“Germany asks: is it OK to laugh at Hitler?”
Translating humour and Germanness in the paratexts of Er ist wieder da and Look Who’s Back
Within imagological approaches, paratexts can provide insights into how the Other of translated literature is presented to a new target audience. So, within a transnational context, such as Germany and Britain’s shared experience of the Second World War, can the source and target-culture paratexts invoke the same images? Through a case study of Er ist wieder da, a novel that satirises Germany’s relationship with its National Socialist past, and the British publication of the English translation Look Who’s Back, this article finds that while the novel’s humour is reframed by the British publisher, the novel’s controversial position within Germany’s Vergangenheitsbewältigung discourse remains intrinsic to the paratexts published in the British press. As such, this article demonstrates the transnational relevance of individual national characteristics to the paratextual framing of translated literature, the value of paratexts as objects of imagological study, and the methodological benefits of distinguishing between production- and reception-side paratexts.
Article outline
- Introduction
- Prioritising paratexts within an imagological approach
-
Representations of Vergangenheitsbewältigung and Hitler Humour in Germany and Britain
-
Invoking and perpetuating Germany’s auto-image in the paratexts of Er ist wieder da
- Production-side German paratexts
- Reception-side German paratexts
-
Hitler, humour, and the British hetero-image of Germany in the paratexts of Look Who’s Back
- Production-side British paratexts
- Reception-side British paratexts
- Conclusion
- Acknowledgements
- Notes
-
References
This article is available free of charge.
References (51)
References
Alsop, Harry. 2013. “Adolf Hitler Novel Tops German Bestseller Chart.” The Telegraph. Accessed 3 April 2020. [URL]
Badtke, Thomas. 2012. “‘Er ist wieder da’-Autor Timur Vermes – Um ‘Mein Kampf’ kommt man nicht rum” [“‘Er ist wieder da’ Author Timur Vermes – You Can’t Get Around ‘Mein Kampf’”].” ntv. Accessed 6 April 2020. [URL]
Batchelor, Kathryn. 2018. Translation and Paratexts. Translation Theories Explored. Abingdon, Oxon: Routledge.
Brauer, Wiebke. 2006. “Schrumpfkur für Hitler [Reducing Hitler Down to Size].” SPIEGEL Kultur. Accessed 29 March 2020. [URL]
buchreport. 2020a. “Vermes, Timur. Er ist wieder da.” Hardcover Edition. Accessed 3 April 2020, [URL]
buchreport. 2020b. “Vermes, Timur. Er ist wieder da.” Paperback Edition. Accessed 3 April 2020, [URL]
Chittenden, Maurice, and Roger Waite. 2007. “Mein Gott: Hitler Rages as Spurs Lose.” The Sunday Times. Accessed 30 September 2020, [URL]
Connolly, Kate. 2013. “Adolf Hitler Novel Tops German Bestseller List but Divides Critics.” The Guardian. Accessed 3 April 2020, [URL]
Des Pres, Terence. 1988. “Holocaust Laughter?” In Writing the Holocaust, edited by Berel Lang, 216–233. New York: Holmes and Meier.
Donadio, Rachel. 2015. “‘Look Who’s Back’: Germans Reflect on the Success of a Satire about Hitler.” The New York Times. Accessed 30 September 2020, [URL]
Eley, Geoff. 2017. “Contemporary Germany and Denial: Is ‘Nazism’ All There Is to Say?” History Workshop Journal 841: 44–66.
Fiedler, Cornelia. 2013. “Bestseller-Roman ‘Er ist wieder da’: Ha, ha, Hitler [Bestselling Novel ‘Er ist wieder da’: Ha, ha, Hitler].” Süddeutsche Zeitung. Accessed 3 April 2020, [URL]
Genette, Gérard. 1997. Paratexts: Thresholds of Interpretation. Translated by Jane E. Lewin. Literature, Culture, Theory 20. Cambridge: Cambridge University Press.
Gilbert, Christopher J. 2013. “Playing with Hitler: Downfall and Its Ludic Uptake.” Critical Studies in Media Communication 30 (5): 407–424.
Gilman, Sander L. 2000. “Is Life Beautiful? Can the Shoah Be Funny? Some Thoughts on Recent and Older Films.” Critical Inquiry 26 (2): 279–308. [URL]
Gölz, Peter. 2012. “Haha Hitler! Coming to Terms with Dani Levy.” In Cinema and Social Change in Germany and Austria, edited by Gabriele Mueller and James M. Skidmore, 173–188. Waterloo: Wilfrid Laurier University Press.
Gray, Jonathan. 2010. Show Sold Separately: Promos, Spoilers, and Other Media Paratexts. New York: New York University Press.
Grix, Jonathan, and Chantal Lacroix. 2006. “Constructing Germany’s Image in the British Press: An Empirical Analysis of Stereotypical Reporting on Germany.” Journal of Contemporary European Studies 14 (3): 373–392.
Haase, Christine. 2006. “Ready for His Close-Up? Representing Hitler in ‘Der Untergang’ (Downfall, 2004).” Studies in European Cinema 3 (3): 189–199.
Hardach, Sophie. 2014. “How Germans Have Fallen Back in Love with Hitler.” The Telegraph. Accessed 3 April 2020, [URL]
Höbel, Wolfgang. 2013. “Unvorstellbare Witzfigur – Der gewollte Bestseller: Die Hitler-Satire ‘Er ist wieder da“ verkaufte sich bislang mehr als 400 000-mal. [Unimaginable Comedian – The Desirable Bestseller: The Hitler Satire “Er ist wieder da” Has so Far Sold More than 400,000 Copies].” Der Spiegel 111 (2013): 130. Accessed 6 January 2021, [URL]
Jungen, Oliver. 2012. “Diktator sucht Volk – Böses Erwachen: Die Hitler-Satire von Timur Vermes [Dictator Seeks Nation – Rude Awakening: The Hitler Satire by Timur Vermes].” Accessed 3 April 2020, [URL]
Kelly, Dorothy. 1998. “Ideological Implications of Translation Decisions: Positive Self-and Negative Other Presentation.” Quaderns 11: 57–63.
Lasorsa, Dominic, and Jia Dai. 2007. “When News Reporters Deceive: The Production of Stereotypes.” Journalism & Mass Communication Quarterly 84 (2): 281–298.
Laster, Kathy, and Heinz Steinert. 2003. “Eine neue Moral in der Darstellung der Shoah? – Zur Rezeption von La Vita e Bella [A New Morality in the Portrayal of the Shoah? – On the Reception of ‘La Vita e Bella’].” In Lachen über Hitler – Auschwitz-Gelächter? Filmkomödie, Satire und Holocaust, edited by Margrit Frölich, Hanno Loewry and Heinz Stienert, 181–198. Frankfurt am Main: edition text + kritik.
Leerssen, Joep. 2016. “Imagology: On Using Ethnicity to Make Sense of the World.” Iberic@l, Revue d’études ibériques et ibéro-américaines 101: 13–31.
Lefevere, André. 1992. Translation, Rewriting, and the Manipulation of Literary Fame. Translation studies. London: Routledge.
Leith, Sam. 2014. “’Look Who’s Back’, by Timur Vermes.” Financial Times. Accessed 3 April 2020, [URL]
Moers, Walter. 2005. Adolf, Äch bin wieder da!! [Adolf, I’m back!!]. Munich and Zürich: Piper.
Morrison, Rebecca. 2014. “Look Who’s Back by Timur Vermes; trans. Jamie Bulloch, Book Review.” The Independent. Accessed 3 April 2020, [URL]
Murmann, Volker. 2013. “Timur Vermes’ Satire ‘Er ist wieder da’: Lustig-blöder Hitlerkrampf [Timur Vermes’ Satire ‘Er ist wieder da’: An Amusing, Stupid Hitler-Cramp].” die Tageszeitung. Accessed 3 April 2020, [URL]
Niven, William John. 2001. Facing the Nazi Past: United Germany and the Legacy of the Third Reich. London: Routledge.
Nugent, Christine Richert. 2010.
German Vergangenheitsbewältigung, 1961–1999: Selected Historiographic Controversies and Their Impact on National Identity. Masters Thesis, Graduate School of Western Carolina University, Western Carolina University.
Oltermann, Philip. 2014. “Germany Asks: Is It OK to Laugh at Hitler?” The Observer. Accessed 3 April 2020, [URL]
Paterson, Tony. 2013. “Hitler’s Return: Timely Satire or A Joke Too Far?” The Independent. Accessed 3 April 2020, [URL]
Poole, Steven. 2014. “Look Who’s Back by Timur Vermes Review – An Oddly Cosy Resurrection of Hitler.” The Guardian. Accessed 3 April 2020, [URL]
Reichwein, Marc. 2013. “‘Er ist wieder da’ – und will gar nicht wieder weg [‘He’s back’ – And Doesn’t Want to Go Away Again].” Welt. Accessed 3 April 2020, [URL]
Rosenfeld, Gavriel D. 2014. Hi Hitler! How the Nazi Past Is Being Normalized in Contemporary Culture. Cambridge: Cambridge University Press.
Schmitz, Stefan. 2012. “Heiße Ware unter dem Weihnachtsbaum [Hot Commodities under the Christmas Tree].” Stern. Accessed 3 April 2020, [URL]
Strzelczyk, Florentine. 2012. “‘Looking for an Old Man with a Black Moustache’: Hitler, Humour, Fake, and Forgery in Schtonk!” In Cinema and Social Change in Germany and Austria, edited by Gabriele Mueller and James M. Skidmore, 155–171. Waterloo: Wilfrid Laurier University Press.
Tahir Gürçağlar, Şehnaz. 2011. “Paratexts.” In Handbook of Translation Studies, edited by Luc van Doorslaer and Yves Gambier, 113–116. Amsterdam: John Benjamins.
Thorne, Matt. 2014. “Look Who’s Back by Timur Vermes: Satirical Comedy Bringing Hitler to Modern Life.” Daily Express. Accessed 3 April 2020, [URL]
van Doorslaer, Luc. 2019. “Embedding Imagology in Translation Studies (Among Others).” Slovo.ru: baltijskij accent 10 (3): 56–68.
Vermes, Timur. 2012a. Er ist wieder da. Read by Christoph Maria Herbst. Cologne: Lübbe Audio, 6 hr, 51 min.
Vermes, Timur. 2012b. Er ist wieder da. Cologne: Eichborn.
Vermes, Timur. 2014a. Er ist wieder da. Band 171781. Paperback Edition. Cologne: Bastei Lübbe.
Vermes, Timur. 2014b. Look Who’s Back. Translated by Jamie Bulloch. London: MacLehose Press.
Wallasch, Alexander. 2013. “Der Führer spricht! [The Führer Speaks!].” The European. Accessed 3 April 2020, [URL]
Williams, Seán M. 2019. “The Celebrification of Adolf Hitler.” Celebrity Studies 10 (2): 300–304.
Wittlinger, Ruth. 2004. “Perceptions of Germany and the Germans in Post-war Britain.” Journal of Multilingual and Multicultural Development 25 (5–6): 453–465.
Wnendt, David, dir. 2015. Er ist wieder da [Look Who’s Back]. Germany: Mythos Film, in co-production with Constantin Film and in co-production with Claussen Wöbke Putz Filmproduction, DVD, 116 min.
Cited by (2)
Cited by two other publications
Shen, Chunli & Jinquan Yu
2024.
A Paratextual Approach to Disney’s New
Mulan
in China: Localization and Reception
.
Critical Arts ► pp. 1 ff.
Tan, Xiaoyan
2024.
Paratextual mediation and (re)framed narratives: a case study of
Ganxiao liuji
.
Social Semiotics ► pp. 1 ff.
This list is based on CrossRef data as of 28 september 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers.
Any errors therein should be reported to them.