Edited by Nitsa Ben-Ari, Patricia Godbout, Klaus Kaindl and Shaul Levin
[Translation and Interpreting Studies 11:3] 2016
► pp. 457–474
This article focuses on the personal and direct relationships between translators and authors in the digital age. It presents the conclusions of a qualitative study, based on personal interviews with three leading Israeli translators of fantasy literature for young readers from English to Hebrew; on recorded and filmed interviews of these translators and authors; on collections of open and closed internet chats of several fantasy translators; and on internet forum messages and personal e-mails from the archives of the three main interviewees. The findings illustrate the new realm of professionalism and personal relationships among authors and their translators and add the digital view to studies about the relationship between translators and authors.