Article published In:
Translation Spaces
Vol. 9:2 (2020) ► pp.179201
References
Baker, Mona
2019Translation and Conflict. A Narrative Account. 2nd ed. London: Routledge.Google Scholar
Baynham, Mike, and Tong King Lee
2019Translation and Translanguaging. Oxford: Routledge. DOI logoGoogle Scholar
Blommaert, Jan
2010The Sociolinguistics of Globalization. Cambridge: Cambridge University Press. DOI logoGoogle Scholar
Busch, Brigitta
2017 “Expanding the Notion of the Linguistic Repertoire: On the Concept of Spracherleben – The Lived Experience of Language.” Applied Linguistics 38 (3): 340–58.Google Scholar
Ciribuco, Andrea
2020 “How Do You Say Kélén-Kélén in Italian? Migration, Landscape and Untranslatable Food.” Translation Studies 13 (1): 99–115. DOI logoGoogle Scholar
Creese, Angela, Adrian Blackledge, and Rachel Hu
2018 “Translanguaging and Translation: The Construction of Social Difference across City Spaces.” International Journal of Bilingual Education and Bilingualism 21 (7): 841–52. DOI logoGoogle Scholar
Cronin, Michael
2017Eco-Translation. Translation and Ecology in the Age of Anthropocene. Oxford: Routledge. Kindle Edition. DOI logoGoogle Scholar
García, Ofelia, and Wei Li
2014Translanguaging. Language, Bilingualism and Education. Basingstoke: Palgrave Macmillan.Google Scholar
Garcia, Ignacio, and María Isabel Pena
2011 “Machine Translation-Assisted Language Learning: Writing for Beginners.” Computer Assisted Language Learning 24 (5): 471–87. DOI logoGoogle Scholar
Inghilleri, Moira
2005 “Mediating Zones of Uncertainty: Interpreter Agency, the Interpreting Habitus and Political Asylum Adjudication.” The Translator 11 (1): 69–85. DOI logoGoogle Scholar
2017Translation and Migration. New York: Routledge.Google Scholar
Jakobson, Roman
1959 “On Linguistic Aspects of Translation.” In On Translation, edited by R. A. Brower, 232–39. Cambridge, MA: Harvard University Press.Google Scholar
Jiménez-Ivars, Amparo, and Ruth León-Pinilla
2018 “Interpreting in Refugee Contexts. A Descriptive and Qualitative Study.” Language and Communication 601: 28–43. DOI logoGoogle Scholar
Kaufmann, Katja
2018 “Navigating a New Life: Syrian Refugees and Their Smartphones in Vienna.” Information Communication and Society 21 (6): 882–98. DOI logoGoogle Scholar
Killman, Jeffrey
2020 “Interpreting for Asylum Seekers and Their Attorneys : The Challenge of Agency.” Perspectives 28 (1): 1–17. DOI logoGoogle Scholar
Littau, Karin
2016 “Translation and the Materialities of Communication.” Translation Studies 9 (1): 82–96. DOI logoGoogle Scholar
Makoni, Sinfree, and Alastair Pennycook
2005 “Disinventing and (Re) Constituting Languages.” Critical Inquiry in Language Studies 2 (3): 137–56. DOI logoGoogle Scholar
Marais, Kobus
2014Translation Theory and Development Studies. A Complexity Theory Approach. New York: Routledge. DOI logoGoogle Scholar
2019A (Bio) Semiotic Theory of Translation. New York: Routledge.Google Scholar
Ministero dell’Interno
2018Rapporto Annuale SPRAR/SIPROIMI 2018.Google Scholar
Nekvapil, Jirí
2003 “Language Biographies and the Analysis of Language Situations: On the Life of the German Community in the Czech Republic.” International Journal of the Sociology of Language, 1621: 63–83.Google Scholar
Pennycook, Alastair, and Emi Otsuji
2015Metrolingualism. Language in the City. Oxford: Routledge. DOI logoGoogle Scholar
Pratt, Mary Louise
1991 “Arts of the Contact Zone.” Profession: 33–40.Google Scholar
Simon, Sherry
2012Cities in Translation. Intersections of Language and Memory. New York: Routledge.Google Scholar
2019Translation Sites. A Field Guide. Oxford: Routledge. DOI logoGoogle Scholar
Stevenson, Patrick
2017Language and Migration in a Multilingual Metropolis: Berlin Lives. Cham: Palgrave Macmillan. DOI logoGoogle Scholar
Tyulenev, Sergey
2018Translation in the Public Sphere. Cham: Palgrave Macmillan. DOI logoGoogle Scholar
Vertovec, Steven
2007 “Super-Diversity and Its Implications.” Ethnic and Racial Studies 30 (6): 1024–54. DOI logoGoogle Scholar
Villa, Matteo, Valeria Emmi, and Elena Corradi
2018 “Migranti: La sfida dell’integrazione.” Milano: ISPI/CESVI.Google Scholar
Vollmer, Stefan
2018 “Syrian Newcomers and their Digital Literacy Practices.” Language Issues 28 (2): 66–72.Google Scholar
Wolf, Michaela
2011 “Mapping the Field: Sociological Perspectives on Translation.” International Journal of the Sociology of Language 2071: 1–28. DOI logoGoogle Scholar
Yamada, Masaru
2019 “Language Learners and Non-Professional Translators as Users.” In The Routledge Handbook of Translation and Technology, edited by Minako O’Hagan. Abingdon: Routledge. DOI logoGoogle Scholar