References
Arumí Ribas, Marta
2012 “Problems and strategies in consecutive interpreting: A pilot study at two different stages of interpreter training.” Meta 57(3): 812–35. DOI logoGoogle Scholar
Alessandrini, Maria Serena
1990 “Translating numbers in consecutive interpretation: An experimental study.” The Interpreters’ Newsletter (3): 77–80.Google Scholar
Barghout, Alma, Lucía Ruiz Rosendo, and Mónica Varela García
Broadbent, Donald Eric
1958Perception and Communication. Amsterdam: Elsevier. DOI logoGoogle Scholar
Biber, Douglas, Ulla Connor, and Thomas A. Upton
Buschman, Timothy J., et al
2011 “Neural substrates of cognitive capacity limitations.” Proceedings of the National Academy of Sciences 108(27): 11252–11255. DOI logoGoogle Scholar
Chen, Sijia
2017a “The construct of cognitive load in interpreting and its measurement.” Perspectives: Studies in Translation Theory and Practice 25(4): 640–57. DOI logoGoogle Scholar
2017b “Note-taking in consecutive interpreting: New data from pen recording.” Translation & Interpreting 9(1): 4–23. DOI logoGoogle Scholar
2020b “The impact of directionality on the process and product in consecutive interpreting between Chinese and English: Evidence from pen recording and eye tracking.” JoSTrans: The Journal of Specialised Translation 341: 100–17.Google Scholar
2022 “Exploring the process of note-taking and consecutive interpreting: A pen-eye-voice approach towards cognitive load.” (Doctoral dissertation, Macquarie University).
Desmet, Bart, Mieke Vandierendonck, and Bart Defrancq
2018 “Simultaneous interpretation of numbers and the impact of technological support.” In Interpreting and Technology, ed. by Claudio Fantinuoli, 13–27. Berlin: Language Science Press.Google Scholar
Duez, Danielle
1982 “Silent and non-silent pauses in three speech styles.” Language and Speech 25(1): 11–28. DOI logoGoogle Scholar
Fox, John
2003 “Effect displays in R for generalised linear models.” Journal of Statistical Software 8(15), 1–27. DOI logoGoogle Scholar
Garnham, Alan
1985Psycholinguistics: Central Topics. London: Routledge.Google Scholar
Gieshoff, Anne Catherine and Andrea Hunziker Heeb
Gile, Daniel
1985 “Le modèle d’efforts et l’équilibre d’interprétation en interprétation simultanée.” Meta 30 (1): 44–48. DOI logoGoogle Scholar
2009Basic Concepts and Models for Interpreter and Translator Training. Second Edition. Amsterdam: John Benjamins. DOI logoGoogle Scholar
Han, Chao, and Mehdi Riazi
2017 “Investigating the effects of speech rate and accent on simultaneous interpretation: A mixed-methods approach.” Across Languages and Cultures 18(2): 237–59. DOI logoGoogle Scholar
Halliday, Michael and Frances Christie
1985Spoken and Written Language (Language Education). First Edition. Geelong: Deakin University Press.Google Scholar
Ilg, Gérard, and Sylvie Lambert
1996 “Teaching consecutive interpreting.” Interpreting 1(1): 69–99. DOI logoGoogle Scholar
Lin, Yumeng, Qianxi Lü, and Junying Liang
2018 “Predicting fluency with language proficiency, working memory, and directionality in simultaneous interpreting.” Frontiers in Psychology 91: 1–13. DOI logoGoogle Scholar
Liu, Minhua, and Yu-Hsien Chiu
Li, Changshuan
2010 “Coping strategies for fast delivery in simultaneous interpretation.” JoSTrans: The Journal of Specialised Translation (13):19–25.Google Scholar
Lü, Qianxi, and Junying Liang
2019 “Is consecutive interpreting easier than simultaneous interpreting? A corpus-based study of lexical simplification in interpretation.” Perspectives: Studies in Translation Theory and Practice 27(1): 91–106. DOI logoGoogle Scholar
Mazza, Cristina
2001 “Numbers in simultaneous interpretation.” The Interpreters’ Newsletter 111: 87–104.Google Scholar
Mead, Peter
2000 “Control of pauses by trainee interpreters in their A and B languages.” The Interpreters’ Newsletter 101: 89–102.Google Scholar
2002 “Exploring hesitation in consecutive interpreting: An empirical study.” In Interpreting in the 21st Century: Challenges and Opportunities, ed. by Giuliana Garzone and Maurizio Viezzi, 73–82. Amsterdam: John Benjamins. DOI logoGoogle Scholar
2005 “Methodological issues in the study of interpreters’ fluency.” The Interpreters’ Newsletter 131: 39–63.Google Scholar
Mellinger, Christopher D., and Thomas A. Hanson
2019 “Meta-analyses of simultaneous interpreting and working memory.” Interpreting 21(2): 165–195. DOI logoGoogle Scholar
Mikk, Jaan
2008 “Sentence length for revealing the cognitive load reversal effect in text comprehension.” Educational Studies 34(2): 119–27. DOI logoGoogle Scholar
Moser-Mercer, Barbara
2000 “Simultaneous interpreting: Cognitive potential and limitations.” Interpreting 5(2):83–94. DOI logoGoogle Scholar
Napier, Jemina
2004 “Interpreting omissions: A new perspective.” Interpreting 6(2): 117–142. DOI logoGoogle Scholar
Pio, Sonia
2003 “The relation between ST delivery rate and quality in simultaneous interpretation.” The Interpreters’ Newsletter (12): 69–100.Google Scholar
Plevoets, Koen, and Bart Defrancq
2016 “The effect of informational load on disfluencies in interpreting: A corpus-based regression analysis.” Translation and Interpreting Studies 11(2): 202–224. DOI logoGoogle Scholar
R Core Team
2013R: A Language and Environment for Statistical Computing. R Foundation for Statistical Computing, Vienna, Austria. [URL]
Seeber, Kilian G.
2015 “Cognitive load.” In Routledge Encyclopedia of Interpreting Studies, ed. by Pöchhacker Franz, 60–61. London: Routledge.Google Scholar
Seeber, Kilian G. and Dirk Kerzel
2012 “Cognitive load in simultaneous interpreting: Model meets data.” International Journal of Bilingualism 16(2): 228–242. DOI logoGoogle Scholar
Seeber, Kilian G.
2013 “Cognitive load in simultaneous interpreting: Measures and Methods.” Target. International Journal of Translation Studies 25(1): 18–32. DOI logoGoogle Scholar
Sweller, John, Jeroen JG van Merriënboer, and Fred Paas
1998 “Cognitive architecture and instructional design.” Educational Psychology Review 101: 251–296. DOI logoGoogle Scholar
2019 “Cognitive architecture and instructional design: 20 years later.” Educational Psychology Review 311: 261–292. DOI logoGoogle Scholar
Ure, Jean
1971 “Lexical density and register differentiation.” Applications of Linguistics 271: 443–452.Google Scholar
Welford, Alan Traviss
1952 “The ‘psychological refractory period’ and the timing of high-speed performance: A review and a theory.” British Journal of Psychology. General Section 43(1): 2–19. DOI logoGoogle Scholar
Wood, Simon N.
2017Generalized Additive Models: An Introduction with R. (2nd edition). CRC. DOI logoGoogle Scholar
Wickham, Hadley
2016ggplot2: Elegant Graphics for Data Analysis. New York: Springer. DOI logoGoogle Scholar
Wu, Jin
2019 “Interpreting Chinese culture-loaded sayings: A case study of press conference of two sessions.” English Language and Literature Studies 9(3): 56–66. DOI logoGoogle Scholar
Yuan, Rongjie
2022 “Material development for beginner student interpreters: How does text structure contribute to the difficulty of consecutive interpreting?The Interpreter and Translator Trainer 16(1): 58–77. DOI logoGoogle Scholar