Vol. 2 (2013) ► pp.37–62
The project manager and virtual translation teams
Critical factors
The project manager (PM) has become an inevitable and indispensible component of translation workflow due to the rapid industrialization of the translation industry over the last two decades. A PM serves as the mediator between the translator(s), the language service provider (LSP), and the end client. The human resources of language industry projects are increasingly organized into geographically distributed and culturally heterogeneous “virtual teams”. The virtual character of these teams has created new challenges for group dynamics. This paper attempts to define the fluid role of the modern project manager by focusing on translators’ attitudes toward the PM in virtual teamwork situations, as revealed by an online survey. The survey looked at the factors of (a) communication workflow; (b) matching the skills of team members to projects; (c) interpersonal relationships; (d) translator appreciation, and (e) the PM’s level of team support and supervision. Survey results were analyzed via a regression model as a means of exploring the important elements of a PM’s role in virtual translation teams from the perspective of the team members themselves.
https://doi.org/10.1075/ts.2.03rod
Cited by (9)
Cited by 9 other publications
This list is based on CrossRef data as of 19 july 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.