Chapter 3
Humor as metapragmatic commentary on language use – or how people attempt to regulate language use through humor
Article outline
- 3.1Introductory remarks
- 3.2On memes and their metapragmatic function
- 3.3Greek traditionalist grammar memes: Humorous memes about the cooking contest Master Chef Greece
- 3.3.1Interpreting standard and/or prestigious varieties as dialectal Greek
- 3.3.2Expanding the use of the dialect of Ioannina
- 3.3.3Discussion
- 3.4Greek backlash memes: Humorous memes about the translation of English loanwords into Greek
- 3.4.1Inappropriate connotations
- 3.4.2Uncommon and unusable translation equivalents
- 3.4.3Lower or higher inappropriate style
- 3.4.4‘Bad’ English
- 3.4.5Informal versus formal Greek
- 3.4.6Corrective acts are incongruous
- 3.4.7Discussion
- 3.5Summary
-
Notes