This chapter focuses on the effect of the relative amount of exposure bilingual children have received in each of their languages on their performance on tests of language knowledge (vocabulary and grammar) and language processing (nonword repetition and sentence imitation). Results are reported on studies of two age groups of monolingual and bilingual preschoolers in Montreal, Canada, learning English and French. Amount of input exerted a strong effect on the rate of development of both vocabulary and grammar, but had little impact on children’s ability to repeat nonwords. Children with unequal amounts of exposure to each language had similarly unequal levels of performance both in vocabulary and grammar. Grammatical development followed strongly language specific patterns in terms of order of acquisition, accuracy and error types. Normative data are reported on bilingual children with different levels of exposure that aid in the language assessment of bilingual children. Nonword repetition accurately distinguished children with and without language impairment regardless of bilingual exposure.
Bassano, D. (2000). Early development of nouns and verbs in French: Exploring the interface between lexicon and grammar. Journal of Child Language, 27, 521–559.
Bhatia, T., & Ritchie, W. (1999). The bilingual child: Some issues and perspectives. In W. Ritchie & T. Bhatia (Eds.), Handbook of child language acquisition (pp. 569–646). San Diego, CA: Academic Press.
Blom, E. (2010). Effects of input on the early grammatical development of bilingual children. International Journal of Bilingualism, 14, 422–446.
Boehm, A. (1986). Test de concepts de base Boehm, version préscolaire [Boehm test of basic concepts, preschool version]. Paris: The Psychological Corporation.
Boehm, A. (2001). Boehm test of basic concepts, 3rd edition, preschool version. Toronto: The Psychological Corporation.
Brandeker, M., & Elin Thordardottir (2010, August). The role of language exposure: Bilingual performance on a nonword repetition task. Paper presented at the 28th World Congress of the International Association of Logopedics and Phoniatry (IALP), Athens, Greece.
Brandeker, M., & Elin Thordardottir (2013). Language exposure in bilingual toddlers: Performance on nonword repetition and lexical tasks. Manuscript submitted for publication.
Chevrie-Muller, C., & Plaza, M. (2001). Nouvelles épreuves pour l’examen du langage [New tests for language assessment]. Paris: Les éditions du centre de psychologie appliquée (ECPA).
Coady, J., & Evans, J. (2008). Uses and interpretations of non-word repetition tasks in children with and without specific language impairment (SLI). International Journal of Language & Communication Disorders, 43, 1–40.
Conboy, B., & Thal, D. (2006). Ties between the lexical and grammar: Cross-sectional and longitudinal studies of bilingual toddlers. Child Development, 77, 712–735.
Conti-Ramsden, G., Botting, N., & Faragher, B. (2001). Psycholinguistic markers for specific language impairment (SLI). Journal of Child Psychology and Psychiatry, 42, 741–748.
Courcy, A. (2000). Conscience phonologique et apprentissage de la lecture [Phonological awareness and the development of reading]. (Doctoral dissertation, Université de Montréal, Montréal).
De Houwer, A. (2005). Early bilingual acquisition: Focus on morphosyntax and the Separate Development Hypothesis. In J. Kroll & A. de Groot (Eds.), Handbook of bilingualism: Psycholinguistic approaches (pp. 30–48). New York, NY: Oxford University Press.
De Houwer, A. (2007). Parental language input patterns and children’s bilingual use. Applied Psycholinguistics, 28, 411–424.
Dunn, L.M., & Dunn, L.M. (1997). Peabody picture vocabulary test – Third edition. Circle Pines, MN: American Guidance Service.
Dunn, L., Thériault-Whalen, C., & Dunn, L. (1993). Échelle de vocabulaire en images Peabody: Adaption française du Peabody picture vocabulary test. Toronto, ON: PsyCan.
Elin Thordardottir (2005). Early lexical and syntactic development in Quebec French and English: Implications for cross-linguistic and bilingual assessment. International Journal of Language and Communication Disorders, 40, 243–278.
Elin Thordardottir (2011). The relationship between amount of bilingual exposure and vocabulary development. International Journal of Bilingualism, 14, 426–445.
Elin Thordardottir (2012a, March-April). Use of grammatical morphology by simultaneously bilingual 3-and 5-year olds. Paper presented at the
Bilingual and Multilingual Interaction Conference
, ESRC Research Centre on Bilingualism, Bangor, Wales.
Elin Thordardottir (2012b, July). The use of bilingual norms in the assessment of bilingual children with language impairment. Paper presented at the
Language Impairment in a Multilingual Society Workshop
, Bangor University, Bangor, Wales.
Elin Thordardottir (2014). The relationship between bilingual exposure and morphosyntactic development. International Journal of Speech Language Pathology, early online 1–19.
Elin Thordardottir, & Anna Gudrun Juliusdottir (2013). Icelandic as a second language: A longitudinal study of language knowledge and processing by school-age children. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 16, 411–435.
Elin Thordardottir, & Brandeker, M. (2013). The effect of bilingual exposure versus language impairment on nonword repetition and sentence imitation scores. Journal of Communication Disorders, 46, 1–16.
Elin Thordardottir, Kehayia, E., Mazer, B., Lessard, N., Majnemer, A., Sutton, A., Trudeau, N., & Chilingaryan, G. (2011). Sensitivity and specificity of French language and processing measures for the identification of Primary Language Impairment at age 5. Journal of Speech, Language and Hearing Research, 54, 580–597.
Elin Thordardottir, & Namazi, M. (2007). Specific language impairment in French-speaking children: Beyond grammatical morphology. Journal of Speech, Language and Hearing Research, 50, 698–715.
Elin Thordardottir, Rothenberg, A., Rivard, M.-E., & Naves, R. (2006). Bilingual assessment: Can overall proficiency be estimated from separate measurement of two languages?Journal of Multilingual Communication Disorders, 4, 1–21.
Ellis Weismer, S., Tomblin, J.B., Zhang, X., Buckwalter, P., Chynoweth, J., & Jones, M. (2000). Nonword repetition performance in school-age children with and without language impairment. Journal of Speech, Language, and Hearing Research, 43, 865–878.
Fenson, L., Dale, P., Reznick, S., Thal, D., Bates, E., Hartung, J., Pethick, S., & Reilly, J. (1993). MacArthur Communicative Development Inventories: User’s Guide and Technical Manual. San Diego, CA: Singular Publishing.
Fredman, M. (2006). Recommendations for working with bilingual children – prepared by the Multilingual affairs committee of IALP. Folia Phoniatrica et Logopaedica, 58, 458–464.
Gathercole, S., & Adams, A.-M. (1993). Phonological working memory in very young children. Developmental Psychology, 29, 770–778.
Gathercole, S., Willis, C., Baddeley, A., & Emslie, H. (1994). The children’s test of nonword repetition: A test of phonological memory. Memory, 2, 103–127.
Gathercole, V., & Thomas, E. (2009). Bilingual first-language development: Dominant language take over, minority language take-up. Bilingualism: Language and Cognition, 12, 213–237.
Genesee, F., & Nicoladis, E. (2007). Bilingual first language acquisition. In E. Hoff & M. Shatz (Eds.), Blackwell handbook of language development. Malden, MA: Blackwell.
Girbau, D., & Schwartz, R.G. (2007). Non-word repetition in Spanish-speaking children with specific language impairment (SLI). International Journal of Language & Communication Disorders, 42, 59–75.
Girbau, D., & Schwartz, R.G. (2008). Phonological working memory in Spanish-English children with and without specific language impairment. Journal of Communication Disorders, 41, 124–145.
Gutiérrez-Clellen, V., & Simon-Cereijido, G. (2010). Using nonword repetition tasks for the identification of language impairment in Spanish-English-speaking children: Does the language of assessment matter?Learning Disabilities Research & Practice, 25, 48–58.
Hammer, C., Lawrence, F., & Miccio, A. (2008). Exposure to English before and after entry into Head Start: Bilingual children’s receptive language growth in Spanish and English. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 11, 35–56.
Hoff, E. (2003). The specificity of environmental influence: Socio-economic status affects early vocabulary via maternal speech. Child Development, 74, 1368–1378.
Hoff, E., Core, C., Place, S., Rumiche, R., Senor, M., & Parra, M. (2012). Dual language exposure and early bilingual development. Journal of Child Language, 39, 1–27.
Huttenlocher, J., Haight, W., Bryk, A., Seltzer, M., & Lyons, T. (1991). Early vocabulary growth: Relation to language input and gender. Developmental Psychology, 27, 236–248.
Junker, D., & Stockman, I. (2002). Expressive vocabulary of German-English bilingual toddlers. American Journal of Speech-Language Pathology, 11, 381–394.
Kohnert, K., Windsor, J., & Yim, D. (2006). Do language-based processing tasks separate children with language impairment from typical bilinguals?Learning Disabilities Research & Practice, 21, 19–29.
Marchman, V., & Bates, E. (1994). Continuity in lexical and morphological development: A test of the critical mass hypothesis. Journal of Child Language, 21, 339–366.
Marchman, V., Martinez-Sussmann, C., & Dale, P.S. (2004). The language-specific nature of grammatical development: evidence from bilingual language learners. Developmental Science, 7, 212–224.
Miller, J., Andriacchi, K., & Nockerts, A. 2011. Assessing Language Production using SALT software: A Clinician’s Guide to Language Sample Analysis. Middleton, WI: SALT Software, LLC.
Miser, T., & Hupp, J. (2012). The influence of socio-economic status, home environment, and childcare of child language abilities. Current Psychology: A Journal for Diverse Perspectives on Diverse Psychological Issues, 31, 144–159.
Nicoladis, E., & Marchak, K. (2011). La carte blanc or la carte blanche? Bilingual children’s acquisition of French adjective agreement. Language Learning, 61, 734–758.
Nicoladis, E., Palmer, A., & Marentette, P. (2007). The role of type and token frequency in using past tense morphemes correctly. Developmental Science, 10, 237–254.
Oller, K., Pearson, B., & Cobo-Lewis, A. (2007). Profile effects in early bilingual language and literacy. Applied Psycholinguistics, 28, 191–230.
Paradis, J., & Genesee, F., (1996). Syntactic acquisition in bilingual children: Autonomous or independent?Studies in Second Language Acquisition, 18, 1–25.
Paradis, J., Nicoladis, E., Crago, M., & Genesee, F. (2011). Bilingual children’s acquisition of the past tense: A usage-based approach. Journal of Child Language, 38, 554–578.
Pearson, B. (2007). Social factors in childhood bilingualism in the United States. Applied Psycholinguistics, 28, 399–410.
Pearson, B.Z., Fernandez, S.C., Lewedeg, V., & Oller, D.K. (1997). The relation of input factors to lexical learning by bilingual infants. Applied Psycholinguistics, 18, 41–58.
Peña, E., Gillam, R., Bedore, L., & Bohman, T. (2011). Risk for poor performance on a language screening measure for bilingual preschoolers and kindergartners. American Journal of Speech Language Pathology, 20, 302–314.
Pineo, R., & Elin Thordardottir (2012, December). The relationship between context of acquisition and vocabulary development. Paper presented at
Colloque international Early Language Acquisition (ELA2012), Lyon, France.
Pinker, S. (1991). Rules of language. Science, 253, 530–535.
Rice, M., & Wexler, K. (1996). Toward tense as a clinical marker of specific language impairment in English-speaking children. Journal of Speech and Hearing Research, 39, 850–863.
Roid, G., & Miller, L. (1997). Leiter International Performance Scale-Revised. Wood Dale, IL: Stoelting.
Royle, P., & Elin Thordardottir (2003). Le grand déménagement. French adaptation of the Recalling Sentences in Context subtest of the CELF-P. Unpublished instrument, McGill University.
Trudeau, N., Frank, I., & Poulin-Dubois, D. (1999). Une adaptation en français québecois du MacArthur Communicative Development Inventory [A Quebec-French adaptation of the MacArthur Communicative Development Inventory]. Canadian Journal of Speech Language Pathology and Audiology, 23, 31–73.
Wiig, E., Secord, W., & Semel, E. (1992). Clinical Evaluation of Language Fundamentals-Preschool. San Antonio, TX: The Psychological Corporation, Harcourt Brace Jovanovitch.
Wiig, E., Secord, W., & Semel, E. (2004). Clinical evaluation of language fundamentals-Preschool –Second edition. San Antonio, TX: The Psychological Corporation.
Cited by (19)
Cited by 19 other publications
Wendy Ayres-Bennett & Mairi McLaughlin
2024. The Oxford Handbook of the French Language,
Bulgarelli, Federica & Christine E. Potter
2024. Stability and change in young children’s linguistic experience during the COVID-19 pandemic: insight from a citizen-science sample in the United States. Multilingua 43:2 ► pp. 191 ff.
Gaskins, Dorota & Gabriella Rundblad
2023. Metaphor production in the bilingual acquisition of English and Polish. Frontiers in Psychology 14
2022. Strange Relations: When no German Spoken at Home is Associated with a Quick Progress in Acquiring German. Studia Linguistica 76:2 ► pp. 429 ff.
Hamim, Zur Hanis, Rogayah Abdul Razak & Badrulzaman Abdul Hamid
2021. The Morphosyntactic Abilities of Bilingual Malay Preschool Children Based on the Malay and English Sentence Repetition Tasks. Pertanika Journal of Social Sciences and Humanities 29:1
Hoff, Erika, Michelle K. Tulloch & Cynthia Core
2021. Profiles of Minority‐Majority Language Proficiency in 5‐Year‐Olds. Child Development 92:5 ► pp. 1801 ff.
2020. Preschoolers’ lexical skills in two majority languages: Is there evidence for the onset of sequential bilingualism?. International Journal of Bilingualism 24:2 ► pp. 222 ff.
Giguere, David & Erika Hoff
2020. Home language and societal language skills in second-generation bilingual adults. International Journal of Bilingualism 24:5-6 ► pp. 1071 ff.
Nic Fhlannchadha, Siobhán & Tina M. Hickey
2017. Acquiring an opaque gender system in Irish, an endangered indigenous language. First Language 37:5 ► pp. 475 ff.
Nic Fhlannchadha, Siobhán & Tina M. Hickey
2019. Assessing children’s proficiency in a minority language: exploring the relationships between home language exposure, test performance and teacher and parent ratings of school-age Irish-English bilinguals. Language and Education 33:4 ► pp. 340 ff.
Nic Fhlannchadha, Siobhán & Tina M. Hickey
2021. Where Are the Goalposts? Generational Change in the Use of Grammatical Gender in Irish. Languages 6:1 ► pp. 33 ff.
Rankin, Tom & Sharon Unsworth
2016. Beyond poverty: Engaging with input in generative SLA. Second Language Research 32:4 ► pp. 563 ff.
This list is based on CrossRef data as of 28 september 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers.
Any errors therein should be reported to them.