Article published in:
Translation and Interpreting Studies
Vol. 1:1 (2006) ► pp. 6886
Cited by

Cited by 17 other publications

Al-Shehari, Khaled
2017. Collaborative learning: trainee translators tasked to translate Wikipedia entries from English into Arabic. The Interpreter and Translator Trainer 11:4  pp. 357 ff. Crossref logo
Colón Rodríguez, Raúl E.
2020. Marais, Kobus (2019) : A (Bio)Semiotic Theory of Translation. The Emergence of Social-Cultural Reality. New York/Londres : Routledge, 208 p. . Meta: Journal des traducteurs 65:1  pp. 272 ff. Crossref logo
del Mar Haro-Soler, María
2018.  In Innovation and Expansion in Translation Process Research [American Translators Association Scholarly Monograph Series, XVIII],  pp. 131 ff. Crossref logo
Kiraly, Don
2012. Growing a Project-Based Translation Pedagogy: A Fractal Perspective. Meta 57:1  pp. 82 ff. Crossref logo
Kiraly, Don, Lisa Rüth & Marcus Wiedmann
2015.  In Towards Authentic Experiential Learning in Translator Education,  pp. 89 ff. Crossref logo
Li, Xiangdong
2018. Self-assessment as ‘assessment as learning’ in translator and interpreter education: validity and washback. The Interpreter and Translator Trainer 12:1  pp. 48 ff. Crossref logo
Li, Xiangdong
2018. Teaching beliefs and learning beliefs in translator and interpreter education: an exploratory case study. The Interpreter and Translator Trainer 12:2  pp. 132 ff. Crossref logo
Man, Deliang, Aiping Mo, Meng Huat Chau, John Mitchell O’Toole & Charity Lee
2020. Translation technology adoption: evidence from a postgraduate programme for student translators in China. Perspectives 28:2  pp. 253 ff. Crossref logo
Marais, Kobus
2021.  In Handbook of Translation Studies [Handbook of Translation Studies, 5],  pp. 24 ff. Crossref logo
Marczak, Mariusz
2018. Translation Pedagogy in the Digital Age. Angles :7 Crossref logo
Massey, Gary
2017.  In The Handbook of Translation and Cognition,  pp. 496 ff. Crossref logo
Moghaddas, Mahboubeh & Masood Khoshsaligheh
2019. Implementing project-based learning in a Persian translation class: a mixed-methods study. The Interpreter and Translator Trainer 13:2  pp. 190 ff. Crossref logo
Pietrzak, Paulina
2019. Self-study Strategies in Project-based Specialised Translator Training. Across Languages and Cultures 20:1  pp. 97 ff. Crossref logo
Wang, Xueyu & Jian Wang
2021. Implementing an interactive approach in translator education. Interactive Learning Environments  pp. 1 ff. Crossref logo
Wu, Di, Lawrence Jun Zhang & Lan Wei
2019. Developing translator competence: understanding trainers’ beliefs and training practices. The Interpreter and Translator Trainer 13:3  pp. 233 ff. Crossref logo
Wu 吴赟, Yun & Zhiwei Jiang 姜智威
2021. Educating a Multilingual Workforce in Chinese universities: Employability of Master of Translation and Interpreting Graduates. Círculo de Lingüística Aplicada a la Comunicación 86  pp. 1 ff. Crossref logo
YILDIZ, Mehmet
2020. Bir durumlu öğrenme vakası ve çevirmenlik edincinin gelişimine ilişkin yansımaları. RumeliDE Dil ve Edebiyat Araştırmaları Dergisi Crossref logo

This list is based on CrossRef data as of 11 november 2021. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.