Carl, Michael, Yuxiang Wei, Sheng Lu, Longhui Zou, Takanori Mizowaki & Masaru Yamada
2024.
Hesitation, orientation, and flow: A taxonomy for deep temporal translation architectures.
Ampersand 12
► pp. 100164 ff.
Jacob, Gunnar, Moritz Jonas Schaeffer, Katharina Oster & Silvia Hansen-Schirra
2024.
The psycholinguistics of shining-through effects in translation: cross-linguistic structural priming or serial lexical co-activation?.
Applied Psycholinguistics 45:3
► pp. 542 ff.
De Sutter, Gert, Marie-Aude Lefer & Bram Vanroy
Deilen, Silvana, Ekaterina Lapshinova-Koltunski & Michael Carl
2023.
Cognitive aspects of compound translation: Insights into the relation between implicitation and cognitive effort from a translation process perspective.
Ampersand 11
► pp. 100156 ff.
García, Adolfo M., Edinson Muñoz & Néstor Singer
Neveu, Anne & Isabel Lacruz
Lijewska, Agnieszka, Agnieszka Chmiel & Albrecht W. Inhoff
2022.
Stages of sight translation: Evidence from eye movements.
Applied Psycholinguistics 43:5
► pp. 997 ff.
Ma, Xingcheng, Tianyi Han, Dechao Li & Zhenguang G. Cai
2022.
A cognitive inquiry into similarities and differences between translation and paraphrase: Evidence from eye movement data.
PLOS ONE 17:8
► pp. e0272531 ff.
Vargas, Sonia Gabriela Vásquez & Moritz J. Schaeffer
2022.
Learning by viewing. In
Re-Thinking Translator Education [
Sprachen lehren – Sprachen lernen, ],
► pp. 135 ff.
Carl, Michael
2021.
Computation and Representation in Cognitive Translation Studies. In
Explorations in Empirical Translation Process Research [
Machine Translation: Technologies and Applications, 3],
► pp. 341 ff.
Carl, Michael
2021.
A Radical Embodied Perspective on the Translation Process. In
Explorations in Empirical Translation Process Research [
Machine Translation: Technologies and Applications, 3],
► pp. 389 ff.
Carl, Michael
2023.
Models of the Translation Process and the Free Energy Principle.
Entropy 25:6
► pp. 928 ff.
Carl, Michael
2024.
An Active Inference Agent for Modeling Human Translation Processes.
Entropy 26:8
► pp. 616 ff.
Chen, Jinjin
2021.
Translating Chinese Neologisms Without Knowledge of Context: An Exploratory Analysis of an Eye-Tracking and Key-Logging Experiment. In
Explorations in Empirical Translation Process Research [
Machine Translation: Technologies and Applications, 3],
► pp. 315 ff.
Jacob, Gunnar, Moritz Schaeffer, Katharina Oster, Silvia Hansen-Schirra & Shanley E. M. Allen
Jiménez-Crespo, Miguel A. & Joseph V. Casillas
Lacruz, Isabel, Haruka Ogawa, Rika Yoshida, Masaru Yamada & Daniel Ruiz Martinez
2021.
Using a Product Metric to Identify Differential Cognitive Effort in Translation from Japanese to English and Spanish. In
Explorations in Empirical Translation Process Research [
Machine Translation: Technologies and Applications, 3],
► pp. 295 ff.
Ma, Xingcheng & Dechao Li
Ma, Xingcheng & Dechao Li
Vanroy, Bram, Moritz Schaeffer & Lieve Macken
2021.
Comparing the Effect of Product-Based Metrics on the Translation Process.
Frontiers in Psychology 12
Deckert, Mikołaj
2020.
Decision-Making: Putting AVT and MA into Perspective. In
The Palgrave Handbook of Audiovisual Translation and Media Accessibility [
Palgrave Studies in Translating and Interpreting, ],
► pp. 483 ff.
Lang, Yue & Defeng Li
2020.
Cognitive Processing Routes of Culture-Specific Linguistic Metaphors in Simultaneous Interpreting. In
Key Issues in Translation Studies in China [
New Frontiers in Translation Studies, ],
► pp. 91 ff.
Schaeffer, Moritz, David Huepe, Silvia Hansen-Schirra, Sascha Hofmann, Edinson Muñoz, Boris Kogan, Eduar Herrera, Agustín Ibáñez & Adolfo M. García
2020.
The Translation and Interpreting Competence Questionnaire: an online tool for research on translators and interpreters.
Perspectives 28:1
► pp. 90 ff.
Su, Wenchao
2020.
Gaze Behaviors, Interpreting Styles, and Language Specificity. In
Eye-Tracking Processes and Styles in Sight Translation [
New Frontiers in Translation Studies, ],
► pp. 127 ff.
Díaz-Galaz, Stephanie & Alejandro Torres
2019.
Comprehension in interpreting and translation: testing the phonological interference hypothesis.
Perspectives 27:4
► pp. 622 ff.
Schaeffer, Moritz, Jean Nitzke & Silvia Hansen-Schirra
2019.
Predictive Turn in Translation Studies: Review and Prospects. In
Handbook of the Changing World Language Map,
► pp. 1 ff.
Schaeffer, Moritz, Jean Nitzke & Silvia Hansen-Schirra
2020.
Predictive Turn in Translation Studies: Review and Prospects. In
Handbook of the Changing World Language Map,
► pp. 3939 ff.
Schaeffer, Moritz J., Sandra L. Halverson & Silvia Hansen-Schirra
Sun, Sanjun
2019.
Measuring Difficulty in Translation and Post-editing: A Review. In
Researching Cognitive Processes of Translation [
New Frontiers in Translation Studies, ],
► pp. 139 ff.
Vardaro, Jennifer, Moritz Schaeffer & Silvia Hansen-Schirra
2019.
Translation Quality and Error Recognition in Professional Neural Machine Translation Post-Editing.
Informatics 6:3
► pp. 41 ff.
Carl, Michael & Moritz Schaeffer
Carl, Michael & Moritz Schaeffer
Carl, Michael & Moritz Schaeffer
2019.
Outline for a Relevance Theoretical Model of Machine Translation Post-editing. In
Researching Cognitive Processes of Translation [
New Frontiers in Translation Studies, ],
► pp. 49 ff.
Carl, Michael & Moritz J. Schaeffer
2017.
Models of the Translation Process. In
The Handbook of Translation and Cognition,
► pp. 50 ff.
de León, Celia Martín
2017.
Mental Representations. In
The Handbook of Translation and Cognition,
► pp. 106 ff.
Ferreira, Aline & John W. Schwieter
2017.
Translation and Cognition. In
The Handbook of Translation and Cognition,
► pp. 1 ff.
Hansen‐Schirra, Silvia
2017.
EEG and Universal Language Processing in Translation. In
The Handbook of Translation and Cognition,
► pp. 232 ff.
Kruger, Haidee & Jan‐Louis Kruger
2017.
Cognition and Reception. In
The Handbook of Translation and Cognition,
► pp. 71 ff.
Schaeffer, Moritz, Kevin B. Paterson, Victoria A. McGowan, Sarah J. White & Kirsten Malmkjaer
Schwieter, John W. & Aline Ferreira
2017.
Bilingualism in Cognitive Translation and Interpreting Studies. In
The Handbook of Translation and Cognition,
► pp. 144 ff.
Schaeffer, Moritz, Barbara Dragsted, Kristian Tangsgaard Hvelplund, Laura Winther Balling & Michael Carl
2016.
Word Translation Entropy: Evidence of Early Target Language Activation During Reading for Translation. In
New Directions in Empirical Translation Process Research [
New Frontiers in Translation Studies, ],
► pp. 183 ff.
Shreve, Gregory M. & Bruce J. Diamond
Halverson, Sandra L.
2017.
Multimethod Approaches. In
The Handbook of Translation and Cognition,
► pp. 193 ff.
This list is based on CrossRef data as of 28 september 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers.
Any errors therein should be reported to them.