Translation and Interpreting Studies

Volume 9, Issue 2 (2014)

2014.  iii, 132 pp.
Publishing status: Available
Table of Contents
Articles
Translation as a social fact
Sergey Tyulenev
179–196
Self-efficacy in translation
Alicia Bolaños-Medina
197–218
The interpreter advantage hypothesis: Preliminary data patterns and empirically motivated questions
Adolfo M. García
219–238
A cross-cultural study of metaphoric imagery in Shakespeare’s Macbeth
Ali Reza Ghanooni
239–256
Questioning translation readers: Investigating the impact of foreignization and domestication in three Chinese-speaking locales
Yong Zhong
257–273
The sociological turn in the interpreter’s role: Discourse interpreting filters
Lihua Jiang, Chong Han, Jinlin Jiang and Yue Feng
274–298
Review
Review of Meschonnic & Boulanger (2011): Ethics and Politics of Translating & Kahn & Seth (2010): La Retraduction & Carson (2014): Nay Rather: New perspectives on retranslation
Reviewed by Françoise Massardier-Kenney
299–308
Notes on contributors
309–310
Subjects

Main BIC Subject

CFP: Translation & interpretation

Main BISAC Subject

LAN009000: LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Linguistics / General