Translation and Interpreting Studies 7:1
[Translation and Interpreting Studies, 7:1] 2012. iii, 124 pp.
Publishing status: Available
© John Benjamins Publishing Company
Table of Contents
-
Framing translation: Adolf Hoffmeister’s comic strips, travelogues, and interviews as introductions to modernist translationsMichelle Woods | pp. 1–18
-
The reconstruction of feminine values in Mme Lesbazeille-Souvestre’s 1854 translation of Jane EyreRachel Williams | pp. 19–33
-
Shaping international justice: The role of translation and interpreting at the ICTY in The HagueEllen Elias-Bursac | pp. 34–53
-
The translation of evidence at the ICTY: A ground-breaking institutionPhilip Hepburn | pp. 54–71
-
The need for adequate community interpreting services in healthcare multilingual settings: A case study in Al-Ain, UAEYasmin Hikmet Hannouna | pp. 72–95
-
Deconstruction, psychoanalysis, and the teaching of translationRosemary Arrojo | pp. 96–110
-
Translation studies in translation: “Classicism and romanticism in European translation”Jiří Levý | pp. 111–122
-
Notes on contributorspp. 123–124
Articles