Review article published In:
Tangible translation: Migration and materiality
Edited by Andrea Ciribuco and Anne O’Connor
[Translation and Interpreting Studies 17:1] 2022
► pp. 168178
References (17)
References
Augé, Marc. 1995. Non-Places: Introduction to an Anthropology of Supermodernity. London: Verso.Google Scholar
Bakhtin, Mikhail. [1934/35] 1981. “Discourse in the novel.” In The Dialogic Imagination: Four Essays, ed. by Michael Holquist, 259–422. Trans. by Caryl Emerson and Michael Holquist. Austin: University of Texas Press.Google Scholar
Baynham, Mike, Jessica Bradley, John Callaghan, Jolana Hanusova, James Simpson. 2015. “Translanguaging business: Unpredictability and precarity in superdiverse inner city Leeds.” Working Paper. Working Papers in Translanguaging and Translation (WP4).Google Scholar
Brodzki, Bella. 2007. Can These Bones Live? Translation, Survival, and Cultural Memory. Stanford: Stanford University Press.Google Scholar
Creese, Angela, Adrian Blackledge, and Rachel Hu. 2018. “Translanguaging and translation: The construction of social difference across city spaces.” International Journal of Bilingual Education and Bilingualism 21(7): 841–852. DOI logoGoogle Scholar
Derrida, Jacques. 1994. Specters of Marx: The State of the Debt, the Work of Mourning, and the New International. Trans. by Peggy Kamuf. New York: Routledge.Google Scholar
Fishman, Joshua. 1972. The Sociology of Language. Rowley, MA: Newbury House.Google Scholar
García, Eugene E. and Raymond V. Padilla. 1985. Advances in Bilingual Education Research. Tucson: University of Arizona Press.Google Scholar
Gumperz, John J. 1972. “Introduction.” In Directions in Sociolinguistics: The Ethnography of Communication, ed. by John J. Gumperz and Dell Hymes, 1–25. London: Blackwell.Google Scholar
Gumperz, John J. and C. M. Naim. 1960. “Formal and informal standards in Hindi regional language area.” In Linguistic Diversity in South Asia, vol. III1, ed. by Charles A. Ferguson and J. J. Gumperz, 92–118. RCAPF-P.Google Scholar
Pennycook, Alistair and Emi Otsuji. 2015. Metrolingualism: Language in the City. London: Routledge. DOI logoGoogle Scholar
Simon, Sherry. 2006. Translating Montreal. Episodes in the Life of a Divided City. McGill-Queen’s University Press.Google Scholar
. 2012. Cities in Translation. Intersections of Language and Memory. London: Routledge.Google Scholar
Trueba, Henry T. and Carol Barnett-Mizrahi (eds). 1979. Bilingual Multicultural Education and the Professional: From Theory to Practice, Book 1. Rowley, MA: Newbury House.Google Scholar
Wang, Mingxing. 2020. “Lee, Tong-King. Translating the Multilingual City: Cross-lingual Practices and Language Ideology. Peter Lang AG., 2013. 166 pp.” TranscUlturAl 12(2): 107–112. DOI logoGoogle Scholar
Wei, Li. 2011. “Moment analysis and translanguaging space: Discursive construction of identities by multilingual Chinese youth in Britain.” Journal of Pragmatics 43(5): 1222–1235. DOI logoGoogle Scholar
. 2018. “Translanguaging as a practical theory of language.” Applied Linguistics 39(1): 9–30. DOI logoGoogle Scholar
Cited by (1)

Cited by one other publication

van de Warenburg, Marit & Christophe Declercq
2023. Review of Deane-Cox & Spiessens (2022): The Routledge Handbook of Translation and Memory. Babel. Revue internationale de la traduction / International Journal of Translation / Revista Internacional de Traducción DOI logo

This list is based on CrossRef data as of 5 july 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.