber, Pamela, and M. C. África Vidal Claramonte
2017 “Food Terminology as a System of Cultural Communication.” Terminology 23 (1): 155–179. Crossref link
Feliu, Judit
2004Relacions conceptuals i terminologia: anàlisi i proposta de detecció semiautomàtica. PhD Thesis. Universitat Pompeu Fabra.
Fellbaum, Christiane J.
1990 “English Verbs as a Semantic Net.” International Journal of Lexicography 3(4): 278–301. Crossref link
(ed.) 1998WordNet: An Electronic Lexical Database. Cambridge, MA: MIT Press. Crossref link
Fillmore, Charles J.
2006 “Frame Semantics.” In Cognitive linguistics: Basic readings 34, ed. by Geeraerts, D., 373–400. Berlin/New York: Mouton de Gruyter. Crossref link
Fillmore, Charles, Christopher Johnson, and Miriam Petruck
2003 “Background to FrameNet.” International Journal of Lexicography 16(3): 235–250. Crossref link
Firth, John Ruppert
1961Papers in Linguistics 1934–1951. Oxford: Oxford University Press.
Flaux, Nelly, and Danièle Van de Velde
2000Les noms en français : esquisse de classement. Paris: Ophrys.
François, Jacques, Dennis Le Pesant, and Danielle Leeman
2007 “Présentation de la classification des Verbes français de Jean Dubois et Françoise Dubois-Charlier.” Langue française 1: 3–19. Crossref link
Gaudin, François
2003Socioterminologie. Une approche sociolinguistique de la terminologie. Bruxelles: De Boeck/Duculot.
Goldberg, Adele E.
1995Constructions: A Construction Grammar Approach to Argument Structure. Chicago: University of Chicago Press.
Granger, Sylviane, and Fanny Meunier
(eds.) 2008Phraseology: An Interdisciplinary Perspective. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins Publishing. Crossref link
Gross, Gaston
1994 “Classes d’objets et description des verbes.” Langages 115: 15–30. Crossref link
2008 “Les classes d’objets.” Lalies 28: 111–165.
Hadouche, Fadila, Guy Lapalme, and Marie-Claude L’Homme
2011 “Attribution de rôles sémantiques à des actants.” In Actes de Traitement automatique des langues (TALN), Montpellier (France) ( Crossref link).
Halliday, Michael, Christian Mim Matthiessen, and Christian Matthiessen
2014An Introduction to Functional Grammar. London: Routledge. Crossref link
Hanks, Patrick
2012 “How People Use Words to Make Meanings: Semantic Types meet Valencies.” In Input, Process and Product: Developments in Teaching and Language Corpora, ed. by Boulton, A., and J. Thomas, 54–69. Masaryk: Masaryk University Press.
2004 “Corpus Pattern Analysis.” In 11th EURALEX (European Association for Lexicography) International Congress (Euralex 2004) Proceedings, vol 1: 87–98. Lorient (France).
Hatier, Sylvain, Magdalena Augustyn, Hoai Thi Thu Tran, Rui Yan, Agnès Tutin, and Marie-Paule Jacques
2016 “French Cross-disciplinary Scientific Lexicon: Extraction and Linguistic Analysis.” In Proceedings of the XVII EURALEX International Congress, 355–366, Tbilisi (Georgia).
Huyghe, Richard
2015 “Les typologies nominales: présentation.” Langue française 185(1): 5–27. Crossref link
L’Homme, Marie-Claude
1998 “Le statut du verbe en langue de spécialité et sa description lexicographique.” Cahiers de lexicologie 73(2): 61–84.
2004 “A Lexico-semantic Approach to the Structuring of Terminology.” In Proceedings of CompuTerm 2004: 3rd International Workshop on Computational Terminology, 7–14. Geneva, Switzerland.
2012a “Le verbe terminologique: un portrait de travaux récents.” In Actes du 3e Congrès mondial de linguistique française, ed. by Neveu, F. et al., 93–107. Lyon, France: EDP Sciences.
2012b “Adding Syntactico-semantic Information to Specialized Dictionaries: An Application of the FrameNet Methodology.” Lexicographica 28: 233–252. Crossref link
L’Homme, Marie-Claude, and Janine Pimentel
2012 “Capturing Syntactico-semantic Regularities among Terms: An application of the FrameNet Methodology to Terminology.” In Languages Ressources and Evaluation (LREC 2012), 262–268, Istambul, Turkey.
L’Homme, Marie-Claude, Robichaud Benoît, and Carlos Subirats Rüggberg
2014 “Discovering Frames in Specialized Domains.” In Languages Ressources and Evaluation (LREC 2014), 1364–1371. Reykjavik, Iceland.
L’Homme, Marie-Claude, Subirats, Carlos, and Robichaud, Benoît
2016 “A Proposal for Combining General and Specialized Frames.” In Proceedings of the 5th Workshop on Cognitive Aspects of the Lexicon, CogALex-V, 156–165, Dublin, Ireland.
Langacker, Ronald W.
1987Foundations of Cognitive Grammar: Theoretical Prerequisites (Vol. 1). Stanford: Stanford University Press.
Linardaki, Evita, Carlos Ramisch, Aline Villavicencio, and Aggeliki Fotopoulou
2010 “Towards the Construction of Language Resources for Greek Multiword Expressions: Extraction and Evaluation.” In Proceedings of the LREC Workshop on Exploitation of multilingual resources and tools for Central and (South) Eastern European Languages, 31–40. Valetta, Malta. ELRA.
Mairal Usón, Ricardo, and Pamela Faber
2002 “Functional Grammar and Lexical Templates.” In New Perspectives on Argument Structure in Functional Grammar, ed. by Mairal Usón, R. and M. J. Pérez Quintero, 41–98. Berlin /New York: Mouton de Gruyter.
Meyer, Ingrid
2001 “Extracting Knowledge-rich Contexts for Terminography: A Conceptual and Methodological Framework.” In Recent Advances in Computational Terminology, ed. by Bourigault, D., C. Jacquemin, and M. C. L’Homme, 279–302. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins. Crossref link
Meyer, Ingrid, Kristen Mackintosh, Caroline Barrière, and Tricia Morgan
1999 “Conceptual Sampling for Terminological Corpus Analysis.” In Proceedings of the Fifth International Congress on Terminology and Knowledge Engineering (TKE’99), ed. by Sandrini, P., 256–267, Innsbruck (Austria).
Nivre, Joakim, Marie-Catherine de Marneffe, Filip Ginter, Yoav Goldberg, Jan Hajic, Christopher D. Manning, Ryan McDonald, Slav Petrov, Sampo Pyysalo, Natalia Silveira, Reut Tsarfaty, and Daniel Zeman
2016 “Universal Dependencies v1: A Multilingual Treebank Collection.” In Proceedings of the Tenth International Conference on Language Resources and Evaluation (LREC 2016), 1659–1666. Portorož, Slovenia.
Petruck, Miriam R. L.
1996 “Semantic Frames.” In Handbook of Pragmatics, ed. by Verschueren, J., J. Ostman, J. Blommaert, and C. Bulcaen, Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins (https://​benjamins​.com​/online​/hop/). Accessed 1 April 2019.
Ramisch, Carlos
2015Multiword Expressions Acquisition: A Generic and Open Framework, Charm: Springer. Crossref link
Ruppenhofer, Josef, Michael Ellsworth, Miriam R. Petruck, C. R. Johnson, and Jan Scheffczyk
2016FrameNet II: Extended Theory and Practice. Institut für Deutsche Sprache, Bibliothek.
San Martín, Antonio
2016La representación de la variación contextual mediante definiciones terminológicas flexibles. PhD Thesis. University of Granada.
San Martín, Antonio, and Pilar León Araúz
2013 “Flexible Terminological Definitions and Conceptual Frames.” In Proceedings of the International Workshop on Definitions in Ontologies (DO2013), ed. by S. Seppälä and A. Ruttenberg, 121–135. Montreal: Concordia University.
Sánchez Cárdenas, Beatriz
2011 “Structuration hiérarchique du lexique verbal à travers la propriété de troponymie.” Revista de Lingüística y Lenguas Aplicadas 6(1): 329–340.
Sánchez Cárdenas, Beatriz, and Miriam Buendía Castro
2012 “Inclusion of Verbal Syntagmatic Patterns in Specialized Dictionaries: The Case of EcoLexicon.” In Proceedings of the 15th EURALEX International Congress, ed. By Ruth Vatvedt Fjeld and Julie Matilde Torjusen: 554–562. Oslo: EURALEX.
Sánchez Cárdenas, Beatriz, and Pamela Faber
2014 “A Functional and Constructional Approach for Specialized Knowledge Resources.” In Language Processing and Grammars: The Role of Functionally Oriented Computational Models, ed. by Brian, N., and C. Periñán Pascua, 297–312. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins. Crossref link
Sinclair, John
1991Corpus, Concordance, Collocation. Oxford: Oxford University Press.
Straka, Milan, Jan Hajič, and Jana Straková
2016 “UDPipe: Trainable Pipeline for Processing CoNLL-U Files Performing Tokenization, Morphological Analysis, POS Tagging and Parsing.” In Proceedings of the Tenth International Conference on Language Resources and Evaluation (LREC 2016). Portorož (Slovenia) (http://​ufal​.mff​.cuni​.cz​/~straka​/papers​/2016​-lrec​_udpipe​.pdf). Accessed 1 April 2019.
Temmerman, Rita
1997 “Questioning the Univocity Ideal. The Difference between Socio-cognitive Terminology and Traditional Terminology.” HERMES-Journal of Language and Communication in Business 10(18): 51–90. Crossref link
2000Towards New Ways of Terminology Description: The Sociocognitive Approach, Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins. Crossref link
Williams, Geoffrey
2005 “English Collocation Studies: The OSTI report”. International Journal of Lexicography 18(3): 391–393. Crossref link