Article published In:
Translation and/in Periodical Publications
Edited by María Constanza Guzmán
[Translation and Interpreting Studies 14:2] 2019
► pp. 265282
References (32)
References
Ausflug” [Excursion]. 9 May 1928. Frankfurter Zeitung, 1–2.Google Scholar
Bachmann-Medick, Doris. 2009. “Introduction: The translational turn.” Translation Studies 2(1): 2–16. DOI logoGoogle Scholar
Balàzs, Béla. 1928. “Die Zukunft gehört den Bastarden” [The Future Belongs to the Bastards]. Die Weltbühne 24(2): 57–9.Google Scholar
Balzacs Reise durch Deutschland” [Balzac’s Journey through Germany]. 3 January 1928. Frankfurter Zeitung. 21.Google Scholar
Battaglia, Otto Forst de. 1928. “Ein Jahr Polnischer Schöner Literatur” [A Year of Polish Belles Lettres]. Frankfurter Zeitung 26 August: 6.Google Scholar
Benjamin, Walter. 1928. “Ein grundsätzlicher Briefwechsel über die Kritik übersetzter Werke” [An exchange of letters on the fundaments of the critique of translated works]. Literarische Welt 41. 27 July.Google Scholar
Candides Reise” [Candide’s Journey]. 1928. Literarische Welt 4(22): 5–6.Google Scholar
Deak, Istavan. 1968. Weimar Germany’s Left-Wing Intellectuals: A Political History of the Weltbühne and Its Circle. Berkeley: University of California Press.Google Scholar
Dumasy-Queffélec, Lise. 2011. “Le feuilleton” [The feuilleton]. La civilisation du journal: histoire culturelle et littéraire de la presse française au XIX siècle [The Civilization of the Journal: Cultural and Literary History of the French Press in the Nineteenth Century]. Paris: Nouveau Monde. 925–936.Google Scholar
Frisch, Efraim. 11 January 1928. “Ulysses.” Frankfurter Zeitung, 1–2.Google Scholar
Fulda, Bernhard. 2009. Press and Politics in the Weimar Republic. Oxford: Oxford University Press. DOI logoGoogle Scholar
Gay, Peter. 1968. Weimar Culture: The Outsider as Insider. New York: Harper & Row.Google Scholar
Gorky, Maxim. 1928. “Wladimir Lenin” [Vladimir Lenin]. Literarische Welt 4(12): 1–2.Google Scholar
Hahn, Paul Edmond. 1928. “Old Bob, der graue Hund von Kenmuir” [Owd Bob: The Gray Dog of Kenmuir]. Frankfurter Zeitung 26 August: 6.Google Scholar
Hemphill, John S. 1928. “Brief eines Vaters an Coolidge” [A Father’s Letter to Coolidge]. Die Weltbühne 24(8): 308–9.Google Scholar
Jäger, Christian. 1996. “Die Wirklichkeit ist eine Konstruktion.” Überlegungen zur Bestimmung des feuilletonistischen Diskurses [Reality is a Construction. Considerations toward the Determination of Feuilleton Discourse]. Littérature “bas de page,” Le Feuilleton et ses enjeux dans la société française des XIXe et XXe siècles. Literatur “unter dem Strich” : Funktionen des Feuilletons in der Gesellschaft des 19. und 20. Jahrhunderts. Lucerne: Antipodes.Google Scholar
Kracauer, Siegfried. 2011. “Forschungsreise einer Pariser Reporterin” [A Parisian Reporter’s Research Trip]. Essays, Feuilletons, Rezensionen, 1906–1965, edited by Inka Mülder-Bach and Ingrid Belke, vol. 31. Berlin: Suhrkamp. 291–2.Google Scholar
. 2011. “Adrienne Mesurat.” Essays, Feuilletons, Rezensionen, 1906–1965, edited by Inka Mülder-Bach and Ingrid Belke, vol. 31. Berlin: Suhrkamp. 47–9.Google Scholar
. 2011. “Der ‘operierende’ Schriftsteller” [The ‘Operative’ Writer]. Essays, Feuilletons, Rezensionen, 1906–1965, vol. 41, ed. by Inka Mülder-Bach and Ingrid Belke, 39–43. Berlin: Suhrkamp.Google Scholar
. 2011. “Die Bibel auf Deutsch” [The Bible in German]. Essays, Feuilletons, Rezensionen, 1906–1965, edited by Inka Mülder-Bach and Ingrid Belke, vol. 21. Berlin: Suhrkamp. 374–385.Google Scholar
24 October 1929. “Antwort an einen Anonymus” [Response to Anonymous]. Frankfurter Zeitung, 1–2.Google Scholar
Lenin, Vladimir. 1928. “Tolstoi und die Revolution” [Tolstoy and the Revolution]. Literarische Welt 4(36): 1.Google Scholar
Mendelssohn, Peter de. 1982. Zeitungsstadt Berlin: Menschen und Mächte in der Geschichte der deutschen Presse [Newspaper City Berlin: People and Powers in the History of the German Press]. Frankfurt: Ullstein.Google Scholar
Ossietzky, Carl von. 1928. “Zwei politische Romane” [Two Political Novels]. Die Weltbühne. Vol. 24. Nr. 14. 537–8.Google Scholar
Reifenberg, Benno. 1 July 1929. “Gewissenhaft” [Conscientious]. Frankfurter Zeitung. 11.Google Scholar
Ross, Corey. 2008. Media and the Making of Modern Germany: Mass Communications, Society, and Politics from the Empire to the Third Reich. Oxford UP. DOI logoGoogle Scholar
Sinclair, Upton. 1928. “Ein Brief Upton Sinclairs an H. L. Mecken” [A Letter of Upton Sinclair’s to H. L. Mencken]. Literarische Welt. Vol. 4. Nr. 37. 7.Google Scholar
Stalder, Helmut. 2003. Siegfried Kracauer: das journalistische Werk in der “Frankfurter Zeitung” 1921–1933 [Siegfried Kracauer: Journalistic Work in the Frankfurter Zeitung 1921–1933]. Würzburg: Königshausen & Neumann.Google Scholar
Teige, Karel. 1928. “Die neue tschechische Dichtung” [The New Czech Poetry]. Literarische Welt 4(26): 1–2.Google Scholar
Thérenty, Marie-Ève. 2007. La littérature au quotidien: poétiques journalistiques au XIXe siècle. Paris: Éditions du Seuil. DOI logoGoogle Scholar
Tucholsky, Kurt. 1928. “Auf dem Nachttisch” [On the Night Table]. Die Weltbühne 24(8): 287–92.Google Scholar
Wolfenstein, Alfred. 1928. “Aus Shelleys Maskenzug der Anarchie” [From Shelley’s ‘Masque of Anarchy’]. Die Weltbühne 24(1): 9–12.Google Scholar
Cited by (7)

Cited by seven other publications

Pokorn, Nike K.
2023. Translation and diaspora. Target. International Journal of Translation Studies 35:2  pp. 262 ff. DOI logo
Doerr, Nicole & Beth Gharrity Gardner
2022. After the storm. Translation in Society 1:1  pp. 83 ff. DOI logo
Liu, Yufeng & Dechao Li
2022. The US-China battle over Coronavirus in the news media: Metaphor transfer as a representation of stance mediation. Discourse & Society 33:4  pp. 456 ff. DOI logo
Mellinger, Christopher D.
2022. Alluring translations after the Spanish-American War. STRIDON: Studies in Translation and Interpreting 2:2  pp. 5 ff. DOI logo
Ping, Yuan
2021. Towards two decades of journalistic translation research (2000-2019): a corpus-based bibliometric study of the Translation Studies Bibliography. Meta 66:2  pp. 406 ff. DOI logo
Valdeón, Roberto A.
2020. Journalistic translation research goes global: theoretical and methodological considerations five years on. Perspectives 28:3  pp. 325 ff. DOI logo
ARSLAN, Devrim Ulaş
2019. Erken Cumhuriyet Dönemi Edebiyat Dergilerinde Çeviri, Eleştiri ve Polemik: Çeviri Tarihine ‘Tercüme Münakaşaları’ Işığında Bakmak. Çeviribilim ve Uygulamaları Dergisi :27  pp. 16 ff. DOI logo

This list is based on CrossRef data as of 28 september 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.