Review article published In:
Translation and/in Periodical Publications
Edited by María Constanza Guzmán
[Translation and Interpreting Studies 14:2] 2019
► pp. 325332
References (8)
References
Boschetti, Anna (ed). 2010. L’espace culturel transnational. Paris: Nouveau Monde éditions.Google Scholar
Buzelin, Hélène. 2005. “Unexpected allies: How Latour’s network theory could complement Bourdieusian analyses in translation studies.” The Translator 11(2): 193–218. DOI logoGoogle Scholar
Folaron, Deborah and Buzelin, Hélène. (eds). 2007. Translation and Network Studies. Meta 52(4).Google Scholar
Heilbron, Johan and Sapiro, Gisèle. 2002. “La traduction littéraire, un objet sociologique.” Actes de la recherche en sciences sociales 2(144): 3–5. DOI logoGoogle Scholar
Meylaerts, Reine. 2008. “Ils sont comme nous: Les revues francophones belges et la Flandre (1919–1939) Pour une approche macro- et microsociologique combine.” COnTEXTES 41. DOI logoGoogle Scholar
Sapiro, Gisèle. 2008. Translatio. Le marché de la traduction en France à l’heure de la mondialisation. Paris: CNRS Editions. DOI logoGoogle Scholar
Simeoni, Daniel. 2008. “Norms and the state: The geopolitics of translation theory.” In Beyond Descriptive Translation Studies, ed. by Anthony Pym, Miriam Shlesinger, and Daniel Simeoni, 329–342. Amsterdam: John Benjamins. DOI logoGoogle Scholar
Susam-Sarajeva, Sebnem. 2006. Theories on the Move: Translation’s Role in the Travels of Literary Theories. Amsterdam: Rodopi.Google Scholar
Cited by (2)

Cited by two other publications

Wong, Ka Ki
2023. Studying literary translations in periodicals. Babel. Revue internationale de la traduction / International Journal of Translation / Revista Internacional de Traducción 69:6  pp. 822 ff. DOI logo
ARSLAN, Devrim Ulaş
2019. Erken Cumhuriyet Dönemi Edebiyat Dergilerinde Çeviri, Eleştiri ve Polemik: Çeviri Tarihine ‘Tercüme Münakaşaları’ Işığında Bakmak. Çeviribilim ve Uygulamaları Dergisi :27  pp. 16 ff. DOI logo

This list is based on CrossRef data as of 19 july 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.