Article published In:
Lexical semantic approaches to terminology
Edited by Pamela Faber and Marie-Claude L'Homme
[Terminology 20:2] 2014
► pp. 198224
References (35)
Barnbrook, Geoff. 2002. Defining Language. A Local Grammar of Definition Sentences (Studies in Corpus Linguistics 11). Amsterdam: John Benjamins. DOI logoGoogle Scholar
Baroni, Marco, and Stefan Evert. 2009. “Statistical Methods for Corpus Exploitation.” In Corpus Linguistics. An International Handbook. Vol. 21 (Handbücher zur Sprach- und Kommunikationswissenschaft 29.2), ed. by Anke Lüdeling, and Merja Kytö, 777–803. Berlin: de Gruyter. DOI logoGoogle Scholar
Bierwisch, Manfred, and Ferenc Kiefer. 1969. “Remarks on Definitions in Natural Language.” In Studies in Syntax and Semantics (Foundations of Language 10), ed. by Ferenc Kiefer, 55–79. Dordrecht: Reidel. DOI logoGoogle Scholar
Condamines, Anne. 2002. “Corpus Analysis and Conceptual Relation Patterns.” Terminology 8 (1): 141–162. DOI logoGoogle Scholar
Cramer, Irene Magdalena. 2011. Definitionen in Wörterbuch und Text: Zur manuellen Annotation, korpusgestützten Analyse und automatischen Extraktion definitorischer Textsegmente im Kontext der computergestützten Lexikographie. Dissertation. Dortmund: Kulturwissenschaftliche Fakultät.Google Scholar
de Groc, Clément. 2011. “Babouk: Focused Web Crawling for Corpus Compilation and Automatic Terminology Extraction.” In IEEE/WIC/ACM: International Conference on Web Intelligence and Intelligent Agent Technology , 497–498. Lyon, France.
Drescher, Martina. 1992. Verallgemeinerung als Verfahren der Textkonstitution. Untersuchungen zu französischen Texten aus mündlicher und schriftlicher Kommunikation. Stuttgart: Steiner.Google Scholar
Dubuc, Robert, and Andy Lauriston. 1997. “Terms and Contexts.” In Handbook of Terminology Management. Vol. 1: Basic Aspects of Terminology Management, ed. by Sue Ellen Wright, and Gerhard Budin, 80–87. Amsterdam: John Benjamins. DOI logoGoogle Scholar
Fahmi, Ismail, and Gosse Bouma. 2006. “Learning to Identify Definitions Using Syntactic Features.” In Workshop on Learning Structured Information in Natural Language Applications, 11th Conference of the European Chapter of the Association for Computational Linguistics (EACL 2006) , 64–71. Trento, Italy.
Feliu, Judit, and Maria Teresa Cabré. 2002. “Conceptual Relations in Specialized Texts: New Typology and an Extraction System Proposal.” In Terminology and Knowledge Engineering (TKE 2002), 45–49. Nancy, France.
Halliday, Michael A.K. 1994. An Introduction to Functional Grammar. 2nd ed. London: Arnold.Google Scholar
Hamp, Birgit, and Helmut Feldweg. 1997. “GermaNet – A Lexical-Semantic Net for German.” In Workshop on Automatic Information Extraction and Building of Lexical Semantic Resources for NLP Applications, 35th Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics/8th Conference of the European Chapter of the Association for Computational Linguistics (ACL/EACL 1997) , 9–15. Madrid, Spain.
International Organization for Standardization. 2009. International Standard ISO 12620: 2009 – Terminology and Other Language and Content Resources – Specification of Data Categories and Management of a Data Category Registry for Language Resources. Geneva: ISO.Google Scholar
Malaisé, Véronique, Pierre Zweigenbaum, and Bruno Bachimont. 2005. “Mining Defining Contexts to Help Structuring Differential Ontologies.” Terminology 11 (1): 21–53. DOI logoGoogle Scholar
Marshman, Elizabeth. 2008. “Expressions of Uncertainty in Candidate Knowledge-rich Contexts”. Terminology 14 (1): 124–151. DOI logoGoogle Scholar
Meyer, Ingrid. 2001. “Extracting Knowledge-rich Contexts for Terminography: A Conceptual and Methodological Framework.” In Recent Advances in Computational Terminology (Natural Language Processing 2), ed. by Didier Bourigault, Christian Jacquemin, and Marie-Claude L’Homme, 279–302. Amsterdam: John Benjamins. DOI logoGoogle Scholar
Oberholzer, Mirjam. 2002. Terminologische Definitionen: Form, Funktion, Extraktion. Lizenziatsarbeit. Zürich: Philosophische Fakultät.Google Scholar
Pearson, Jennifer. 1998. Terms in Context (Studies in Corpus Linguistics 1). Amsterdam: John Benjamins. DOI logoGoogle Scholar
Przepiórkowski, Adam, Łukasz Degórski, Miroslav Spousta, Kiril Simov, Petya Osenova, Lothar Lemnitzer, Vladislav Kuboň, and Beata Wójtowicz. 2007. “Towards the Automatic Extraction of Definitions in Slavic.” In Workshop on Balto-Slavonic Natural Language Processing, 45th Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics (ACL 2007) , 43–50. Prague, Czech Republic.
Quasthoff, Uwe, Matthias Richter, and Christian Biemann. 2006. “Corpus Portal for Search in Monolingual Corpora.” In Language Resources and Evaluation (LREC 2006) , 1799–1802. Genova, Italy.
R Development Core Team. 2012. R. A Language and Environment for Statistical Computing. Vienna: R Foundation for Statistical Computing.Google Scholar
Sachs, Lothar, and Jürgen Hedderich. 2009. Angewandte Statistik. Methodensamlung mit R. 13th ed. Berlin: Springer.Google Scholar
Schmid, Helmut. 1994. “Probabilistic Part-of-Speech Tagging Using Decision Trees.” In International Conference on New Methods in Language Processing , 44–49. Manchester, UK.
Schumann, Anne-Kathrin. 2013. “Collection, Annotation and Analysis of Gold Standard Corpora for Knowledge-Rich Context Extraction in Russian and German.” In Student Research Workshop, International Conference Recent Advances in Natural Language Processing (RANLP 2013) , 134–141. Hissar, Bulgaria.
Sharoff, Serge. 2006. “Creating General-Purpose Corpora Using Automated Search Engine Queries.” In WaCky! Working Papers on the Web as Corpus (Studi Interdisciplinari su Traduzione, Lingue e Culture), ed. by Marco Baroni, and Silvia Bernardini, 63–98. Bologna: Gedit.Google Scholar
Sierra, Gerardo, Rodrigo Alarcón, César Aguilar, and Carme Bach. 2008. “Definitional Verbal Patterns for Semantic Relation Extraction.” Terminology 14 (1): 74–98. DOI logoGoogle Scholar
Stanaitytė, Greta. 2005. Alltagsdefinitionen und ihre Funktionen. Dissertation. Mannheim: Philosophische Fakultät.Google Scholar
Storrer, Angelika, and Sandra Wellinghoff. 2006. “Automated Detection and Annotation of Term Definitions in German Text Corpora.” In Language Resources and Evaluation (LREC 2006) , 2373–2376. Genova, Italy.
Švedova, Natalija Jul’evna. 2007. Russkij semantičeskij slovar’. Vol 4: Glagol. Moskva: Azbukovnik. DOI logoGoogle Scholar
Walter, Stephan. 2010. Definitionsextraktion aus Urteilstexten. Dissertation. Saarbrücken: Philosophische Fakultät.Google Scholar
Walter, Stephan, and Manfred Pinkal. 2006. “Automatic Extraction of Definitions from German Court Decisions.” In Workshop on Information Extraction beyond the Document, 21st International Conference on Computational Linguistics/44th Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics (COLING/ACL 2006) , 20–28. Sydney, Australia.
Westerhout, Eline. 2009. “Definition Extraction Using Linguistic and Structural Features.” In First Workshop on Definition Extraction, International Conference Recent Advances in Natural Language Processing (RANLP 2009) , 61–67. Borovets, Bulgaria.
Wollschläger, Daniel. 2012. Grundlagen der Datenanalyse mit R. Eine anwendungsorientierte Einführung. 2nd ed. Berlin: Springer. DOI logoGoogle Scholar
Xu, Fei-Yu. 2007. Bootstrapping Relation Extraction from Semantic Seeds. Dissertation. Saarbrücken: Philosophische Fakultät.Google Scholar
Zolotova, Galina A., N.K. Onipenko, and M. Ju. Sidorova. 1998. Kommunikativnaja grammatika russkogo jazyka. Moskva: RAN.Google Scholar