Article published In:
Food and terminology: Expressing sensory experience in several languages
Edited by Rita Temmerman and Danièle Dubois
[Terminology 23:1] 2017
► pp. 3865
References (43)
References
Auvray, Mlka, and Charles Spense. 2008. The Multisensory Perception of Flavor. Consciousness & Cognition 171: 1016–1031. DOI logoGoogle Scholar
Backhouse, Anthony E. 1994. The Lexical Field of Taste: A Semantic Study of Japanese Taste Terms. Cambridge: Cambridge University Press. DOI logoGoogle Scholar
Beidler, Lloyd M. 1958. “Physiological Basis of Flavor.” In Flavor Research and Food Acceptance, ed. by Arthur D. Little, 3–28. New York: Reinhold.Google Scholar
Britannica Academic Encyclopædia Britannica, Inc., March 29, 2016. “Taste” and “Flavour”. [URL]. Accessed August 5, 2016.
Classen, Constance, David Howes, and Anthony Synnott. 1994. Aroma: The Cultural History of Smell. London: Routledge.Google Scholar
Delwiche, Jeannine. 2004. “The Impact of Perceptual Interactions on Perceived Flavor.” Food Quality and Preference 151: 137–146. DOI logoGoogle Scholar
Dupire, Marguerite. 1987. “Des goûts et des odeurs: classifications et universaux.” L’Homme 27 (104): 5–25.Google Scholar
Enfield, Nicholas. 2011. “Taste in Two Tongues: A Southeast Asian Study of Semantic Convergence.” Senses & Society 6 (1): 30–37. DOI logoGoogle Scholar
Eun, Soohee. 2014. “Hanil yangeneuy mikak phyohyen taycoyenkwu: Onomathophielul cwungsimulo [A contrastive study of taste terms in Korean and Japanese].” Journal of Japanese Language and Literature 891: 211–228. DOI logoGoogle Scholar
Hankulhakhoy (The Korean Language Society). 1996. Wulimalkhunsacen [The Korean dictionary]. Seoul: Omungak Publishing.Google Scholar
Jeong, Jei Yun. 1989. “Mikaktongsauy ehwi kochal [A study of taste verbs].” Emwunnoncip 281: 351–376 (Mincokemwunhakhoy).Google Scholar
Jeong, Su-jin. 2005. “The Aspects of the Meaning Extension of the Taste-terms.” Korean Semantics 181: 149–174.Google Scholar
Jung, In Seung. 1938. “Moum sangtay pepchikkwa caum kasey pepchik [Principles of vowel relativity and consonant reinforcement].” Hangeul 6 (9): 10–25.Google Scholar
Kim, Chun-gi. 1999. “A Study on the Taste-terms of Korean.” Korean Semantics 51: 249–269.Google Scholar
Kim, Kong-On. 1976. “Sound Symbolism in Korean.” Journal of Linguistics 131: 67–75. DOI logoGoogle Scholar
Kim, Sun-ja. 2015. “A Contrastive Analysis of the Semantic Expansion of the Adjective ‘Spicy’ in Korean and Chinese.” Language & Information Society 261: 101–133. DOI logoGoogle Scholar
Kim-Renaud, Young-Key. 1976. “Semantic Features in Phonology: Evidence from Vowel Harmony in Korean.” Chicago Linguistic Society 121: 397–412.Google Scholar
Koo, Hyun Jung. 2004. ““A Cognitive Analysis of Lexicalization Patterns of (Dis-)honorification in Korean.” .” Korean Semantics 141: 97–120.Google Scholar
. 2007. “Force Dynamics as a Variational Factor: A Case in Korean.” LACUS Forum 331: 201–210.Google Scholar
Koo, Hyun Jung, and Seongha Rhee. 2016. “Pejoratives in Korean.” In Pejoration, ed. by Rita Finkbeiner, Jörg Meibauer, and Heike Wiese, 301–324. Amsterdam: John Benjamins. DOI logoGoogle Scholar
Lee, Seung-Myong. 1986. “A Morphosemantic Study on the Korean Taste Terms.” Hangeul 1921: 171–194.Google Scholar
Lee, Sung Nyong 1955. “Umsengsangcinglon [A theory of sound symbolism].” Mwunlitayhakpo 2 (2): 12–20 (Seoul National University).Google Scholar
1978. “Kwuke umsengsangcingloney tayhaye [On Korean sound symbolism].” Ene 3 (1): 1–18. DOI logoGoogle Scholar
Lehmann, Christian 1995[1982]. Thoughts on Grammaticalization. Newcastle: Lincom Europa.Google Scholar
Li, Min 2013. “A Comparative Analysis of Korean and Chinese Vocabularies: ‘Sweet’.” Teaching Korean as a Foreign Language 391: 83–107.Google Scholar
Lim, Hyewon 2015. “The Conceptualization of Taste in Korean.” Language and Linguistics 661: 323–344.Google Scholar
Martin, Samuel E. 1962. “Phonetic Symbolism in Korean.” In American Studies in Altaic Linguistics (Uralic and Altaic Series 13), ed. by Nicholas Poppe, 177–189. Bloomington: Indiana University Press.Google Scholar
1992. A Reference Grammar of Korean. Rutland: Charles E. Tuttle Publishing.Google Scholar
Maeda, Tsunaki 1978. “The Korean Adjectives of the Sense of Taste.” Chosen Gakuho: Journal of the Academic Association of Koreanology in Japan 861: 20–35.Google Scholar
Moon, Keum-hyun 2015. “A Study on the Aspects of Polysemization and Cognitive Meaning of the Fixed Expressions Including Taste Words.” Journal of the Academy for Korean Language Education 1021: 391–427.Google Scholar
Nam, Youngsin 1989. Wulimal Pwunlyu Sacen, 2-kwen, Phwulimalphyen [Korean lexicon by semantic categories, vol. 2, Adjectives]. Seoul: Hangang Publishing.Google Scholar
1992. Wulimal Pwunlyu Sacen, 3-kwen, Kkwumimssi, Kita [Korean lexicon by semantic categories, vol. 3, Adverbs and other categories]. Seoul: Hangang Publishing.Google Scholar
NIKL (The National Institute of the Korean Language). 2002. Hyentay kwuke sayong pinto cosa [A frequency survey of Modern Korean usage].Google Scholar
Park, Hyunsun 2016. A semantic study on sensory expressions for food taste. Master’s thesis, Konkuk University, Seoul, Korea.
Park, Yongsu 1989. Wulimal Kalay Sacen [Korean lexicon by semantic categories]. Seoul: Hankil Publishing.Google Scholar
Phyocwunkwuketaysacen [A Standard Korean Dictionary]. 1999. The National Institute of the Korean Language.Google Scholar
Rhee, Seongha 2016. “Lexicalization patterns in color naming in Korean.” Paper presented at the 17th International Morphology Meeting (IMM-2016), Vienna University, Austria, February 18–21, 2016.
Shon, Kyeongho 2007. “A Study on the Taste-terms in Korean and Japanese: Focusing on the Basic Adjective of the Taste.” Journal of Japanese Language and Literature 62 (1): 251–275. DOI logoGoogle Scholar
Spence, Charles 2002. The ICI Report on the Secret of Senses. London: The Communication Group.Google Scholar
Stillman, Jennifer A. 2002. “Gustation: Intersensory Experience par Excellence.” Perception 311: 1491–1500. DOI logoGoogle Scholar
Wulimalkhunsacen [A Dictionary of Korean], 6th ed. 1996[1992]. Seoul: Hangeulhakhoy.Google Scholar
Yoon, Hyejoon 2012. “A Comparison of the Meanings of Taste Adjectives in Korean and German.” Bilingual Research 501: 139–165.Google Scholar
Zampini, Massimiliano, Daniel Sanabria, Nicola Phillips, and Charles Spence. 2007. “The Multisensory Perception of Flavor: Assessing the Influence of Color Cues on Flavor Discrimination Responses.” Food Quality and Preference 181: 975–984. DOI logoGoogle Scholar
Cited by (6)

Cited by six other publications

Jo, Charmhun
2022. Linguistic Synesthesia in Korean: Universality and Variation. Sage Open 12:3 DOI logo
Toratani, Kiyoko
2022. Introduction to the volume. In The Language of Food in Japanese [Converging Evidence in Language and Communication Research, 25],  pp. 2 ff. DOI logo
McLean, Bonnie
2021. Revising an implicational hierarchy for the meanings of ideophones, with special reference to Japonic. Linguistic Typology 25:3  pp. 507 ff. DOI logo
Nuckolls, Janis B.
Nuckolls, Janis B.
2020. “How do you even know what ideophones mean?”. Gesture 19:2-3  pp. 161 ff. DOI logo
Rhee, Seongha
2019. Lexicalization patterns in color naming in Korean. In Lexicalization patterns in color naming [Studies in Functional and Structural Linguistics, 78],  pp. 109 ff. DOI logo

This list is based on CrossRef data as of 7 november 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.