Article published in:
Lexical semantic approaches to terminology
Edited by Pamela Faber and Marie-Claude L'Homme
[Terminology 20:2] 2014
► pp. 198224
References

References

Barnbrook, Geoff
2002Defining Language. A Local Grammar of Definition Sentences (Studies in Corpus Linguistics 11). Amsterdam: John Benjamins. CrossrefGoogle Scholar
Baroni, Marco, and Stefan Evert
2009 “Statistical Methods for Corpus Exploitation.” In Corpus Linguistics. An International Handbook. Vol. 2 (Handbücher zur Sprach- und Kommunikationswissenschaft 29.2), ed. by Anke Lüdeling, and Merja Kytö, 777–803. Berlin: de Gruyter. CrossrefGoogle Scholar
Bierwisch, Manfred, and Ferenc Kiefer
1969 “Remarks on Definitions in Natural Language.” In Studies in Syntax and Semantics (Foundations of Language 10), ed. by Ferenc Kiefer, 55–79. Dordrecht: Reidel. CrossrefGoogle Scholar
Condamines, Anne
2002 “Corpus Analysis and Conceptual Relation Patterns.” Terminology 8 (1): 141–162. CrossrefGoogle Scholar
Cramer, Irene Magdalena
2011Definitionen in Wörterbuch und Text: Zur manuellen Annotation, korpusgestützten Analyse und automatischen Extraktion definitorischer Textsegmente im Kontext der computergestützten Lexikographie. Dissertation. Dortmund: Kulturwissenschaftliche Fakultät.Google Scholar
de Groc, Clément
2011 “Babouk: Focused Web Crawling for Corpus Compilation and Automatic Terminology Extraction.” In IEEE/WIC/ACM: International Conference on Web Intelligence and Intelligent Agent Technology , 497–498. Lyon, France.
Drescher, Martina
1992Verallgemeinerung als Verfahren der Textkonstitution. Untersuchungen zu französischen Texten aus mündlicher und schriftlicher Kommunikation. Stuttgart: Steiner.Google Scholar
Dubuc, Robert, and Andy Lauriston
1997 “Terms and Contexts.” In Handbook of Terminology Management. Vol. 1: Basic Aspects of Terminology Management, ed. by Sue Ellen Wright, and Gerhard Budin, 80–87. Amsterdam: John Benjamins. CrossrefGoogle Scholar
Fahmi, Ismail, and Gosse Bouma
2006 “Learning to Identify Definitions Using Syntactic Features.” In Workshop on Learning Structured Information in Natural Language Applications, 11th Conference of the European Chapter of the Association for Computational Linguistics (EACL 2006) , 64–71. Trento, Italy.
Feliu, Judit, and Maria Teresa Cabré
2002 “Conceptual Relations in Specialized Texts: New Typology and an Extraction System Proposal.” In Terminology and Knowledge Engineering (TKE 2002), 45–49. Nancy, France.
Halliday, Michael A.K.
1994An Introduction to Functional Grammar. 2nd ed. London: Arnold.Google Scholar
Hamp, Birgit, and Helmut Feldweg
1997 “GermaNet – A Lexical-Semantic Net for German.” In Workshop on Automatic Information Extraction and Building of Lexical Semantic Resources for NLP Applications, 35th Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics/8th Conference of the European Chapter of the Association for Computational Linguistics (ACL/EACL 1997) , 9–15. Madrid, Spain.
International Organization for Standardization
2009International Standard ISO 12620: 2009 – Terminology and Other Language and Content Resources – Specification of Data Categories and Management of a Data Category Registry for Language Resources. Geneva: ISO.Google Scholar
Malaisé, Véronique, Pierre Zweigenbaum, and Bruno Bachimont
2005 “Mining Defining Contexts to Help Structuring Differential Ontologies.” Terminology 11 (1): 21–53. CrossrefGoogle Scholar
Marshman, Elizabeth
2008 “Expressions of Uncertainty in Candidate Knowledge-rich Contexts”. Terminology 14 (1): 124–151. CrossrefGoogle Scholar
Meyer, Ingrid
2001 “Extracting Knowledge-rich Contexts for Terminography: A Conceptual and Methodological Framework.” In Recent Advances in Computational Terminology (Natural Language Processing 2), ed. by Didier Bourigault, Christian Jacquemin, and Marie-Claude L’Homme, 279–302. Amsterdam: John Benjamins. CrossrefGoogle Scholar
Oberholzer, Mirjam
2002Terminologische Definitionen: Form, Funktion, Extraktion. Lizenziatsarbeit. Zürich: Philosophische Fakultät.Google Scholar
Pearson, Jennifer
1998Terms in Context (Studies in Corpus Linguistics 1). Amsterdam: John Benjamins. CrossrefGoogle Scholar
Przepiórkowski, Adam, Łukasz Degórski, Miroslav Spousta, Kiril Simov, Petya Osenova, Lothar Lemnitzer, Vladislav Kuboň, and Beata Wójtowicz
2007 “Towards the Automatic Extraction of Definitions in Slavic.” In Workshop on Balto-Slavonic Natural Language Processing, 45th Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics (ACL 2007) , 43–50. Prague, Czech Republic.
Quasthoff, Uwe, Matthias Richter, and Christian Biemann
2006 “Corpus Portal for Search in Monolingual Corpora.” In Language Resources and Evaluation (LREC 2006) , 1799–1802. Genova, Italy.
R Development Core Team
2012R. A Language and Environment for Statistical Computing. Vienna: R Foundation for Statistical Computing.Google Scholar
Sachs, Lothar, and Jürgen Hedderich
2009Angewandte Statistik. Methodensamlung mit R. 13th ed. Berlin: Springer.Google Scholar
Schmid, Helmut
1994 “Probabilistic Part-of-Speech Tagging Using Decision Trees.” In International Conference on New Methods in Language Processing , 44–49. Manchester, UK.
Schumann, Anne-Kathrin
2013 “Collection, Annotation and Analysis of Gold Standard Corpora for Knowledge-Rich Context Extraction in Russian and German.” In Student Research Workshop, International Conference Recent Advances in Natural Language Processing (RANLP 2013) , 134–141. Hissar, Bulgaria.
Sharoff, Serge
2006 “Creating General-Purpose Corpora Using Automated Search Engine Queries.” In WaCky! Working Papers on the Web as Corpus (Studi Interdisciplinari su Traduzione, Lingue e Culture), ed. by Marco Baroni, and Silvia Bernardini, 63–98. Bologna: Gedit.Google Scholar
Sierra, Gerardo, Rodrigo Alarcón, César Aguilar, and Carme Bach
2008 “Definitional Verbal Patterns for Semantic Relation Extraction.” Terminology 14 (1): 74–98. CrossrefGoogle Scholar
Stanaitytė, Greta
2005Alltagsdefinitionen und ihre Funktionen. Dissertation. Mannheim: Philosophische Fakultät.Google Scholar
Storrer, Angelika, and Sandra Wellinghoff
2006 “Automated Detection and Annotation of Term Definitions in German Text Corpora.” In Language Resources and Evaluation (LREC 2006) , 2373–2376. Genova, Italy.
Švedova, Natalija Jul’evna
2007Russkij semantičeskij slovar’. Vol 4: Glagol. Moskva: Azbukovnik. CrossrefGoogle Scholar
Walter, Stephan
2010Definitionsextraktion aus Urteilstexten. Dissertation. Saarbrücken: Philosophische Fakultät.Google Scholar
Walter, Stephan, and Manfred Pinkal
2006 “Automatic Extraction of Definitions from German Court Decisions.” In Workshop on Information Extraction beyond the Document, 21st International Conference on Computational Linguistics/44th Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics (COLING/ACL 2006) , 20–28. Sydney, Australia.
Westerhout, Eline
2009 “Definition Extraction Using Linguistic and Structural Features.” In First Workshop on Definition Extraction, International Conference Recent Advances in Natural Language Processing (RANLP 2009) , 61–67. Borovets, Bulgaria.
Wollschläger, Daniel
2012Grundlagen der Datenanalyse mit R. Eine anwendungsorientierte Einführung. 2nd ed. Berlin: Springer. CrossrefGoogle Scholar
Xu, Fei-Yu
2007Bootstrapping Relation Extraction from Semantic Seeds. Dissertation. Saarbrücken: Philosophische Fakultät.Google Scholar
Zolotova, Galina A., N.K. Onipenko, and M. Ju. Sidorova
1998Kommunikativnaja grammatika russkogo jazyka. Moskva: RAN.Google Scholar