Article published In:
Terminology
Vol. 20:1 (2014) ► pp.124
References
Allaby, Michael, and Alisa Allaby
2003Oxford Dictionary of Earth Sciences. Oxford: Oxford University Press.Google Scholar
Bhatia, Vijay K
1993Analysing Genre: Language Use in Professional Settings. London: Longman.Google Scholar
Biber, Douglas, Ulla Connor, and Thomas A. Upton
2007Discourse on the Move. Amsterdam: John Benjamins. DOI logoGoogle Scholar
Cabré, Maria T
1999Terminology: Theory, Methods and Applications. Amsterdam: John Benjamins. DOI logoGoogle Scholar
Croft, William
2000Explaining Language Change. An Evolutionary Approach. London: Longman.Google Scholar
Daille, Béatrice, Benoît Habert, Christian Jacquemin, and Jean Royauté
Desmet, Isabel
2003 “Evolution théorique et méthodologique dans la recherche en néologie scientifique et technique.” In Actes du colloque international de REALITER. La néologie scientifique et technique: bilans et perspectives. Rome: Académie de Roumanie. ([URL]). Accessed February 2012. & ([URL]). Accessed March 2014.Google Scholar
Dury, Pascaline, and Aurélie Picton
2009 “Terminologie et diachronie : vers une réconciliation théorique et méthodologique?Revue française de linguistique appliquée 14 (2): 31-41. DOI logoGoogle Scholar
Faulstich, Enilde
Halliday, Michael A.K
1985An Introduction to Functional Grammar. London: Edward Arnold.Google Scholar
1995 “Language and Reshaping of Human Experience.” In The Language of Science, ed. by Jonathan J. Webster, 7-23. London/New York: Continuum.Google Scholar
1998 “Things and Relations: Regrammaticizing Experience as Technical Knowledge.” In The Language of Science, ed. by Jonathan J. Webster, 49-101. London/New York: Continuum.Google Scholar
1999 “The Grammatical Construction of Scientific Knowledge: The Framing of the English Clause.” In The Language of Science, ed. by Jonathan J. Webster, 102-134. London/New York: Continuum.Google Scholar
2003“Written Language, Standard Language, Global Language.” World Englishes 22 (4): 405-418. DOI logoGoogle Scholar
2004The Language of Science. London/New York: Continuum.Google Scholar
Halliday, Michael A.K., and Ruqaiya Hasan
1976Cohesion in English. London: Longman.Google Scholar
Halliday, Michael A.K., and James R. Martin
1993Writing Sciences: Literacy and Discoursive Power. London: The Falmer Press.Google Scholar
Humbley, John
2007 “L’emballage et le déballage terminologiques comme aide à la traduction de textes spécialisés.” Talk given at the Journée Traductologie et discours spécialisés, théories et pratiques. CLILLAC-CIEL EA3967, Université Paris Diderot and ENS Cachan.Google Scholar
2011 “La néologie dans les langues de spécialité.” Plenary talk given at CINEO, II Congrès International de Néologie des Langues Romanes . University of Sao Paulo.
ISO 1087-1:2000
Terminology Work – Vocabulary – Part 1: Theory and Application.
Kübler, Natalie, and Mojca Pecman
2012“The ARTES Bilingual LSP Dictionary: From Collocation to Higher Order Phraseology.” In Electronic Lexicography, ed. by Sylviane Granger, and Magali Paquot, 186-208. Oxford: Oxford University Press. DOI logoGoogle Scholar
Kit, Chunyu, and Xiaoyue Liu
Neveu, Franck
2005“Sur l’usage des termes complexes dans le discours de la science du langage: Préliminaire à une étude compare de la terminologie linguistique.” In La terminologie, entre traduction et bilinguisme, ed. by Salah Mejri, and Philippe Thoiron, 107-120. Agence universitaire de la Francophonie/Réseau Lexicologie, Terminologie, Traduction.Google Scholar
Ormrod, Janet
2000La rédaction de l’article scientifique par des anglophones et par des francophones : le groupe nominal. Unpublished Ph.D. thesis, Université de Bretagne occidentale, France.Google Scholar
Pecman, Mojca
2008“Compilation, Formalisation and Presentation of Bilingual Phraseology: Problems and Possible Solutions.” In Phraseology in Language Learning and Teaching, ed. by Sylviane Granger, and Fanny Meunier, 203-222, Amsterdam: John Benjamins, DOI logoGoogle Scholar
2012a“Tentativeness in Term Formation: A Study of Neology as a Rhetorical Device in Scientific Papers.” In Neology in Specialized Communication, ed. by Cabré Castellví, M. Teresa, Rosa Estopá Bagot, and Chelo Vargas Sierra, Special issue of Terminology 18 (1): 27-58. DOI logoGoogle Scholar
2012b“Etude lexicographique et discursive des collocations en vue de leur intégration dans une base de données terminologiques.” The Journal of Specialised Translation (JoSTrans), special issue on Terminology, Phraseology and Translation 181: 113-138.Google Scholar
Pecman, Mojca, and Natalie Kübler
2011“ARTES: An Online Lexical Database for Research and Teaching in Specialized Translation and Communication.” In Proceedings from International Workshop on Lexical Resources (WoLeR) 2011 at ESSLLI , ed. by Benoît Sagot, 87-93. Slovenia: Ljubljana.Google Scholar
Ravelli, Louise J
1998“Grammatical Metaphor: An Initial Analysis.” In Pragmatics, Discourse and Text: Some Systematically Inspired Approaches, ed. by Erich Steiner, and Robert Veltman, 133-147. London: Pinter Publishers.Google Scholar
Rey, Alain
1976“Néologisme: un pseudo-concept?” Cahiers de lexicologie 281: 3-17.Google Scholar
Reeves, Carol K
2005The Language of Science. New York: Routledge. DOI logoGoogle Scholar
Rondeau, Guy
1984[1981]Introduction à la terminologie. Chicoutimi: Gaëtan Morin éditeur.Google Scholar
Sager, Juan Carlos
1997“Term Formation.” In Handbook of Terminology Management, Vol. 11, ed. by Sue Ellen Wright, and Gerhard Budin, 25-41. Amsterdam: John Benjamins. DOI logoGoogle Scholar
1990A Practical Course in Terminology Processing. Amsterdam: John Benjamins. DOI logoGoogle Scholar
2001“Terminology, Applications.” In Routledge Encyclopedia of Translation Studies, ed. by Mona Baker, 251-255. New York: Routledge.Google Scholar
Simon-Vandenbergen, Anne-Marie, Miriam Taverniers, and Louise Ravelli
(eds) 2003. Grammatical Metaphor: Views from Systemic Functional Linguistics. Current Issues in Linguistic Theory 236. Amsterdam: John Benjamins. DOI logoGoogle Scholar
Swales, John M
1990Genre Analysis: English in Academic and Research Settings. Cambridge: Cambridge University Press.Google Scholar
2012 “From Context to Text: Investigating Structures, Functions and Forms in Research Articles.” Conference at The Ecole Normale Supérieure , March 30th 2012Paris, France.
Wright, Sue Ellen
1994“Lexicography versus Terminology.” Termnet News 451: 12-16.Google Scholar
Arpe, Klaus, and Suzanne A. G. Leroy
2009“Atlantic Hurricanes – Testing Impacts of Local SSTs, ENSO, Stratospheric QBO – Implications for Global Warming.” Quaternary International 1951: 4-14. DOI logoGoogle Scholar
Claesson, Lillemor, Alasdair Skelton, Colin Graham, Carlo Dietl, Magnus Mörth, Peter Torssander, and Ingrid Kockum
2004 “Hydrogeochemical Changes before and after a Major Earthquake.” Geology 32 (8): 641-644. DOI logoGoogle Scholar
Gunn, Ross
1943“A Quantitative Study of the Lithosphere and Gravity Anomalies along the Atlantic Coast. U. S. Naval Research Laboratory, Washington D.C.” Journal of the Frank. Institute 2361: 139-154.Google Scholar
Jeffries, Martin O
1986“Ice Island Calvings and Ice Shelf Changes, Milne Ice Shelf and Ayles Ice Shelf, Ellesmere Island, N.W.T.” Arctic 39 (1): 15-19. DOI logoGoogle Scholar
Cited by

Cited by 16 other publications

Cabezas-García, Melania & Pilar León-Araúz
2022. Méthodes d’exploitation des corpus pour la traduction de termes complexes. Meta 67:1  pp. 94 ff. DOI logo
da Costa, Lucimara Alves & Sabela Fernández Silva
2018. Análisis de la función cognitiva de la variación denominativa en la Lexicografía brasileña: patrones conceptuales de variación y distancia semántica entre las variantes1. Meta 63:2  pp. 467 ff. DOI logo
Du, Jiali, Christina Alexandris, Yajun Pei, Yuming Lian & Pingfang Yu
2021. Meeting the Growing Needs in Scientific and Technological Terms with China’s Terminology Management Agency – CNCTST. In Human Interaction, Emerging Technologies and Future Applications IV [Advances in Intelligent Systems and Computing, 1378],  pp. 239 ff. DOI logo
Du, Jiali, Christina Alexantris & Pingfang Yu
2020. Comparative Research on Terminology Databases in Europe and China. In Human Interaction, Emerging Technologies and Future Applications II [Advances in Intelligent Systems and Computing, 1152],  pp. 252 ff. DOI logo
Fernández-Silva, Sabela
2016. The cognitive and rhetorical role of term variation and its contribution to knowledge construction in research articles. Terminology. International Journal of Theoretical and Applied Issues in Specialized Communication 22:1  pp. 52 ff. DOI logo
Fernández-Silva, Sabela
2019. The Cognitive and Communicative Functions of Term Variation in Research Articles: A Comparative Study in Psychology and Geology. Applied Linguistics 40:4  pp. 624 ff. DOI logo
Fraser, Hannah, Georgia E. Garrard, Libby Rumpff, Cindy E. Hauser & Michael A. McCarthy
2015. Consequences of inconsistently classifying woodland birds. Frontiers in Ecology and Evolution 3 DOI logo
Gougis, Rebekka Darner, Janet F. Stomberg, Alicia T. O’Hare, Catherine M. O’Reilly, Nicholas E. Bader, Thomas Meixner & Cayelan C. Carey
2017. Post-secondary Science Students’ Explanations of Randomness and Variation and Implications for Science Learning. International Journal of Science and Mathematics Education 15:6  pp. 1039 ff. DOI logo
Joan Casademont, Anna
2018. Variation dénominative avec conséquences cognitives : quelques exemples détectés autour de « musée ». Meta 63:2  pp. 444 ff. DOI logo
Kapsali, Veronika
2022.  All things bio : A conceptual domain-based approach to mapping practice within the landscape of biologically informed disciplines . The Design Journal 25:4  pp. 516 ff. DOI logo
Kübler*, Natalie, Alexandra Mestivier* & Mojca Pecman*
2019. Teaching Specialised Translation Through Corpus Linguistics: Translation Quality Assessment and Methodology Evaluation and Enhancement by Experimental Approach. Meta 63:3  pp. 807 ff. DOI logo
Liu, Yujing & Xiangqing Wei
2023. From “three doors” to “one revolving door”. Terminology. International Journal of Theoretical and Applied Issues in Specialized Communication 29:1  pp. 133 ff. DOI logo
Ureña Gómez-Moreno, José Manuel
2016. Refining the understanding of novel metaphor in specialised language discourse. Terminology. International Journal of Theoretical and Applied Issues in Specialized Communication 22:1  pp. 1 ff. DOI logo

This list is based on CrossRef data as of 8 march 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.