Part of
Multiple Perspectives on Terminological Variation
Edited by Patrick Drouin, Aline Francœur, John Humbley and Aurélie Picton
[Terminology and Lexicography Research and Practice 18] 2017
► pp. 181211
References
Agin, Dan
2007Junk Science: How Politicians, Corporations and Other Hucksters Betray Us. London: Macmillan.Google Scholar
Bachelard, Gaston
1934La formation de l’esprit scientifique. Paris: Vrin.Google Scholar
Bardini, Thierry
2004 “Variations sur l’insignifiant génétique : les métaphores du (non-) code.” Intermédialités 2004 (3): 163–186.Google Scholar
2011Junkware. Minneapolis: University of Minnesota Press. DOI logoGoogle Scholar
Beccaria, Gian-Luigi
2006Per difesa e per amore. La lingua italiana oggi. Milano: Garzanti.Google Scholar
Boyd, Richard
1993 [1979] “Metaphor and Theory Change: What is ‘Metaphor’ a Metaphor for?” In Metaphor and Thought, ed. by Andrew Ortony, 481–532. Cambridge: Cambridge University Press. DOI logoGoogle Scholar
Brenner, Sydney
1998 “Refuge of Spandrel.” Current Biology 8 (19): R669. DOI logoGoogle Scholar
Brown, Thomas L
2003Making Truth. Metaphor in Science. Champaign: University of Illinois Press.Google Scholar
Cortès, Colette
(ed) 2006La métaphore. Du discours général aux discours spécialisés. Paris: Cahiers du C.I.E.L.Google Scholar
Depecker, Loïc
2001L’invention de la langue, le choix des mots nouveaux. Paris: Colin/Larousse.Google Scholar
Détrie, Catherine
2001Du sens dans le processus métaphorique. Paris: Champion.Google Scholar
Durand, Gilbert
1963Les structures anthropologiques de l’imaginaire : introduction à l’archétypologie générale. Paris: PUF.Google Scholar
Dury, Pascaline, François Maniez, Nathalie Arli, and Claire Rougemont
(eds) 2009La métaphore dans les langues de spécialité. Grenoble: Presses Universitaires de Grenoble.Google Scholar
Fauconnier, Gilles, and Mark Turner
2002The Way We Think: Conceptual Blending and the Mind’s Hidden Complexities. Basic Books: New York.Google Scholar
Gaudin, François
1996 “Terminologie: l’ombre du concept.” Meta XLI (4): 604–621. DOI logoGoogle Scholar
2002Socioterminologie. Une approche sociolinguistique de la terminologie. Bruxelles: De Boeck.Google Scholar
Germain, Pierre-Luc, Emanuele Ratti, and Federico Boem
2014 “Junk or Functional DNA? ENCODE and the Function Controversy.” Biology & Philosophy 29 (6): 807–831. DOI logoGoogle Scholar
Gibbs, Raymond
(ed) 2008The Cambridge Handbook of Metaphor and Thought. Cambridge: Cambridge University Press. DOI logoGoogle Scholar
Giovanardi, Claudio, Riccardo Gualdo, and Alessandra Coco
2008Inglese-Italiano 1 a 1. Lecce: Manni.Google Scholar
Goatly, Andrew
2007Washing the Brain. Metaphor and Hidden Ideology. Amsterdam: John Benjamins. DOI logoGoogle Scholar
Gregory, Ryan T
2007A word about “junk DNA”. [URL]Google Scholar
2011The Evolution of the Genome. London: Academic Press.Google Scholar
Gualdo, Riccardo
2009Linguaggi specialistici. [URL]Google Scholar
Hallyn, Fernand
(ed.) 2000Metaphor and Analogy in the Sciences. Berlin: Springer. DOI logoGoogle Scholar
Hesse, Mary
1988 “The Cognitive Claims of Metaphor.” The Journal of Speculative Philosophy 2 (1): 1–16.Google Scholar
Holton, Gerald
1982L’invention scientifique. Themata et interprétation. Paris: Presses Universitaires de France.Google Scholar
Humbley, John
2006a “Metaphor and Secondary Term Formation.” In La métaphore. Du discours général aux discours spécialisés, ed. by Colette Cortès, 197–210. Paris: Cahiers du C.I.E.L.Google Scholar
2006b “La traduction des métaphores dans les langues de spécialité: le cas des virus informatiques.” Lynx 52: 49–62.Google Scholar
Koolhaas, Rem
2011Junkspace. Paris: Payot et Rivages.Google Scholar
Kuhn, Thomas S
1962The Structure of Scientific Revolutions. Chicago/London: The University of Chicago Press.Google Scholar
Lakoff, George and Mark Johnson
1980Metaphors we live by. Chicago: University of Chicago Press.Google Scholar
Laplanche, Jean, and Jean-Baptiste Pontalis
1981Vocabulaire de la psychanalyse. Paris: Presses Universitaires de France.Google Scholar
Le Roux, Ronan
2013 “Lévi-Strauss, Lacan et les mathématiciens.” Les dossiers de HEL 3. [URL]Google Scholar
Mermin, David
1981 “E pluribus boojum”. Physics Today april 1981: 45–53.Google Scholar
Montuschi, Eleonora
1993Le metafore scientifiche. Milano: Franco Angeli.Google Scholar
Morange, Michel
2002 “Introduction.” In Travaux scientifiques de François Jacob, ed. by Nadine Peyrieras, and Michel Morange, 7–66. Paris: Odile Jacob.Google Scholar
Moss, Michael
2014Salt Sugar Fat: How the Food Giants Hooked Us. New York: Random House Trade Paperbacks.Google Scholar
Ohno, Susumu
1970Evolution by Gene Duplication. New York: Springer-Verlag. DOI logoGoogle Scholar
1972 “So Much ‘Junkʼ DNA in our Genome.” In Evolution of Genetic Systems, ed. by Harold H. Smith, 366–370. New York: Gordon and Breach.Google Scholar
Oliveira, Isabelle
2005 “La métaphore terminologique sous un angle cognitif.” Meta 50 (4). [URL]. doi: DOI logoGoogle Scholar
2009Nature et fonction de la métaphore en sciences. L’exemple de la cardiologie. Paris: L’Harmattan.Google Scholar
Ortony, Andrew
(ed) 1993 [1979]Metaphor and Thought. Cambridge: Cambridge University Press. DOI logoGoogle Scholar
Pelletier, Julie
2012La variation terminologique : un modèle à trois composantes. Thèse de doctorat, Université Laval.Google Scholar
Pepper, S.C
1942World Hypothesis: A Study in Evidence. Berkeley: University of California Press.Google Scholar
Prandi, Michele
2010 “Typology of Metaphors: Implications for Translation”. Mutatis Mutandis 3 (2): 304–332.Google Scholar
2012 “A Plea for Living Metaphors: Conflictual Metaphors and Metaphorical Swarms.” Metaphor and Symbol 27 (2): 148–170. DOI logoGoogle Scholar
Prandi, Michele, and Micaela Rossi
2012 “Les métaphores dans la création de terminologies.” In Terminologie : textes, discours et accès aux savoirs spécialisés , 7–19. Brest: Ed. du GLAT.
Quemada, Bernard
1978 “Technique et langage.” In Histoire des techniques, ed. by Bertrand Gille, 1146–1240. Paris: Éditions Gallimard.Google Scholar
Rastier, François
1987La sémantique interprétative. Paris: PUF.Google Scholar
Raus, Rachele
2013La terminologie multilingue. Bruxelles: De Boeck. DOI logoGoogle Scholar
Resche, Catherine
2002 “La métaphore en langue spécialisée, entre médiation et contradiction : étude d’une mutation métaphorique en anglais économique.” Asp 35–36: 103–119. DOI logoGoogle Scholar
2005 “Réflexions à partir d’une métaphore banalisée en économie : la ‘Main Invisibleʼ d’Adam Smith. Leçons et perspectives.” In Travaux 20.25, ed. by Marie-Hélène Fries, 57–76. Bordeaux: Université Victor-Ségalen.Google Scholar
Rossi, Micaela
2009 “L’emploi de la métaphore comme ressource pour la néologie terminologique : le cas du langage de la dégustation du vin.” In La métaphore en langues de spécialité, ed. by Pascaline Dury, François Maniez, Nathalie Arlin, and Claire Rougemont, 199–227. Grenoble: Presses Universitaires de Grenoble.Google Scholar
2015a “Pour une description du processus de création des métaphores dans le langage du vin – étude comparative français-italien.” In Unité et diversité dans le discours sur le vin en Europe, ed. by Laurent Gautier, and Eva Lavric (InnTrans). Frankfurt: Peter Lang.Google Scholar
2015bIn rure alieno. Métaphores et termes nomades dans les langues spécialisées. Bern: Peter Lang. DOI logoGoogle Scholar
Schlanger, Judith
1995Les métaphores de l’organisme. Paris: L’Harmattan.Google Scholar
Silaški, Nadežda
2011 “Animal Metaphors in some Business-related Terms in English.” Radovi Filozofskog fakulteta u Istočnom Sarajevu 13 (1): 565–576.Google Scholar
Smith, Andrew F
2006Encyclopedia of Junk Food and Fast Food. Portsmouth: Greenwood Publishing Group.Google Scholar
Stengers, Isabelle, and Judith Schlanger
1991Les concepts scientifiques : invention et pouvoir. Paris: Gallimard.Google Scholar
Taggart, Robert J
1987 “The Growth of the ‘Junkʼ Bond Market and its Role in Financing Takeovers.” In Mergers and Acquisitions, ed. by Alan J. Auerbach, 5–24. Chicago: University of Chicago Press.Google Scholar
Temmerman, Rita
2007 “Les métaphores dans les sciences de la vie et le situé socioculturel.” Cahiers du RIFAL 26: 72–83.Google Scholar
2011 “Stars, problem children, dogs and cash cows: Evocative terminology in multilingual business communication.” SYNAPS 25: 17–29.Google Scholar
Vandaele, Sylvie
2007 “Quelques repères épistémologiques pour une approche cognitive de la traduction spécialisée – Application à la biomédecine.” Meta 52 (1): 129–145. DOI logoGoogle Scholar
Cited by

Cited by 4 other publications

Jiang, Na & Xiangqing Wei
2020. Multidimensionality, dynamicity, and complexity. Terminology. International Journal of Theoretical and Applied Issues in Specialized Communication 26:2  pp. 237 ff. DOI logo
Rossi, Micaela
2019. Métaphores et discours experts : conflit et cohérence à l’épreuve du transfert interlinguistique. Langue française N° 204:4  pp. 71 ff. DOI logo
Spirchagov, Svyatoslav Y.
2019. Metaphors in banking. Neophilology :18  pp. 139 ff. DOI logo

This list is based on CrossRef data as of 7 september 2023. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.