An ontological framework for modeling the contents of definitions
This paper addresses the troublesome question of feature selection and content prediction in definition writing. I present the basis of definition-authoring tools that can be used across a range of contexts, independently of the domain and language of the definitions. In addition to being domain- and language-independent, these tools should be easily tailorable to specific domains. Thus, my work seeks to contribute to developing generic definition-writing aids that can be tailored to a range of different contexts and domains. The objectives of this article are: (1) to show that it is possible to create implementable generic definition models; (2) to show how to constrain these models to produce definitions relevant to particular contexts; and (3) to propose an ontological analysis framework with a fixed and well-motivated descriptive vocabulary that can be used in further content analysis studies in terminology and to enhance integration of textual definitions in ontologies.
References (62)
Aureille, Marie-Cécile. 2003. Terminologie du nettoyage des déversements d’hydrocarbures / Oil spill cleanup terminology: anglais-français, English-French. Genève: École de traduction et d’interprétation, Université de Genève.
Aussenac-Gilles, Nathalie, Sylvie Despres, and Sylvie Szulman. 2008. “The TERMINAE Method and Platform for Ontology Engineering from Texts.” In Proceedings of the 2008 Conference on Ontology Learning and Population: Bridging the Gap between Text and Knowledge, ed. by Paul Buitelaar, and Philipp Cimiano, 199–223. Amsterdam: IOS Press.
The Basic Formal Ontology (BFO). ([URL]). Accessed 29 May 2014.
Blanchon, Élisabeth. 1997. “Point de vue sur la définition.” Meta 42 (1): 168–173.
Cabré, Maria Teresa. 1998. La terminologie: théorie, méthode et applications. Paris, Ottawa: Armand Colin/Les Presses de l’Université d’Ottawa.
Candel, Danielle, and John Humbley. 2002. “Réutilisation des mémoires d’étudiants en terminologie.” Cahiers de Lexicologie 801: 153–166.
Célestin, Tina, Gilles Godbout, and Pierrette Vachon-L’Heureux. 1988. Méthodologie de la recherche terminologique ponctuelle : Essai de définition. Québec: Gouvernement du Québec.
Clas, André (éd). 1985. Guide de recherche en lexicographie et terminologie. Paris: Agence de coopération culturelle et technique.
Dancette, Jeanne. 2005. “Les représentations lexico-sémantiques (RLS), moyen de structuration des connaissances dans les domaines spécialisés.” In ISKO-France, Grenoble: 83–96.
Dubuc, Robert. 1978. Manuel pratique de terminologie. Montréal, Paris: Linguatech, CILF.
Faber Benítez, Pamela. 2009. “The Cognitive Shift in Terminology and Specialized Translation.” MonTI, Monografías de Traducción e Interpretación 11: 107–134.
Faber, Pamela. 2002. “Terminographic Definition and Concept Representation.” In Training the Language Services Provider for the New Millennium, ed. by Belinda Maia, Johann Haller, and Margherita Ulyrich, 343–354. Porto: Universidade do Porto.
Feliu, Judit. 2000. Relacions conceptuals i variació funcional: elements per a un sistema de detecció automàtica. Trabajo de investigación presentado en el Institut Universitari de Lingüística Aplicada, Universitat Pompeu Fabra, Barcelona.
Feliu, Judit. 2001. “Propuesta de clases y relaciones conceptuales: recopilación y análisis.” In La terminología científico-técnica : reconocimiento, análisis y extracción de información formal y semántica (DGES PB96-0293), ed. by Maria Teresa Cabré, and Judit Feliu, 143–163. Barcelona: Institut universitari de lingüistica aplicada, Universitat Pompeu Fabra.
Feliu, Judit. 2004. Relacions conceptuals i terminologia: anàlisi i proposta de detecció semiautomàtica. Barcelona: Institut Universitari de Lingüística Aplicada, Universitat Pompeu Fabra.
Feliu, Judit, and Maria Teresa Cabré. 2002. “Conceptual Relations in Specialized Texts: New Typology and an Extraction System Proposal.” In
TKE2002, Terminology and Knowledge Engineering Proceedings, 6th International Conference
, 45–49, Nancy.
García de Quesada, Mercedes. 2001. “Estructura definicional terminográfica en el subdominio de la oncología clínica.” Estudios de Lingüística Española (ELiES), Volumen 141 ([URL]). Accessed 25 July 2014.
The Gene Ontology (GO). ([URL]). Accessed 25 July 2014.
Le grand dictionnaire terminologique ([URL]). Accessed 29 May 2014.
Grabar, Natalia, Thierry Hamon, and Olivier Bodenreider. 2012. “Ontologies and Terminologies: Continuum or dichotomy?” Applied Ontology 7 (4): 375–386.
Graf, Julie. 2003. Glossaire sur les armes chimiques = Glossary on chemical weapons : français-anglais, French-English. Genève: Université de Genève, École de traduction et d’interprétation.
The Infectious Disease Ontology (IDO) ([URL]). Accessed 25 July 2014.
ISO 704. 2009. Terminology Work — Principles and Methods (ISO 704:2009) (3rd ed.). Geneva: ISO.
Larivière, Louise. 1996. “Comment formuler une définition terminologique.” Meta 41 (3): 405–418.
Marconi, Diego. 1997. Lexical Competence. Language, Speech and Communication Series, a Bradford Book. Cambridge, Massachusetts and London, England: The MIT Press.
Pavel, Silvia, and Diane Nolet. 2001. Précis de terminologie. Hull: Travaux publics et Services gouvernementaux Canada — Bureau de la traduction.
Picht, Heribert, and Jennifer Draskau. 1985. Terminology: An Introduction. Vol. 21. Surrey: University of Surrey, Department of Linguistic and International Studies.
Pozzi, María. 2001. “The Terminological Definition. Conflicts between Theory and Practice.” Language for Special Purposes: Perspectives for the New Millennium 11: 272–281.
Rondeau, Guy. 1984. Introduction à la terminologie (2nd ed.). Québec: Gaëtan Morin.
Rousseau, Louis-Jean. 1983. “La définition terminologique.” In Problèmes de la définition et de la synonymie en terminologie : actes du Colloque international de terminologie, Université Laval, Québec, ed. by Association internationale de terminologie, GIRSTERM, OLF, DGTD and Infoterm, 35–46. Québec: Girsterm.
Sager, Juan, and Kyo Kageura. 1994. “Concept Classes and Conceptual Structures: Their Role and Necessity in Terminology.” ALFA : Terminology and Special Linguistics 7 (8): 191–216.
Seppälä, Selja. 2006a. “Semi-Automatic Checking of Terminographic Definitions.” In
Proceedings of the International Workshop on Terminology Design: Quality Criteria and Evaluation Methods (TermEval) — LREC 2006
, Genoa, Italy, 22–27.
Seppälä, Selja. 2006b. “Vérification automatique de définitions terminographiques.” In Journée d’étude de l’ATALA : Aide à la rédaction — Apports du Traitement Automatique des Langues. Paris. ([URL]). Accessed 25 July 2014.
Seppälä, Selja. 2007. “Repérage automatique de génériques dans les définitions terminographiques.” In Actes de la 11e Recontre RECITAL, Toulouse, 447–456.
Seppälä, Selja. 2009. “A Proposal for a Framework to Evaluate Feature Relevance for Terminographic Definitions.” In
Proceedings of the 1st Workshop on Definition Extraction
. Borovets, Bulgaria, 47–53.
Seppälä, Selja. 2010. “Automatiser la rédaction de définitions terminographiques : questions et traitements.” In RECITAL 2010, Montréal, Canada ([URL]). Accessed 25 July 2014.
Seppälä, Selja. 2012. Contraintes sur la sélection des informations dans les définitions terminographiques: vers des modèles relationnels génériques pertinents. Thèse de doctorat. Département de traitement informatique multilingue (TIM), Faculté de traduction et d’interprétation, Université de Genève.
Smith, Barry. 2003. “Ontology.” In Blackwell Guide to the Philosophy of Computing and Information, ed. by L. Floridi, 155–166. Oxford: Blackwell.
Smith, Barry. 2004. “Beyond Concepts: Ontology as Reality Representation.” In Formal Ontology in Information Systems: Proceedings of the Third Conference (FOIS 2004), ed. by C. Achille Varzi, and Laure Vieu, 73–84, Turin: IOS Press.
Smith, Barry. 2008. “Searle and de Soto: The New Ontology of the Social World.” In The Mystery of Capital and the Construction of Social Reality, ed. by David Mark, Barry Smith, and Isaac Ehrlich, 35–51. Chicago and La Salle: Open Court Pub Co.
Smith, Barry. 2011. “How to Do Things with Documents.” Rivisti di Estetica (preprint version): 1–30.
Smith, Barry. 2012. “On Classifying Material Entities in Basic Formal Ontology.” In Proceedings of the Third Interdisciplinary Ontology Meeting, 1–13. Tokyo: Keio University Press.
Smith, Barry. 2014. “Document Acts.” In Institutions, Emotions, and Group Agents. Contributions to Social Ontology, ed. by Anita Konzelmann Ziv, and Hans Bernhard Schmid, 19–31. Netherlands: Springer.
Smith, Barry, and Werner Ceusters. 2010. “Ontological Realism: A Methodology for Coordinated Evolution of Scientific Ontologies.” Applied Ontology 51: 139–188.
Smith, Barry, Werner Ceusters, Bert Klagges, Jacob Köhler, Anand Kumar, Jane Lomax, Chris Mungall, Fabian Neuhaus, Alan Rector, and Cornelius Rosse. 2005. “Relations in Biomedical Ontologies.” Genome Biology 6 (5): R46.
Smith, Barry, and Pierre Grenon. 2004. “The Cornucopia of Formal-Ontological Relations.” Dialectica 58 (3): 279–296.
Spear, Andrew D. 2006. Ontology for the Twenty First Century: An Introduction with Recommendations. Saarbrücken, Germany: Institute for Formal Ontology and Medical Information Science.
Suonuuti, Heidi. 1997. Guide to Terminology, NORDTERM 8. Helsinki: Finnish Centre for Technical Terminology.
Temmerman, Rita. 2000b. “Une théorie réaliste de la terminologie : le sociocognitivisme.” Terminologies nouvelles 211: 58–64.
The Terminology Database of the Swiss Federal Administration (TERMDAT). ([URL]). Accessed 29 May 2014.
TERMIUM Plus®
. ([URL]). Accessed 29 May 2014.
UBS Dictionary of Banking ([URL]). Accessed 29 May 2014.
Vézina, Robert, Xavier Darras, Jean Bédard, and Micheline Lapointe-Giguère. 2009. La rédaction de définitions terminologiques, Version abrégée et adaptée par Jean Bédard et Xavier Darras. Montréal: Office québecois de la langue française.
Weissenhofer, Peter. 1995. Conceptology in Terminology Theory, Semantics and Word-Formation: A Morpho-Conceptually Based Approach to Classification as Exemplified by the English Bbaseball Terminology. Vienna: TermNet.
Cited by (3)
Cited by three other publications
San Martín, Antonio
2022.
Contextual Constraints in Terminological Definitions.
Frontiers in Communication 7
San Martín, Antonio
2022.
A Flexible Approach to Terminological Definitions: Representing Thematic Variation.
International Journal of Lexicography 35:1
► pp. 53 ff.
This list is based on CrossRef data as of 27 september 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers.
Any errors therein should be reported to them.