Extending the Theory of Doors for a cross-lingual study of the concept of violence in English and Chinese language
and culture
Yujing Liu | Nanjing University | Binzhou Medical University
Xiangqing Wei | Nanjing University | The China Center for Linguistic and Strategic Studies
The Theory of Doors (Cabré 2003) has been well established in
the academia of terminology worldwide. Many follow-up terminology studies draw on the analytical framework of this theory, namely the
linguistic, cognitive, and communicative dimensions of a terminological unit. This theory provides a comprehensive approach to the
observation of terminology, which helps with the better understanding and description of terminology in real use. With this paradigm, a
terminological unit can be investigated from any of the three dimensions, or “three doors”. However, the interrelationships among the three
dimensions have not been further elaborated, which may fail to account for the complexity of actual terminology use, in cross-lingual
settings particularly. The authors of the present study aim for an extension of the theory to cope with the research on cross-lingual and
cross-cultural terminology use by focusing on the concept of “domestic violence” in the English and Chinese languages and cultures. To
extend the Theory of Doors, the interrelatedness of the three descriptive dimensions is demonstrated based on a new
metaphorical image of “a revolving door”, and more precisely a “three-wing revolving door”.
Al Harazi, Antar. 2020. “A Proposed Model for Achieving Equivalence in Bilingual Dictionaries.” Journal of Global Scientific Research 81: 776–790.
Andersen, Kurt, and Dolan, Barbara B.1983. “Private Violence”. Time 122(10): 19–22.
Antia, Bassey E., Gerhard Budin, Heribert Picht, Margaret Rogers, Klaus-Dirk Schmitz, and Sue Ellen Wright. 2005. “Shaping Translation: A View from Terminology Research.” Meta 50 (4).
Bakó, Alexandra Vivien. 2014. “Capacity to Handle Complexity – The Importance of Contextual Awareness in Healthcare Communication in English as a Lingua Franca.” Economica 7 (4): 131–41.
Bastos, Maria do Céu Henriques de. 2018. “Terminology for Translators: A Term base in the Domain of Company Law.” [URL]
Budin, Gerhard. 2001. “A Critical Evaluation of the State-of-the-art of Terminology Theory.” ITTF Journal 12 (1–2): 7–23.
Cabré, M. Teresa. 2010. “Terminology and Translation.” In Handbook of Translation Studies (Volume 1), ed. by Yves Gambier and Luc van Doorslaer, 356–365. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins.
Centerwall, Brandon S.1984. “Race, socioeconomic status, and domestic homicide, Atlanta, 1971–72.” American Journal of Public Health, 74(8): 813–815.
Dawkins, Richard. 1976. The Selfish Gene. New York: Oxford University Press.
Faber, Pamela. 2009. “The Cognitive Shift in Terminology and Specialized Translation.” MonTI – Monografías de Traducción e Interpretación, no. 1: 107–34.
Faber, Pamela, and Marie-Claude L’Homme. 2022. “Theoretical Perspectives on Terminology: An introduction.”. In Theoretical Perspectives on Terminology: Explaining terms, concepts and specialized knowledge, ed. by Pamela Faber and Marie-Claude L’Homme, 1–11. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins.
Faber, Pamela, Pilar León, and Juan A. Prieto. 2009. “Semantic Relations, Dynamicity, and Terminological Knowledge Bases.” Current Issues in Language Studies 11: 1–23.
Fraser, Hannah, Georgia E. Garrard, Libby Rumpff, Cindy E. Hauser, and Michael A. McCarthy. 2015. “Consequences of Inconsistently Classifying Woodland Birds.” Frontiers in Ecology and Evolution 31: 1–8.
Ge, Shili, Jingchao Zhang, and Xiaoxiao Chen. 2017. “Corpus-Based Correlational Study of Terms and Quality in Business English Writing.” In Lecture Notes in Computer Science vol 101081, ed. by Wu, TT., Gennari, R., Huang, YM., Xie, H., Cao, Y., 349–58. Springer: Cham.
Gil-Berrozpe, Juan Carlos. 2017. “Corpus-Based Identification of Hyponymy Subtypes and Knowledge Patterns in the Environmental Domain.”
Hoey, Michael. 2005. Lexical Priming: A New Theory of Words and Language. London: Routledge.
Hrydzhuk, Oksana. 2019. “The Taxonomy of Forestry Terms in the Modern Ukrainian Language.” Advanced Education 6 (12): 196–205.
Huang, Manzhen. 2015. “Further Discussion on the Scope of the Subject of the Anti-Domestic Violence Law.” Business 4(13): 222.
Jaffe, P., Wolfe, D., Wilson, S. K., & Zak, L.1986. “Family violence and child adjustment: A comparative analysis of girls’ and boys’ behavioral symptoms.” The American Journal of Psychiatry, 143(1), 74–77.
Kharmandar, Mohammad Ali, Shaghayegh Ahmadi, and Alireza Bozorgi. 2017. “Can Equivalence Theoretically Explain Terminology Translation? The Case of Vinay and Darbelnet.” First National Conference on Innovative Multidisciplinary Research in the Humanities. Shiraz, Iran. [URL]
Liu, Lydia He. 1995. Translingual Practice: Literature, National Culture, and Translated Modernity―China, 1900–1937. Stanford, CA: Stanford University Press.
Liu, Xun. 2018. “A Study on the Subject Scope of Domestic Violence in China.” Suzhou: Suzhou University.
L’Homme, Marie-Claude. 2004. “A Lexico-Semantic Approach to the Structuring of Terminology.” Proceedings of CompuTerm 2004: 3rd International Workshop on Computational Terminology, 7–14.
L’Homme, Marie-Claude. 2015. Terminologies and Taxonomies. New York: Oxford University Press.
Marzá, Nuria Edo. 2008. “The Communicative Theory of Terminology (CTT) Applied to the Development of a Corpus-Based Specialised Dictionary of the Ceramics Industry.” [URL]
Matamala, Anna. 2010. “Terminological Challenges in the Translation of Science Documentaries: A Case-Study.” Across Languages and Cultures 11 (2): 255–72.
Moghadam, Masoumeh Yazdani, and Mansureh Delarami Far. 2015. “Translation of Technical Terms: A Case of Law Terms.” Journal of Language Teaching and Research 61: 830–835.
Oeser, Erhard, and Gerhard Budin. 1995. “Controlled Conceptual Dynamics: From Ordinary Language to Scientific Terminology and back.” Terminology Science and Research 6 (2): 3–17.
Ostroški Anić, Ana, and Sanja Kiš Žuvela. 2020. “Reproducibility of Figurative Terms in Musical Discourse.” In Reproducibility and Variation of Figurative Expressions: Theoretical Aspects and Applications, ed. by Marija Omazic and Jelena Parizoska, 69–85. Bialystok: University of Bialystok Publishing House.
O’Reilly, Jane, Dolan, Barabara B., and Taylor, Elizabeth. 1983. “Wife Beating: The Silent Crime.” Time 122 (10): 23–26.
Peng, Yi. 2019. “The Event-Domain Cognitive Model Perspective on Terminology: A Case Study of Atmospheric Environment Terms.” Lexicography ASIALEX 6 (1): 43–67.
Polcz, Károly. 2015. “Terminological Competence in ESP.” In Innováció és kreativitás az oktatásban és a tudományban (Innovation and creativity in education and science), ed. by György Juhász, Kinga Horváth, Zuzana Árki, József Keserű, Attila Lévai, Šeben Zoltán, 350–362. Komárno: Selye János Egyetem.
Reimerink, Ariane, Mercedes García de Quesada, and Silvia Montero-Martínez. 2010. “Contextual Information in Terminological Knowledge Bases: A Multimodal Approach.” Journal of Pragmatics 42 (7): 1928–1950.
Sibtain, Masroor, Hafiz Muhammad Qasim, and Nazia Suleman. 2017. “Process of Terminography of Information and Communication Technology (ICT) for Students in the Urdu Language.” Pakistan Journal of Language Studies 1 (1): 39–49.
Temmerman, Rita, and Marc Van Campenhoudt. 2014. “Dynamics and Terminology: An Interdisciplinary Perspective on Monolingual and Multilingual Culture-bound Communication.” In Dynamics and Terminology, ed. by Rita Temmerman and Marc Van Campenhoudt, 1–13. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins.
Wright, Sue Ellen. 2003. “From the Semiotic Triangle to the Semantic Web.” Journal of the International Institute for Terminology Research 141: 111–135.
Wuster, Eugen. (1931, 1966) 1970. Internationale Sprachnormung in der Technik, besonders in Elektrotechnik (Die nationale Sprachnormung und ihre Verallgemeinerung), rev. ed. Bonn: Bouvier.
Zheng, Jingfang. 2013. “Ex-spouse Should be the Subject of Domestic Violence.” Journal of Minjiang University, 34(01): 60–64.
Zhu, Yan, and Guang Yang. 2015. “On the Subject of Domestic Violence.” Legal System and Society 4(15): 295–296.