In this chapter, we examine the possibility of analyzing diastratic variation in the context of specialized discourse. In order to do so, we first show that diastratic variation is still in need of a clear definition when applied to specialized languages. We then present the results obtained from the analysis of two specialized corpora. The first corpus, in the field of nuclear medicine, contains articles written by experts as well as extracts from machine operator forums. The second corpus is based on texts, documents and websites produced for academic staff in the field of higher education. The information drawn from these corpora shows that diastratic variation does indeed occur within a given field of professional activity, and should be better taken into account by terminologists.
(eds)2009Sentiments linguistiques et discours spontanés sur le lexique. Metz: Université Paul Verlaine.
Anthony, Laurence
2005 “AntConc: Design and Development of a Freeware Corpus Analysis Toolkit for the Technical Writing Classroom.” In Professional Communication Conference, 2005 (IPCC 2005), 729–737.
2001 “Essai d’élaboration d’un modèle terminologique/terminographique variationniste.” TradTerm 7: 183–224.
Authier-Revuz, Jacqueline
2003 “Le fait autonymique: langage, langue, discours: quelques repères.” In Parler des mots. Le fait autonymique en discours, ed. by Jacqueline Authier-Revuz, Marianne Doury, and Sandrine Reboul-Touré, 67–95. Paris: Presses Sorbonne Nouvelle.
Bloom, Benjamin S
1968 “Learning for Mastery.” Evaluation Comment 1 (2): 112.
Cabré, Maria Teresa
1998La terminologie: théories, méthodes et applications. Ottawa, Paris: Presses de l’Université d’Ottawa/Armand Colin.
Cabré, Maria Teresa
2000 “Terminologie et linguistique: la théorie des portes.” Terminologies nouvelles 21: 10–15.
Coseriu, Eugenio
1969Einführung in die Strukturelle Linguistik. Tübingen: Gunter Narr.
De Ketele, Jean-Marie
2010 “La pédagogie universitaire: un courant en plein développement.” Revue française de pédagogie 172: 5–13.
Desmet, Isabel
2007 “Terminologie, culture et société. Éléments pour une théorie variationniste de la terminologie et des langues de spécialité.” Cahiers du Rifal 26: 3–13.
2002Anàlisi de la variació denomitiva en textos de different grau d’especialització de l’àrea de medi ambient. PhD Thesis. Universitat Pompeu Fabra: Barcelona.
2003aLa variation sociale en français. Paris: Ophrys.
Gadet, Françoise
2003b “La variation.” In Le grand livre de la langue française, ed. by Marina Yaguello, 91–152. Paris: Seuil.
Gaudin, François
1993 “Pour une socioterminologie. Des problèmes sémantiques aux pratiques institutionnelles.” In Publications de l’Université de Rouen, 182, Rouen: Université de Rouen.
Gaudin, François
2005 “La socioterminologie.” Langages 157: 80–92.
Guespin, Louis
1993 “Normaliser ou standardiser?” Le langage et l’homme XXVIII (4): 213–222.
Huberman, Michael
1988 “La pédagogie de maîtrise: idées-forces, analyses, bilans.” In Assurer la réussite des apprentissages scolaires. Les propositions de la pédagogie de maîtrise, ed. by Michael Huberman, 12–44. Lausanne: Delachaux and Niestlé.
Humbley, John
1996 “La légitimation en terminologie.” Sémiotiques 11: 119–136.
Kacprzak, Alicja, and Jean-Pierre Goudaillier
2014 “Dénominations des maladies en langue populaire et argotique (de la ‘synonymite’ des noms de maladies).” e-Scriptat Romanica 1: 1–8.
Labov, William
1966The Social Stratification of English in New York City. Washington [DC]: Centre for Applied Linguistics.
Labov, William
1972Sociolinguistic Patterns. Philadelphia: University of Pennsylvania Press.
Ledegen, Gudrun, and Isabelle Léglise
2013 “Variations et changements linguistiques.” In Sociolinguistique du contact. Dictionnaire des termes et concepts, ed. by Jacky Simonin, and Sylvie Wharton, 315–329. Lyon: ENS Éditions.
Moreau, Marie-Louise
(ed)1997Sociolinguistique. Concepts de base. Sprimont: Éditions Mardaga.
Péraldi, Sandrine
2011Indétermination terminologique et multidimensionnalité dans le domaine de la chimie organique : analyse à partir d’un corpus spécialisé de langue anglaise. Thèse de doctorat, Université Paris 7.
Perrenoud, Philippe
2008Des intentions à l’action. Paris: ESF éditeur.
Picton, Aurélie, and Pascaline Dury
2015 “Les discours d’expertise en langues de spécialité: le point de vue du terminologue.” In Écritures expertes en questions, ed. by Céline Beaudet, and Véronique Rey, 265–278. Aix-en-Provence: Presses universitaires de Provence.
Recanati, François
2006 “Précis de Literal Meaning.” Philosophiques 33 (1): 231–236.
Rodríguez Penagos, Carlos
2004Metalinguistic Information Extraction from Specialized Texts to Enrich Computational Lexicons. Thèse de doctorat. Université Pompeu Fabra, Barcelone.
Cited by
Cited by 9 other publications
Brown, Joshua
2021. Towards the elaboration of a diastratic model in historical analyses of koineization. Sociolinguistic Studies 14:4
Delavigne, Valérie
2023. Des corpus aux bases de données… et retour. Quelle architecture pour une base de données socioterminologiques?. Digital Scholarship in the Humanities 38:Supplement_1 ► pp. i30 ff.
Delavigne, Valérie, Aurélie Picton, Emma Thibert, F. Neveu, S. Prévost, A. Steuckardt, G. Bergounioux & B. Hamma
2022. Socioterminologie et terminologie textuelle: l’expertise en questions. SHS Web of Conferences 138 ► pp. 04012 ff.
Engberg, Jan
2022. LSP and Transdiscursive Knowledge Communication. In Specialized Knowledge Mediation, ► pp. 61 ff.
Fernández-Silva, Sabela
2019. The Cognitive and Communicative Functions of Term Variation in Research Articles: A Comparative Study in Psychology and Geology. Applied Linguistics 40:4 ► pp. 624 ff.
González Granado, Nicolás, Patrick Drouin & Aurélie Picton
2023. De l’analyse statistique à l’apprentissage automatique : le langage R au service de la terminologie. Éla. Études de linguistique appliquée N° 208:4 ► pp. 447 ff.
This list is based on CrossRef data as of 12 april 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers.
Any errors therein should be reported to them.