‘Help is on the way’
(In)accessible policing in the UK through sign language interpreting
In the UK, police reforms to meet needs of a diverse society have been limited in the case of deaf signers to an
increase in sign language interpreting services (SLIS). This article explores the consequences of this dependence on SLIS by the
UK police. We consider how deaf signers’ contact with the police may be inaccessible, despite national frameworks that ‘guarantee’
accessibility through the provision of BSL-English interpreting. We draw on qualitative data from focus groups and interviews with
police officers and custody sergeants who describe their experiences of having contact with deaf signers (or other minority
language users) through interpreters. We examine and contrast their perceptions and experiences concerning if, when, and how SLIS
provided access, as well as its impact on their contact with deaf signers. We compare these findings with UK police reform
policies to identify the current state of these provisions along with potential divergences.
Article outline
- Introduction
- Access to policing
- Police reform, diversity and deaf signers
- Police perspectives on interpreting
- Methods
- Positionality
- Participants
- Process and procedure
- Analysis
- Results and discussion
- Understanding accommodation
- Obtaining accommodation
- Adapting routine procedures and practices
- Problematic accommodation
- Conclusion
- Notes
-
References
References (49)
References
Bartkowiak-Théron, Isabelle, and Nicole L. Asquith. 2015. “Policing
diversity and vulnerability in the post-Macpherson era: Unintended consequences and missed
opportunities.” Policing: A Journal of Policy and
Practice 9(1): 89–100.
Bendazzoli, Claudio. 2016. “The
ethnography of interpreter-mediated communication: Methodological challenges in
fieldwork.” In Addressing Methodological Challenges in Interpreting
Studies Research, ed. by Claudia Monacelli, 3–30. Cambridge: Cambridge Scholars.
Berk-Seligson, Susan. 2009. Coerced
Confessions: The Discourse of Bilingual Police Interrogations. New York: Mouton de Gruyter.
Bowling, Ben, and Coretta Phillips. 2012. “Policing
ethnic minority communities.” In Handbook of
Policing, ed. by Tim Newburn, 528–555. London: Routledge.
Brennan, Mary. 1999. “Signs
of injustice.” The
Translator 5(2): 221–246.
Brennan, Mary, and Richard Brown. 1997. Equality
before the Law: Deaf People’s Access to Justice. Deaf Studies Research Unit Durham, UK.
Brien, David, Richard Brown, and Judith Collins. 2002. The
organisation and provision of British Sign Language/English interpreters in England, Scotland and
Wales. Unpublished Research Report. University of Durham.
Brunson, Jeremy L. 2007. “Your case will now be heard:
Sign language interpreters as problematic accommodations in legal interactions.” The Journal of
Deaf Studies and Deaf
Education 13(1): 77–91.
College of Policing. 2020. “Briefing
note: Using language services.” [URL]
Coon, Julie Kiernan. 2016. “Police officers’
attitudes toward diversity issues: Comparing supervisors and non-supervisors on multicultural skills, values, and
training.” International Journal of Police Science &
Management 18(2): 115–25.
Gilbert, Emma. 2016. “Interpreting
in police settings – The police perspective.” Linguist
PD, November. [URL]
Goodman-Delahunty, Jane. 2010. “Four
ingredients: New recipes for procedural justice in Australian policing.” Policing: A Journal of
Policy and
Practice 4(4): 403–10.
Goodman-Delahunty, Jane, and Loene M. Howes. 2019. “High-stakes
interviews and rapport development: Practitioners’ perceptions of interpreter impact.” Policing
and
Society 29(1): 100–117.
Hale, Sandra, and Jemina Napier. 2013. Research
Methods in Interpreting: A Practical
Resource. London: Bloomsbury.
Hanmer, Jalna, Jill Radford, and Elizabeth A. Stanko. 1989. Women,
Policing, and Male Violence (Routledge Revivals): International Perspectives. New York: Routledge.
HMICS. 2018. “Inspection of custody
centres across Scotland.” HMICS/2019/04. Improving Policing Across Scotland. HM Inspectorate of Constabulary in Scotland. [URL]
HMICS. 2019. ‘Inspection of the
Strategic Arrangements for the Delivery of Police
Custody’. HMICS/2019/04. Improving Policing Across Scotland. HM Inspectorate of Constabulary in Scotland. [URL]
Howes, Loene M. 2020. “Interpreted investigative
interviews under the PEACE Interview Model: Police interviewers’ perceptions of challenges and suggested
solutions.” Police Practice and
Research 21(4): 333 – 350.
ImPLI. 2012. ‘ImPLI – Improving
Police and Legal Interpreting 2011–2012.’ Final Report. [URL]
Kredens, Krzysztof. 2016. “Conflict
or convergence? Interpreters’ and police officers’ perceptions of the role of the public service
interpreter.” Language and Law / Linguagem e
Direito 3(2): 65–77.
Krippendorff, Klaus. 2004. Content
Analysis: An Introduction to Its Methodology. Second
edition. London: SAGE.
Leahy, Anne. in
prep. “Twentieth-century debates on British law enforcement personnel as interpreters for Deaf
people in UK courts.”
Leeson, Lorraine, Jemina Napier, Robert Skinner, Teresa Lynch, Lucia Venturi and Haaris Sheikh, et al. 2017. “Conducting research with deaf sign language users.” In Doing Research in Applied
Linguistics: Realities, Dilemmas, and Solutions, ed. by Jim McKinley and Heath Rose, 134–145. London: Routledge.
Lumsden, Karen, and Alex Black. 2017. “Police
Link Officers for Deaf People (PLOD) and video relay services in the East Midlands: Evaluating “what works” and best
practice – Unpublished Report.” Victims, Witnesses and Public Protection
Network. Loughbrough University.
Lumsden, Karen, and Alex Black. 2022. ‘“Sorry,
I’m dead, it’s too late now’: Barriers faced by D/deaf citizens when accessing police
services.” Disability &
Society 37(3): 476–495.
Mason, Jennifer. 2002. Qualitative
Researching. Second
edition. London: SAGE.
Mazerolle, Lorraine, et al. 2014. Procedural
Justice and Legitimacy in Policing. Springer.
McCay, Vernon, and Katrina Miller. 2001. ‘Linguistic incompetence to stand trial: A unique condition in some deaf defendants.’ Journal of Interpretation 8: 99–120.
Mellinger, Christopher. 2020. “Positionality
in public service interpreting research.” FITISPos International
Journal 7(1): 92–109.
Mertens, Donna M. 2017. “Transformative research:
Personal and societal.” International Journal for Transformative
Research 4(1): 18–24.
Monteoliva-Garcia, Eloisa. 2020. “Interpreting
or other forms of language support? Experiences and decision-making among response and community police officers in
Scotland.” Translation &
Interpreting 12(1): 37–54.
Napier, Jemina, Robert Skinner, Robert Adam, Christopher Stone, Sandra Pratt, Daniel Hinton, and Chijioke Obasi. 2022. “Representation and diversity in the sign language translation & interpreting profession in the United Kingdom.” Interpreting & Society: An Interdisciplinary Journal 2(2): 119–130.
Napier, Jemina, and Tobias Haug. 2016. “Justisigns:
A European Overview of Sign Language Interpreting Provision in Legal Settings.” Law, Social
Justice & Global Development 20(2). [URL]
Napier, Jemina, Robert Skinner, Graham H. Turner, Lorraine Leeson, Teresa Lynch, Haaris Sheikh, Myriam Vermeerbergen, Heidi Salaets, Carolien Doggen, Tobias Haug, Barbara Bucher, Barbara Rossier, Michele Berger, and Flurina Krähenbühl, et al. 2022. “Justisigns:
Developing research-based training resources on sign language interpreting in police settings in
Europe.” In Legal Interpreting: Teaching, Research, and
Practice, ed. by Jeremy L. Brunson, 154–190. Washington, DC: Gallaudet University Press.
Police Scotland. 2018. ‘Interpreting
and Translating Services – Standard Operation Procedure’. Police Scotland. Specialist Crime
Division – Safer Communities. 6.00 (Publication Scheme). [URL]
Race, Leanne, and Todd E. Hogue. 2017. ‘“You
have the right to remain silent”: Current provisions for D/deaf people within regional police forces in England and
Wales.” The Police
Journal 91(1): 64–88.
Russell, Debra. 2021. “Critical perspectives on education mediated by sign language interpreters: Inclusion or the illusion of inclusion?” In Critical Perspectives on Plurilingualism in Deaf Education, ed. by Kristin Snoddon and Joanne Weber, 217–238. Clevedon: Multilingual Matters.
Silvestri, Marisa, Stephen Tong, and Jennifer Brown. 2013. “Gender
and police leadership: Time for a paradigm shift?” International Journal of Police Science
&
Management 15(1): 61–73.
Skinner, Robert. 2020. Approximately
There – Positioning Video-Mediated Interpreting in Frontline Police Services. Unpublished
Ph.D. dissertation, Edinburgh, Heriot-Watt University.
Skinner, Robert, Jemina Napier, and Nicholas R. Fyfe. 2021. “The
social construction of 101 non-emergency video relay services for deaf signers.” International
Journal of Police Science &
Management 23(2): 145–156.
Skolnick, Jerome H. 2011. Justice without Trial: Law Enforcement
in Democratic Society. Fourth Edition. New Orleans: Quid Pro Books.
Stone, Christopher, and Bencie Woll. 2008. “Dumb
O Jemmy and others: Deaf people, interpreters and the London courts in the eighteenth and nineteenth
centuries.” Sign Language
Studies 8(3): 226–240.
Tiselius, Elisabet. 2019. “The
(un-) ethical interpreting researcher: Ethics, voice and discretionary power in interpreting
research.” Perspectives 27(5): 747–60.
Wakefield, Shellee J., et al. 2014. “Perceptions and
profiles of interviews with interpreters: A police survey.” Australian & New Zealand
Journal of
Criminology 48(1): 53–72.
Whitfield, James. 2004. Unhappy
Dialogue: The Metropolitan Police and London’s West Indian
Community. Willan.
Wurm, Svenja, and Jemina Napier. 2017. “Rebalancing
power: Participatory research methods in interpreting studies.” Translation &
Interpreting 9(1): 102–120.
Cited by (1)
Cited by one other publication
Hulme, Celia, Alys Young, Katherine Rogers & Kevin J. Munro
2023.
Cultural competence in NHS hearing aid clinics: a mixed-methods case study of services for Deaf British sign language users in the UK.
BMC Health Services Research 23:1
This list is based on CrossRef data as of 5 july 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers.
Any errors therein should be reported to them.