‘Arm’s length’ phraseology?
Building bridges from general language to specialized language phraseology – a study based on a specialized dictionary of International Commerce and Economics in Spanish and English
In the last decades, the study of phraseology within general and specialized lexicographic resources has been of interest to scholars. However, phraseology has not been studied in language for specific purposes (LSP) as much as in language for general purposes (LGP). Therefore, this study (i) offers an overview of the definitions regarding LSP phraseology, (ii) provides a series of linguistic analyses of specialized phraseological units (SPUs) extracted from a specialized bilingual dictionary, and (iii) draws a comparative line between LGP and LSP phraseology. To do so, 11,086 entries were extracted to build the analysis database. This study provides 1,054 morphosyntactic and 4,369 semantic patterns, a definition and a taxonomy of SPUs based on the data analysis and revision of LGP phraseology notions, and a hybrid lexicographic indexation method for SPUs. The contributions of this paper answer the question ‘what is a SPU?’; while highlighting similarities and differences with LGP phraseology.
Article outline
- 1.Introduction
- 2.Phraseology within LGP and LSP
- 2.1Phraseology and LGP
- 2.2Phraseology and LSP
- 2.3The notions of term and LSP
- 3.Data, tools, and methods
- 3.1Dictionary selection criteria and lexicographic information
- 3.2Analysis database creation and sample selection
- 4.Analyses and results
- 4.1Lexical analysis
- 4.2Semantic analysis
- 4.3Morphosyntactic analysis
- 4.4Phraseological analysis
- 5.A hybrid approach for the indexation of SPUs in specialized lexicographic resources
- 6.Conclusions
- Notes
-
References