Article published In:
Translation and Interpreting StudiesVol. 1:1 (2006) ► pp.110–123
Using an expanded version of Gregory Bateson’s model of the double-bind, the article explores conflicting ideological norms governing the translator’s loyalties to countries, cultures, and languages through a series of doubly-bound commands.
This list is based on CrossRef data as of 8 april 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.