Article published In:
Pattern-based Approaches to Semantic Relation Extraction
Edited by Alain Auger and Caroline Barrière
[Terminology 14:1] 2008
► pp. 7498
Cited by

Cited by 19 other publications

Acosta, Olga
2009. Automatic Extraction of Lexical Relations from Analytical Definitions Using a Constraint Grammar. In Advances in Artificial Intelligence [Lecture Notes in Computer Science, 5549],  pp. 262 ff. DOI logo
Acosta, Olga & César Aguilar
2021. Designing a Concept-Mining Model for the Extraction of Medical Information in Spanish. In Encyclopedia of Information Science and Technology, Fifth Edition [Advances in Information Quality and Management, ],  pp. 856 ff. DOI logo
Acosta, Olga, Gerardo Sierra & César Aguilar
2015. Extracting Definitional Contexts in Spanish Through the Identification of Hyponymy-Hyperonymy Relations. In Modern Computational Models of Semantic Discovery in Natural Language [Advances in Linguistics and Communication Studies, ],  pp. 48 ff. DOI logo
Alarcón, Rodrigo, Gerardo Sierra & Carme Bach
2009. ECODE: A Definition Extraction System. In Human Language Technology. Challenges of the Information Society [Lecture Notes in Computer Science, 5603],  pp. 382 ff. DOI logo
Barbero, Chiara
2022. CQL Grammars for Lexical and Semantic Information Extraction for Portuguese and Italian. In Computational Processing of the Portuguese Language [Lecture Notes in Computer Science, 13208],  pp. 376 ff. DOI logo
Chambó, Santiago & Pilar León Araúz
2023. Corpus-driven conceptual analysis of epidemic and coronavirus for the Humanitarian Encyclopedia. Terminology. International Journal of Theoretical and Applied Issues in Specialized Communication 29:2  pp. 180 ff. DOI logo
Condamines, Anne
2017. Chapter 1. The emotional dimension in terminological variation. In Multiple Perspectives on Terminological Variation [Terminology and Lexicography Research and Practice, 18],  pp. 11 ff. DOI logo
DEL GAUDIO, ROSA, GUSTAVO BATISTA & ANTÓNIO BRANCO
2014. Coping with highly imbalanced datasets: A case study with definition extraction in a multilingual setting. Natural Language Engineering 20:3  pp. 327 ff. DOI logo
Faber, Pamela & Pilar León-Araúz
2016. Specialized Knowledge Representation and the Parameterization of Context. Frontiers in Psychology 7 DOI logo
Gallego-Hernández, Daniel
2022. Extracción de fraseología especializada basada en corpus. Revista Española de Lingüística Aplicada/Spanish Journal of Applied Linguistics 35:1  pp. 294 ff. DOI logo
GARCIA, MARCOS & PABLO GAMALLO
2015. Exploring the effectiveness of linguistic knowledge for biographical relation extraction. Natural Language Engineering 21:4  pp. 519 ff. DOI logo
Montiel-Ponsoda, Elena & Guadalupe Aguado-de-Cea
2014. Applying the lexical constructional model to ontology building. In Language Processing and Grammars [Studies in Language Companion Series, 150],  pp. 313 ff. DOI logo
Pimentel, Alejandro, Gerardo Sierra & Claudio Molina
2016. 2016 Fifteenth Mexican International Conference on Artificial Intelligence (MICAI),  pp. 28 ff. DOI logo
Sambre, Paul & Cornelia Wermuth
2015. Associative relations and instrumentality in causality. In Handbook of Terminology [Handbook of Terminology, 1],  pp. 101 ff. DOI logo
Schumann, Anne-Kathrin
2014. Hunting for a linguistic phantom. Terminology. International Journal of Theoretical and Applied Issues in Specialized Communication 20:2  pp. 198 ff. DOI logo
Sierra, Gerardo, Rodrigo Alarcon, Alejandro Molina & Edwin Aldana
2009. 2009 Latin American Web Congress,  pp. 217 ff. DOI logo
Su, Peng & K. Vijay-Shanker
2022. Investigation of improving the pre-training and fine-tuning of BERT model for biomedical relation extraction. BMC Bioinformatics 23:1 DOI logo
Valero Doménech, Esperanza & Amparo Alcina Caudet
2010. EXPLORACIÓN DE CARACTERÍSTICAS CONCEPTUALES EN CONTEXTOS RICOS EN CONOCIMIENTO MEDIANTE UN PROGRAMA DE ANÁLISIS CUALITATIVO. Revista de Lingüística y Lenguas Aplicadas 5:1 DOI logo

This list is based on CrossRef data as of 6 february 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.