Article published In:
Food and terminology: Expressing sensory experience in several languages
Edited by Rita Temmerman and Danièle Dubois
[Terminology 23:1] 2017
► pp. 3865
References (43)
References
Auvray, Mlka, and Charles Spense. 2008. The Multisensory Perception of Flavor. Consciousness & Cognition 171: 1016–1031. DOI logoGoogle Scholar
Backhouse, Anthony E. 1994. The Lexical Field of Taste: A Semantic Study of Japanese Taste Terms. Cambridge: Cambridge University Press. DOI logoGoogle Scholar
Beidler, Lloyd M. 1958. “Physiological Basis of Flavor.” In Flavor Research and Food Acceptance, ed. by Arthur D. Little, 3–28. New York: Reinhold.Google Scholar
Britannica Academic Encyclopædia Britannica, Inc., March 29, 2016. “Taste” and “Flavour”. [URL]. Accessed August 5, 2016.
Classen, Constance, David Howes, and Anthony Synnott. 1994. Aroma: The Cultural History of Smell. London: Routledge.Google Scholar
Delwiche, Jeannine. 2004. “The Impact of Perceptual Interactions on Perceived Flavor.” Food Quality and Preference 151: 137–146. DOI logoGoogle Scholar
Dupire, Marguerite. 1987. “Des goûts et des odeurs: classifications et universaux.” L’Homme 27 (104): 5–25.Google Scholar
Enfield, Nicholas. 2011. “Taste in Two Tongues: A Southeast Asian Study of Semantic Convergence.” Senses & Society 6 (1): 30–37. DOI logoGoogle Scholar
Eun, Soohee. 2014. “Hanil yangeneuy mikak phyohyen taycoyenkwu: Onomathophielul cwungsimulo [A contrastive study of taste terms in Korean and Japanese].” Journal of Japanese Language and Literature 891: 211–228. DOI logoGoogle Scholar
Hankulhakhoy (The Korean Language Society). 1996. Wulimalkhunsacen [The Korean dictionary]. Seoul: Omungak Publishing.Google Scholar
Jeong, Jei Yun. 1989. “Mikaktongsauy ehwi kochal [A study of taste verbs].” Emwunnoncip 281: 351–376 (Mincokemwunhakhoy).Google Scholar
Jeong, Su-jin. 2005. “The Aspects of the Meaning Extension of the Taste-terms.” Korean Semantics 181: 149–174.Google Scholar
Jung, In Seung. 1938. “Moum sangtay pepchikkwa caum kasey pepchik [Principles of vowel relativity and consonant reinforcement].” Hangeul 6 (9): 10–25.Google Scholar
Kim, Chun-gi. 1999. “A Study on the Taste-terms of Korean.” Korean Semantics 51: 249–269.Google Scholar
Kim, Kong-On. 1976. “Sound Symbolism in Korean.” Journal of Linguistics 131: 67–75. DOI logoGoogle Scholar
Kim, Sun-ja. 2015. “A Contrastive Analysis of the Semantic Expansion of the Adjective ‘Spicy’ in Korean and Chinese.” Language & Information Society 261: 101–133. DOI logoGoogle Scholar
Kim-Renaud, Young-Key. 1976. “Semantic Features in Phonology: Evidence from Vowel Harmony in Korean.” Chicago Linguistic Society 121: 397–412.Google Scholar
Koo, Hyun Jung. 2004. ““A Cognitive Analysis of Lexicalization Patterns of (Dis-)honorification in Korean.” .” Korean Semantics 141: 97–120.Google Scholar
. 2007. “Force Dynamics as a Variational Factor: A Case in Korean.” LACUS Forum 331: 201–210.Google Scholar
Koo, Hyun Jung, and Seongha Rhee. 2016. “Pejoratives in Korean.” In Pejoration, ed. by Rita Finkbeiner, Jörg Meibauer, and Heike Wiese, 301–324. Amsterdam: John Benjamins. DOI logoGoogle Scholar
Lee, Seung-Myong. 1986. “A Morphosemantic Study on the Korean Taste Terms.” Hangeul 1921: 171–194.Google Scholar
Lee, Sung Nyong 1955. “Umsengsangcinglon [A theory of sound symbolism].” Mwunlitayhakpo 2 (2): 12–20 (Seoul National University).Google Scholar
1978. “Kwuke umsengsangcingloney tayhaye [On Korean sound symbolism].” Ene 3 (1): 1–18. DOI logoGoogle Scholar
Lehmann, Christian 1995[1982]. Thoughts on Grammaticalization. Newcastle: Lincom Europa.Google Scholar
Li, Min 2013. “A Comparative Analysis of Korean and Chinese Vocabularies: ‘Sweet’.” Teaching Korean as a Foreign Language 391: 83–107.Google Scholar
Lim, Hyewon 2015. “The Conceptualization of Taste in Korean.” Language and Linguistics 661: 323–344.Google Scholar
Martin, Samuel E. 1962. “Phonetic Symbolism in Korean.” In American Studies in Altaic Linguistics (Uralic and Altaic Series 13), ed. by Nicholas Poppe, 177–189. Bloomington: Indiana University Press.Google Scholar
1992. A Reference Grammar of Korean. Rutland: Charles E. Tuttle Publishing.Google Scholar
Maeda, Tsunaki 1978. “The Korean Adjectives of the Sense of Taste.” Chosen Gakuho: Journal of the Academic Association of Koreanology in Japan 861: 20–35.Google Scholar
Moon, Keum-hyun 2015. “A Study on the Aspects of Polysemization and Cognitive Meaning of the Fixed Expressions Including Taste Words.” Journal of the Academy for Korean Language Education 1021: 391–427.Google Scholar
Nam, Youngsin 1989. Wulimal Pwunlyu Sacen, 2-kwen, Phwulimalphyen [Korean lexicon by semantic categories, vol. 2, Adjectives]. Seoul: Hangang Publishing.Google Scholar
1992. Wulimal Pwunlyu Sacen, 3-kwen, Kkwumimssi, Kita [Korean lexicon by semantic categories, vol. 3, Adverbs and other categories]. Seoul: Hangang Publishing.Google Scholar
NIKL (The National Institute of the Korean Language). 2002. Hyentay kwuke sayong pinto cosa [A frequency survey of Modern Korean usage].Google Scholar
Park, Hyunsun 2016. A semantic study on sensory expressions for food taste. Master’s thesis, Konkuk University, Seoul, Korea.
Park, Yongsu 1989. Wulimal Kalay Sacen [Korean lexicon by semantic categories]. Seoul: Hankil Publishing.Google Scholar
Phyocwunkwuketaysacen [A Standard Korean Dictionary]. 1999. The National Institute of the Korean Language.Google Scholar
Rhee, Seongha 2016. “Lexicalization patterns in color naming in Korean.” Paper presented at the 17th International Morphology Meeting (IMM-2016), Vienna University, Austria, February 18–21, 2016.
Shon, Kyeongho 2007. “A Study on the Taste-terms in Korean and Japanese: Focusing on the Basic Adjective of the Taste.” Journal of Japanese Language and Literature 62 (1): 251–275. DOI logoGoogle Scholar
Spence, Charles 2002. The ICI Report on the Secret of Senses. London: The Communication Group.Google Scholar
Stillman, Jennifer A. 2002. “Gustation: Intersensory Experience par Excellence.” Perception 311: 1491–1500. DOI logoGoogle Scholar
Wulimalkhunsacen [A Dictionary of Korean], 6th ed. 1996[1992]. Seoul: Hangeulhakhoy.Google Scholar
Yoon, Hyejoon 2012. “A Comparison of the Meanings of Taste Adjectives in Korean and German.” Bilingual Research 501: 139–165.Google Scholar
Zampini, Massimiliano, Daniel Sanabria, Nicola Phillips, and Charles Spence. 2007. “The Multisensory Perception of Flavor: Assessing the Influence of Color Cues on Flavor Discrimination Responses.” Food Quality and Preference 181: 975–984. DOI logoGoogle Scholar
Cited by (6)

Cited by six other publications

Jo, Charmhun
2022. Linguistic Synesthesia in Korean: Universality and Variation. SAGE Open 12:3  pp. 215824402211178 ff. DOI logo
Toratani, Kiyoko
2022. Introduction to the volume. In The Language of Food in Japanese [Converging Evidence in Language and Communication Research, 25],  pp. 2 ff. DOI logo
McLean, Bonnie
2021. Revising an implicational hierarchy for the meanings of ideophones, with special reference to Japonic. Linguistic Typology 25:3  pp. 507 ff. DOI logo
Nuckolls, Janis B.
Nuckolls, Janis B.
2020. “How do you even know what ideophones mean?”. Gesture 19:2-3  pp. 161 ff. DOI logo
Rhee, Seongha
2019. Lexicalization patterns in color naming in Korean. In Lexicalization patterns in color naming [Studies in Functional and Structural Linguistics, 78],  pp. 109 ff. DOI logo

This list is based on CrossRef data as of 27 september 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.