Given the double nature of experiencing food as individual as well as shared experience and knowledge, the question is how to connect the observed variability of expressing such a sensory experience with a normalized requirement for developing (food) terminology. On the basis of descriptions of food experiences in actual practices involving the way food is consumed, evaluated and expressed by individuals – experts or not – in all their diversity, we propose to contribute cognitive (psychological and linguistic) expertise to terminology research. We analyze terms as cognitive units, defined within a psychological theory of natural categories as acts of meaning. In tracking the processes of terminological meaning construction in discourse we find intersubjective experience within the complex process of terminologization.
Amilien, V., and A. E Delavigne (eds). 2003. Crispy, Crunchy: A Dream of Consistency…. Special issue of Anthropology of Food 1.
Barsalou, L. W.1999. “Perceptual Symbol Systems.” Behavioral and Brain Sciences 221: 577–660.
Barsalou, L. W.2008. “Grounded Cognition.” Annual Review Psychology 591: 617–645.
Barthes, R.1961. “Pour une psycho-sociologie de l’alimentation contemporaine.” Annales, Economies, Sociétés, Civilisations 16 (5): 977–986.
Bende, M., and S. Nordin. 1997. “Perceptual Learning in Olfaction: Professional Wine Tasters versus Controls.” Physiology & Behavior 62 (5): 1065–1070.
Bieler, L. M., and M. Runte. 2010. “Semantik der Sinne. Die lexikografische Erfassung von Geschmacksadjektiven.” Lexicographica. Series maior 261: 109–128.
Bieler, L. M., and D. Dubois, 2011. “Communicating Taste: A Dialogical Perspective on Meaning Constitution in Conversation about Taste.” In
Proceedings Les descripteurs du vin, Vino lingua
, Dijon.
Bruner, J.1990. Acts of Meanings. Cambridge, MA: Harvard University Press. (French translation (1991) Car la culture donne forme à l'esprit : de la révolution cognitive à la psychologie culturelle. Paris: Eshel).
Cabré, T.2005. “La terminologie, une discipline en évolution: le passé, le présent et quelques prospectives.” (In French from A Terminologia, uma disciplina em evolução: passado, presente e alguns elementos de futuro). Debate Terminologico 41: 1813–1867.
Cabré, T.2009. “La Teoría Comunicativa de la Terminología, una aproximación lingüística a los Términos.” Revue Française de linguistique appliquée 14 (2): 9–15.
Cance, C.2009. “Stimuli, dispositifs expérimentaux et mondes construits.” In Le Sentir et le Dire, ed. by D. Dubois, 107–136. Paris: L’Harmattan.
Cance, C., and D. Dubois. 2015. “Dire notre expérience du sonore: nomination et référenciation.” Langue Française 188 (4): 15–32.
Cance, C., and D. Dubois. submitted. “Diversité des ressources linguistiques et des discours dans différentes modalités sensorielles: de l’expression de l’expérience sensible à la construction de l’objectivité.”
Chollet, S., and D. Valentin. 2000. “Le degré d'expertise a-t-il une influence sur la perception olfactive? Quelques éléments de réponse dans le domaine du vin.” L'Année psychologique 100 (1): 11–36.
Chollet, S., and D. Valentin. 2001. “Impact of Training on Beer Flavor Perception and Description: are Trained and Untrained Subjects really Different?” Journal of Sensory Studies 16 (6): 601–618.
Civille, G. V., and H. T. Lawless. 1986. “The Importance of Language in Describing Perceptions.” Journal of Sensory Studies 11: 203–215.
Clark, H. H.1996. Using Language. Cambridge: Cambridge University Press.
David, S.1997. “Représentations sensorielles et marques de la personne: contrastes entre olfaction et audition.” In Catégorisation et Cognition: De la perception au discours, ed. by D. Dubois, 211–242. Paris: Kimé.
David, S.2000. “Certitudes et incertitudes dans les domaines olfactif, gustatif et auditif.” In Espaces sensoriels et formes lexicales, ed. by D. Dubois, 77–108. Paris: LCPE (INaLF-CNRS).
Deppermann, A.2012. “How does ‘Cognition’ Matter to the Analysis of Talk-in-Interaction?” Language Sciences 34 (6): 746–767.
Diki-Kidiri, M.2007. Eléments de terminologie culturelle. Special issue of Cahiers du RIFAL 26.
Diki-Kidiri, M., S. David, D. Dubois, and J. Poitou. 2000. “Terminologies nouvelles.” Cahiers du RIFAL 211: 7–9.
Dubois, D. (ed). 1991. Sémantique et cognition – Catégories, prototypes, typicalité. Paris: CNRS éditions.
Dubois, D. (ed). 1997. Catégories et cognition. Paris: Kimé.
Dubois, D.2000. “Categories as Acts of Meaning: The Case of Categories in Olfaction and Audition”. Cognitive Science Quarterly 11: 35–68.
Dubois, D.2002. “Informations, représentations, connaissances, et significations: des objets en question dans les sciences cognitives.” In Du sujet : théorie et praxis, ed. by J. B. Berthelin, 97–106. Paris: Maison des Sciences de l’Homme.
Dubois, D.2006. “Les 'mots' et les catégories cognitives du sensible: des rapports problématiques”. Cahiers du LCPE 71: 23–48.
Dubois, D.2008. “Sens communs et sens commun: Expériences sensibles, connaissance(s) ou doxa?” Langages 1701: 41–53.
Dubois, D. (ed). 2009. Le sentir et le dire : concepts et méthodologies en linguistique et psychologie cognitive. Paris: L’Harmattan.
Dubois, D., and A. Giboreau. 2006. “Descriptors: Attributes? Labels? Terms? Names? A Contribution of Psycholinguistics to Sensory Evaluation.” Food Quality and Preference 17 (7/8): 669–667.
Dubois, D., and C. Cance. 2012. “Vers une sémiologie du sensible: des couleurs en discours et en pratiques”. Histoire, Epistémologie, Langage XXXIV (1): 63–95.
Dubois, D., and C. Rouby. 2002. “Names and Categories for Odors: The Veridical Label Revisited.” In Olfaction, Taste, and Cognition, ed. by C. Rouby, B. Schaal, D. Dubois, R. Gervais, and A. Holley, 47–66. Cambridge: Cambridge University Press.
Edwards, D.1997. Discourse and cognition. London: Sage.
Edwards, D.2005. “Discursive Psychology.” In Handbook of Language and Social Interaction, ed. by K. L. Fitch and R. E Sanders, 257–273. Hillsdale, NJ: Erlbaum
Epstein, R.2016. “The Empty Brain.” Aeon. [URL]. Accessed 18 May 2016.
Faber, P. (ed.) 2012. A Cognitive Linguistics View of Terminology and Specialized Language. Berlin/New York: De Gruyter.
Faber, P.2015. “Frames as a framework for Terminology”. In Handbook of terminology, Vol 11, ed. by H. Kockaert and F. Steurs, 14–33. Amsterdam: John Benjamins.
Fischler, C.1990. L’homnivore : le goût, la cuisine et le corps. Paris: Odile Jacob.
Gaudin, F.1993. “Sémioterminologie: du signe au sens, construction d’un champ.” Meta 38 (2): 293–301.
Gaudin, F.2003. Socioterminologie: une approche sociolinguistique de la terminologie. Bruxelles: Duculot.
Gautier, L., and E. Lavric (eds). 2015. Unité et diversité dans les discours sur le vin en Europe. Frankfurt/Main: Peter Lang.
Gawel, R.1997. “The Use of Language by Trained and Untrained Experienced Wine Tasters.” Journal of Sensory Studies 12(4): 267–284.
Giboreau, A., and L. Body. 2007. Le marketing sensoriel – De la stratégie à la mise en oeuvre. Paris: Vuibert.
Giboreau, A., C. Dacremont, C. Egoroff, S. Guerrand, I. Urdapilleta, and D. Candel. 2007. “Defining Sensory Descriptors: Towards Writing Guidelines based on Terminology.” Food Quality and Preference 181: 265–274.
Hacking, I.1999. Rewriting the Soul. Princeton: Princeton University Press.
Heritage, J.1984. Garfinkel and Ethnomethodology. Cambridge: Polity Press.
Howes, D.1991. “Sensorial Anthropology.” In The Varieties of Sensory experience: A Source Book in the Anthropology of the Senses, ed. by D. Howes, 167–191. Toronto: Toronto University Press.
Hughson, A. L., and R. A. Boakes. 2002. “The Knowing Nose: the Role of Knowledge in Wine Expertise.” Food Quality and Preference 13 (7–8): 463–472.
Humbley, J.2009 “Terminologie : orientations actuelles.” Revue française de linguistique appliquée XIV (2): 5–8.
Hutchins, E.1995. Cognition in the Wild. Cambridge: MIT Press.
ISO AFNOR 13299. 2003. Sensory Analysis – Methodology – General Guidance for Establishing a Sensory Profile. La Plaine St Denis: AFNOR Editions.
Jaffré, J., D. Valentin, C. Dacremont, and D. Peyron. 2009. “Burgundy Red Wines: Representation of Potential for Aging.” Food Quality and Preference 20 (7): 505–513.
Kerremans, K.2014. Terminologial Variation in Multilingual Europe. PhD. Vrije Universiteit Brussel.
Kerremans, K., R. Temmerman, and P. De Baer. 2008. “Construing Domain Knowledge via Terminological Understanding.” Linguistica Antwerpiensa – New Series – Themes in Translation Studies 71: 177–191.
Lakoff, G.1987. Women, Fire, and Dangerous Things. Chicago: Chicago University Press.
Langacker, R.1987. Foundations of Cognitive Grammar. Stanford: Stanford University Press.
Langlois, J., J. Ballester, D. Peyron, and C. Dacremont. 2010. “Combining Olfactory and Gustatory Clues in Wine Professionals’ Judgment of Aging Potential of Red Wine.” American Journal of Oenology and Viticulture 61 (1): 15–22.
Langlois, J., C. Dacremont, D. Peyron, D. Valentin, and D. Dubois. 2011. “Lexicon and types of Discourses in Wine Expertise: the Case of Vin de Garde.” Food quality and preference 221: 491–498.
Larsson, B.2008. “Le sens commun ou la sémantique comme science de l’intersubjectivité humaine.” Langages 1701: 28–40.
Lawless, H. T.1984. “Flavor Description of White Wine by ‘Expert’ and non-Expert Wine Consumers.” Journal of Food Science 491: 120–123.
Lawless, H., and H. Heymann. 1998. Sensory Evaluation of Food: Principles and practices. New York: Chapman & Hall.
Lehrer, A.1975. “Talking about Wine.” Language 51(4): 901–923.
Lelièvre, M., S. Chollet, H. Abdi, and D. Valentin. 2008. “What is the Validity of the Sorting Task for Describing Beers? A Study using Trained and Untrained Assessors.” Food Quality and Preference 19 (8): 697–703.
Lévi-Strauss, C.1964. Mythologiques, Tome I : Le Cru et le cuit. Paris: Plon.
Licoppe, C.1996. La formation de la pratique scientifique. Paris: La Découverte.
Linell, P.2009. Rethinking Language, Mind and World Dialogically: Interactional and Contextual Theories of Human Sense Making. Charlotte, NC: Information Age Publishing.
Majid, A., and S. Levinson. 2011. “The Senses in Language and Culture.” Senses & Society 6 (1): 5–18.
Meilgaard, M., G. Civille, and T. Carr. 2007. Sensory Evaluation Techniques, 4th ed. Boca Raton: CRC Press.
Melcher, J. M., and J. W. Schooler. 1996. “The Misremembrance of Wines Past: Verbal and Perceptual Expertise Differentially Mediate Verbal Overshadowing of Taste Memory.” Journal of Memory and Language 35 (2): 231–245.
Merleau-Ponty, M.1955. Les aventures de la dialectique. Paris: Gallimard.
Mushin, I.2000. “Evidentiality and Deixis in Narrative Retelling.” Journal of Pragmatics 321: 927–957.
Normand, S.2002. Les mots de la dégustation du champagne: Analyse sémantique d'un discours professionnel. Paris: CNRS Editions.
Parr, W. V., D. Heatherbell, and K. G. White. 2002. “Demystifying Wine Expertise: Olfactory Threshold, Perceptual Skill and Semantic Memory in Expert and Novice Wine Judges.” Chemical Senses 27 (8): 747–755.
Parr, W. V., K. G. White, and D. A. Heatherbell. 2004. “Exploring the Nature of Wine Expertise: what Underlies Wine Experts' Olfactory Recognition Memory Advantage?” Food Quality and Preference 15 (5): 411–420.
Rastier, F.2005. “Sémiotique du cognitivisme et sémantique cognitive: Questions d’histoire et d’épistémologie.” Texto![URL]. Accessed 2 May 2017.
Rosch, E. R.1978. “Principles of Categorization.” In Cognition and Categorization, ed. by E. Rosch and B. Lloyd, 27–48. Hillsdale: L. Erlbaum.
Rossi, M.2009. “L’emploi de la métaphore comme ressource pour la néologie terminologique: le cas du langage de la dégustation du vin.” In Atti del Convegno Internazionale La métaphore en langues de spécialité, 199–227. Lyon: Presses Universitaires de Lyon.
Sauvageot, F.1996. “Sait-on en 1996 décrire le goût d’un aliment ou d’une boisson.” Psychologie Française 411: 289–300.
Sauvageot, F., and C. Dacremont. 2001. L’évaluation sensorielle à la portée de tous – Les premiers pas en évaluation sensorielle, 4th ed. Dijon: Ensbana – Université de Bourgogne.
Sauvageot, F., I. Urdapilleta, and D. Peyron. 2006. “Within and between Variations of Texts elicited from nine Wine Experts.” Food Quality and Preference 17 (6): 429–444.
Savatovsky, D., and D. Candel. 2007. “Présentation.” Langages 1681: 3–10.
Schegloff, E. A.1991. “Conversation Analysis and Socially Shared Cognition.” In Perspectives on Socially Shared Cognition, ed. by L. Resnick, J. Levine, and S. Teasley, 150–171. Washington: American Psychology Association.
Schifferstein, R., and P. Hekkert. 2008. Product Experience. Amsterdam: Elsevier.
Solomon, G.1990. “Psychology of Novice and Expert Wine Talk.” American Journal of Psychology 103 (4): 495–517.
Solomon, G.1997. “Conceptual Change and Wine Expertise.” The Journal of the learning sciences 6 (1): 41–60.
Traugott, E. C.2010. “Revisiting Subjectiviction and Intersubjectivication.” In Subjectification, Intersubjectification and Grammaticalization, ed. by K. Davidse, L. Vandelanotte, and H. Cuyckens, 29–70. Berlin: De Gruyter Mouton.
Valentin, D., S. Chollet, and H. Abdi. 2003. “Les mots du vin: experts et novices diffèrent-ils quand ils décrivent des vins ?” Corpus 21: 183–200.
Vion, R.2009. “De la subjectivité en discours aux discours sur la subjectivité.” In Le sentir et le dire, ed. by D. Dubois, 367–391. Paris: L’Harmattan.
Webster, J. (dir.). 2004. The Language of Science. The Collected Works of M. A. K. Halliday. London, New York: Continuum.
Cited by (4)
Cited by four other publications
Dubois, Danièle
2022. Towards a Situated Cognitive Approach of Olfactory experiences and Languages. In Olfaction: An Interdisciplinary Perspective from Philosophy to Life Sciences [Human Perspectives in Health Sciences and Technology, 4], ► pp. 117 ff.
Du, Jiali, Christina Alexandris, Yajun Pei, Yuming Lian & Pingfang Yu
2021. Meeting the Growing Needs in Scientific and Technological Terms with China’s Terminology Management Agency – CNCTST. In Human Interaction, Emerging Technologies and Future Applications IV [Advances in Intelligent Systems and Computing, 1378], ► pp. 239 ff.
2020. What wine descriptors really mean A comparison between dictionary definitions and real use. Journal of Wine Research 31:4 ► pp. 301 ff.
This list is based on CrossRef data as of 10 july 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers.
Any errors therein should be reported to them.