Carl, Michael, Yuxiang Wei, Sheng Lu, Longhui Zou, Takanori Mizowaki & Masaru Yamada
2024.
Hesitation, orientation, and flow: A taxonomy for deep temporal translation architectures.
Ampersand 12
► pp. 100164 ff.
Jacob, Gunnar, Moritz Jonas Schaeffer, Katharina Oster & Silvia Hansen-Schirra
2024.
The psycholinguistics of shining-through effects in translation: cross-linguistic structural priming or serial lexical co-activation?.
Applied Psycholinguistics 45:3
► pp. 542 ff.
De Sutter, Gert, Marie-Aude Lefer & Bram Vanroy
Deilen, Silvana, Ekaterina Lapshinova-Koltunski & Michael Carl
2023.
Cognitive aspects of compound translation: Insights into the relation between implicitation and cognitive effort from a translation process perspective.
Ampersand 11
► pp. 100156 ff.
García, Adolfo M., Edinson Muñoz & Néstor Singer
Neveu, Anne & Isabel Lacruz
Lijewska, Agnieszka, Agnieszka Chmiel & Albrecht W. Inhoff
2022.
Stages of sight translation: Evidence from eye movements.
Applied Psycholinguistics 43:5
► pp. 997 ff.
Ma, Xingcheng, Tianyi Han, Dechao Li & Zhenguang G. Cai
2022.
A cognitive inquiry into similarities and differences between translation and paraphrase: Evidence from eye movement data.
PLOS ONE 17:8
► pp. e0272531 ff.
Vargas, Sonia Gabriela Vásquez & Moritz J. Schaeffer
2022.
Learning by viewing. In
Re-Thinking Translator Education [
Sprachen lehren – Sprachen lernen, ],
► pp. 135 ff.
Carl, Michael
2021.
Computation and Representation in Cognitive Translation Studies. In
Explorations in Empirical Translation Process Research [
Machine Translation: Technologies and Applications, 3],
► pp. 341 ff.
Carl, Michael
2021.
A Radical Embodied Perspective on the Translation Process. In
Explorations in Empirical Translation Process Research [
Machine Translation: Technologies and Applications, 3],
► pp. 389 ff.
Carl, Michael
2023.
Models of the Translation Process and the Free Energy Principle.
Entropy 25:6
► pp. 928 ff.
Carl, Michael
2024.
An Active Inference Agent for Modeling Human Translation Processes.
Entropy 26:8
► pp. 616 ff.
Chen, Jinjin
2021.
Translating Chinese Neologisms Without Knowledge of Context: An Exploratory Analysis of an Eye-Tracking and Key-Logging Experiment. In
Explorations in Empirical Translation Process Research [
Machine Translation: Technologies and Applications, 3],
► pp. 315 ff.
Jacob, Gunnar, Moritz Schaeffer, Katharina Oster, Silvia Hansen-Schirra & Shanley E. M. Allen
Jiménez-Crespo, Miguel A. & Joseph V. Casillas
Lacruz, Isabel, Haruka Ogawa, Rika Yoshida, Masaru Yamada & Daniel Ruiz Martinez
2021.
Using a Product Metric to Identify Differential Cognitive Effort in Translation from Japanese to English and Spanish. In
Explorations in Empirical Translation Process Research [
Machine Translation: Technologies and Applications, 3],
► pp. 295 ff.
Ma, Xingcheng & Dechao Li
Ma, Xingcheng & Dechao Li
Vanroy, Bram, Moritz Schaeffer & Lieve Macken
2021.
Comparing the Effect of Product-Based Metrics on the Translation Process.
Frontiers in Psychology 12
Deckert, Mikołaj
2020.
Decision-Making: Putting AVT and MA into Perspective. In
The Palgrave Handbook of Audiovisual Translation and Media Accessibility [
Palgrave Studies in Translating and Interpreting, ],
► pp. 483 ff.
Lang, Yue & Defeng Li
2020.
Cognitive Processing Routes of Culture-Specific Linguistic Metaphors in Simultaneous Interpreting. In
Key Issues in Translation Studies in China [
New Frontiers in Translation Studies, ],
► pp. 91 ff.
Schaeffer, Moritz, David Huepe, Silvia Hansen-Schirra, Sascha Hofmann, Edinson Muñoz, Boris Kogan, Eduar Herrera, Agustín Ibáñez & Adolfo M. García
2020.
The Translation and Interpreting Competence Questionnaire: an online tool for research on translators and interpreters.
Perspectives 28:1
► pp. 90 ff.
Su, Wenchao
2020.
Gaze Behaviors, Interpreting Styles, and Language Specificity. In
Eye-Tracking Processes and Styles in Sight Translation [
New Frontiers in Translation Studies, ],
► pp. 127 ff.
Vogeleer, Svetlana
2020.
Le modèle vertical du processus de traduction, la question du transfert et la place des représentations mentales. In
Déverbaliser – reverbaliser,
Díaz-Galaz, Stephanie & Alejandro Torres
2019.
Comprehension in interpreting and translation: testing the phonological interference hypothesis.
Perspectives 27:4
► pp. 622 ff.
Schaeffer, Moritz, Jean Nitzke & Silvia Hansen-Schirra
2019.
Predictive Turn in Translation Studies: Review and Prospects. In
Handbook of the Changing World Language Map,
► pp. 1 ff.
Schaeffer, Moritz, Jean Nitzke & Silvia Hansen-Schirra
2020.
Predictive Turn in Translation Studies: Review and Prospects. In
Handbook of the Changing World Language Map,
► pp. 3939 ff.
Schaeffer, Moritz J., Sandra L. Halverson & Silvia Hansen-Schirra
Sun, Sanjun
2019.
Measuring Difficulty in Translation and Post-editing: A Review. In
Researching Cognitive Processes of Translation [
New Frontiers in Translation Studies, ],
► pp. 139 ff.
Vardaro, Jennifer, Moritz Schaeffer & Silvia Hansen-Schirra
2019.
Translation Quality and Error Recognition in Professional Neural Machine Translation Post-Editing.
Informatics 6:3
► pp. 41 ff.
Carl, Michael & Moritz Schaeffer
Carl, Michael & Moritz Schaeffer
Carl, Michael & Moritz Schaeffer
2019.
Outline for a Relevance Theoretical Model of Machine Translation Post-editing. In
Researching Cognitive Processes of Translation [
New Frontiers in Translation Studies, ],
► pp. 49 ff.
Carl, Michael & Moritz J. Schaeffer
2017.
Models of the Translation Process. In
The Handbook of Translation and Cognition,
► pp. 50 ff.
de León, Celia Martín
2017.
Mental Representations. In
The Handbook of Translation and Cognition,
► pp. 106 ff.
Ferreira, Aline & John W. Schwieter
2017.
Translation and Cognition. In
The Handbook of Translation and Cognition,
► pp. 1 ff.
Hansen‐Schirra, Silvia
2017.
EEG and Universal Language Processing in Translation. In
The Handbook of Translation and Cognition,
► pp. 232 ff.
Kruger, Haidee & Jan‐Louis Kruger
2017.
Cognition and Reception. In
The Handbook of Translation and Cognition,
► pp. 71 ff.
Schaeffer, Moritz, Kevin B. Paterson, Victoria A. McGowan, Sarah J. White & Kirsten Malmkjaer
Schwieter, John W. & Aline Ferreira
2017.
Bilingualism in Cognitive Translation and Interpreting Studies. In
The Handbook of Translation and Cognition,
► pp. 144 ff.
Schaeffer, Moritz, Barbara Dragsted, Kristian Tangsgaard Hvelplund, Laura Winther Balling & Michael Carl
2016.
Word Translation Entropy: Evidence of Early Target Language Activation During Reading for Translation. In
New Directions in Empirical Translation Process Research [
New Frontiers in Translation Studies, ],
► pp. 183 ff.
Shreve, Gregory M. & Bruce J. Diamond
Halverson, Sandra L.
2017.
Multimethod Approaches. In
The Handbook of Translation and Cognition,
► pp. 193 ff.
This list is based on CrossRef data as of 7 november 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers.
Any errors therein should be reported to them.