Article published in:
Lexical semantic approaches to terminology
Edited by Pamela Faber and Marie-Claude L'Homme
[Terminology 20:2] 2014
► pp. 171197
References

References

Adelstein, Andreína, and Inés Kuguel
1999 “La reducción de los sintagmas terminológicos”. In Actas del I Seminario Terminología y Mercosur “Recursos léxicos para la terminología, 42–56. Buenos Aires: Universidad Nacional de General Sarmiento – Reunión Especializada de Ciencia y Tecnología, RECYT – Mercosur.Google Scholar
Algardy, Françoise, et al.
(eds) 1987 “La fertilisation terminologique dans les langues romanes. Actes du colloque d’octobre 1986.” Meta 32 (3): 217–370. CrossrefGoogle Scholar
Béjoint, Henri, and Philippe Thoiron
(eds) 2000Le sens en terminologie. Lyon: Presses Universitaires de Lyon.Google Scholar
Cabré, Teresa
1999La terminología. Representación y comunicación. Una teoría de base comunicativa y otros artículos. Monografies 3. Barcelona: Institut Universitari de Lingüística Aplicada, Universitat Pompeu Fabra.Google Scholar
Dahlberg, Ingetraut
1978 “A Referent-Oriented. Analytical Concept Theory for Interconcept.” International Classification 5: 142–151.Google Scholar
Faber, Pamela, Carlos Márquez Linares, and Miguel Vega Expósito
2005 “Framing Terminology: A Process-Oriented Approach.” Meta 50 (4): CD-Rom.Google Scholar
Faber, Pamela, Pilar León Araúz, and Juan Antonio Prieto Velasco
2009 “Semantic Relations, Dynamicity, and Terminological Knowledge Bases.” Current Issues in Language Studies 1: 1–23.Google Scholar
Faber, Pamela
(ed.) 2012A Cognitive Linguistics View of Terminology and Specialized Language. Berlin/Boston: Mouton de Gruyter. CrossrefGoogle Scholar
Fernández Silva, Sabela
2011Variación terminológica y cognición. Factores cognitivos en la denominación del concepto especializado. Doctoral thesis. Barcelona: Institut Universitari de Lingüística Aplicada, Universitat Pompeu Fabra.
Gaudin, François
1993Pour une socioterminologie: des problemes sémantiques aux pratiques institutionnelles. Rouen: Université de Rouen.Google Scholar
Graddol, David
2006English Next. London: British Council.Google Scholar
Guilbert, Louis
1975La créativité lexicale. Paris: Larousse.Google Scholar
Hagège, Claude
2013Contre la pensée unique. Paris: Odile Jacob.Google Scholar
Humbley, John, and Joaquín García Palacios
2012 “Neology and Terminological Dependency.” Terminology 18 (1): 59–85. CrossrefGoogle Scholar
Kageura, Kyo
2002The Dynamics of Terminology: A Descriptive Theory of Term Formation and Terminological Growth. Amsterdam: John Benjamins. CrossrefGoogle Scholar
Kuguel, Inés
2010La semántica del texto especializado: los términos en textos de ecología. Doctoral thesis. Barcelona: Institut Universitari de Lingüística Aplicada, Universitat Pompeu Fabra.
León Araúz, Pilar, Arianne Reimerink, and Pamela Faber
2013“Multidimensional and Multimodallnformation in EcoLexicon”. In Computational Linguistics, ed. by A. Przepiórkowski, M. Piasecki, K. Jassem, and P. Fuglewicz, 143–161. Berlin, Heidelberg: Springer. CrossrefGoogle Scholar
Loubier, Christiane
2008Langues au pouvoir: politique et symbolique. Paris: L’Harmattan.Google Scholar
Pustejovsky, James
1991 “The Generative Lexicon”. Computational Linguistics 17 (4): 409–441.Google Scholar
1995The Generative Lexicon. Cambridge: MIT Press.Google Scholar
1998 “The Semantics of Lexical Underspecification.” Folia Linguistica 32 (3-4): 323–348. CrossrefGoogle Scholar
Pustejovsky, James, et al.
2006 “Towards a Generative Lexical Resource: The Brandeis Semantic Ontology.” In Language Resources and Evaluation Conference, LREC 2006. http://​www​.cs​.brandeis​.edu​/~arum​/publications​/lrec​-bso​.pdf. Accessed 03-2014.
Rey, Alain
1976 “Néologisme, un pseudo concept?Cahiers de Lexicologie 28: 3–17.Google Scholar
Rondeau, Guy
1981 [1984]Introduction à la terminologie. Chicoutimi: Gaëtan Morin éditeur.Google Scholar
Sager, Juan C.., et al.
1980English Special Languages. Principles and Practice in Science and Technology. Wiesbaden: Brandstetter Verlag.Google Scholar
Sager, Juan C.
1990A Practical Course in Terminology Processing. Amsterdam: John Benjamins. CrossrefGoogle Scholar
Sager, Juan C., and Kyo Kageura
1995 “Concept Classes and Conceptual Structures. Their Role and Necessity in Terminology.” In Symposium on French Language and Linguistics , ALFA, 191–216.
Sánchez Ibáñez, Miguel
2013Neología y traducción especializada: claves para calibrar la dependencia terminológica español-inglés en el ámbito de la Enfermedad de Alzheimer. Doctoral thesis. Salamanca: Universidad de Salamanca.Google Scholar
Sinclair, John McHardy
1987Looking Up: An Account of the COBUILD Project in Lexical Computing. London: Collins.Google Scholar
1991Corpus, Concordance, Collocation. Oxford: Oxford University Press.Google Scholar
De Swaan, Abram
2001Words of the World. The Global Language System. Cambridge: Policy Press.Google Scholar
Temmerman, Rita
2000Towards New Ways of Terminology Description: The Sociocognitive Approach. Amsterdam: John Benjamins. CrossrefGoogle Scholar
Temmerman, Rita, and Marc Van Campenhoudt
2011 “The Dynamics of Terms in Specialized Communication: An Interdisciplinary Perspective.” Terminology 17 (1): 1–8. CrossrefGoogle Scholar
Cited by

Cited by 3 other publications

Ibáñez, Miguel Sánchez
2015. Textual Corpora for the Analysis of Terminological Dependency: Challenges and Premises. Procedia - Social and Behavioral Sciences 198  pp. 426 ff. Crossref logo
López Hernández, Francisca & Socorro Bernardos Galindo
2018. A relational adjective and a noun semantic binding in the specialized language of Information and Communication Technology. Revista Española de Lingüística Aplicada/Spanish Journal of Applied Linguistics 31:1  pp. 197 ff. Crossref logo
Polshina, Yu. & E. Bondareva
2019. INTERGRATION OF LANGUAGE TESTING AND ASSESSMENT TERMS FROM ENGLISH INTO RUSSIAN. Focus on Language Education and Research 1:1  pp. 9 ff. Crossref logo

This list is based on CrossRef data as of 24 april 2021. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.