Chapter 18
Innovation in nominalization in Tupí-Guaraní languages
A comparative analysis of Tupinambá, Apyãwa and Nheengatú
This paper focuses on nominalizations within Tupí-Guaraní, a sub-group of the Tupí linguistic family. For this purpose, we first analyze two very conservative Tupí-Guaraní languages, Tupinambá and Apyãwa (Tapirapé), and then compare them with a very innovative Tupí-Guaraní language, Nheengatú (língua geral). By doing so, we show that the nominalizers are correlated to more general typological properties of the sub-group, such as the omnipredicative pattern. More specifically, we address the historical development of these languages showing that the loss of omnipredicative properties led to the restructuration of the forms and the functions of nominalization.
Article outline
- 1.Introduction
- 2.Languages
- 3.The omnipredicative pattern in conservative Tupí-Guaraní languages
- 4.Nominalization in Tupinambá
- 4.1Deverbal nominalization
- 4.2Nominalization of other categories
- 4.3Summary of nominalization in Tupinambá
- 5.Nominalization in Apyãwa
- 5.1Deverbal nominalization
- 5.2Nominalization from other categories
- 5.3Summary of the nominalizations in Apyãwa
- 6.Nominalization in Nheengatú
- 6.1Morphosyntactic background of Nheengatú
- 6.2Nominalization in Nheengatú
- 6.2.1Deverbal nominalizations
- 6.2.1.1Participant nominalization
- 6.2.1.2Event nominalizations
- 6.2.2Nominalization from other categories
- 6.2.3Summary of nominalizations in Nheengatú
- 7.Comparison of nominalizations in Apyãwa, Tupinambá and Nheengatú
- 8.Final remarks
-
List of standard abbreviations
-
Notes
-
References
References (45)
References
Adelaar, Willem. 1997. O sufixo onomático e a preservação das consoantes do fim de raiz em Guarani paraguaio. ABRALIN: Boletim da Associação Brasileira de Lingüística 20: 11–19. Maceió: Universidade Federal de Alagoas.
Almeida, A. Irmãzinhas de Jesus & de Paula, Luiz Gouvêa. 1983. A língua Tapirapé. Rio de Janeiro: Xerox do Brasil.
Anchieta, José. 1990[1595]. Artes de gramática da língua mais usada na Costa do Brasil, facsimile from the first edition. São Paulo: Loyolla.
Anchieta, José. 1977. Teatro de Anchieta. Originais acompanhados de tradução verificada, introdução e notas pelo Pe. Armando Cardoso S. J., Vol. III. São Paulo: Edições Loyolla.
Araújo, Antonio. 1618. Catecismo na língua brasílica. Lisbon: P. Crasbeeck.
Bessa Freire, José Ribamar. 2004. Rio Babel: A história das línguas na Amazônia. Rio de Janeiro: Atlântica.
Borges, Monica Veloso. 2006. Aspectos fonologicos e morfossintaticos da lingua ava-canoeiro (Tupí-Guarani). PhD dissertation, UNICAMP.
Comrie, Bernard & Thompson, Sandra A. 2007. Lexical nominalization. In Language Typology and Syntactic Description, Vol. 3: Grammatical Categories and the Lexicon, Timothy Shopen (ed.), 334–381. Cambridge: CUP.
Cruz, Aline. 2011. Fonologia e gramática do Nheengatú: A língua geral falada pelos povos Baré, Warekena e Baniwa. Utrecht: LOT. <[URL]>
Cruz, Aline. 2014. Reduplication in Nheengatú. In Reduplication in Indigenous Languages of South America, Gale Goodwin Gómez & Hein van der Voort (eds), 114–140. Leiden: Brill.
Cruz, Aline. 2015. The rise of number agreement in Nheengatú. Revista do Museu Goeldi 10(2). <[URL]>
Figueira, Luís. 1878[1687]. Arte de grammatica da língua brasilica. Lisboa: Miguel Deslandes.
Figueira, Luís. 1880[1621]. Arte de gramatica da lingua brasilica. Rio de Janeiro: Lombaerts e C.
Gregório, José. 1980. Contribuição Indígena ao Brasil. Belo Horizonte: União Brasileira de Educação e Ensino.
Givón, Talmy. 2001. Syntax. An Introduction 2 Vols. Amsterdam: John Benjamins.
Hale, Kenneth. 1983. Walpiri and the grammar of nonconfigurational languages. Natural Language and Linguistic Theory 1: 5–47.
Haspelmath, Martin. 1995. Word-class changing inflection. In Yearbook of Morphology, Geert Booij & Jaap van Marle (eds), 43–66. Dordrecht: Kluwer.
Jensen, Cheryl. 1989. O desenvolvimento histórico da língua Wayampi. Campinas: Editora da UNICAMP.
Jensen, Cheryl. 1998. Comparative Tupi-Guarani morphosyntax. In Handbook of Amazonian Languages, Vol. 4, Desmond C. Derbyshire & Geoffrey K. Pullum (eds), 480–618. Berlin/New York: Mouton de Gruyter.
Jensen, Cheryl. 1999. Tupí-Guaraní. In The Amazonian Languages, Robert M. W. Dixon & Alexandra Y. Aikhenvald (eds), 125–163. Cambridge: CUP.
Launey, M. 1994. Une grammaire omniprédicative. Essai sur la morphosyntaxe du nahuatl. Paris: CNRS Editions.
Launey, Michel. 1986. Catégories et opérations dans la grammaire Nahuatl. PhD dissertation, Université de Paris-Sorbonne Paris 4.
Launey, Michel. 2004. The features of omnipredicativity in Classical Nahuatl. STUF – Language Typology and Universals 57(1): 49–69.
Leite, Serafim S. J. 2004. História da companhia de Jesus no Brasil. São Paulo: Edições Loyolla.
Leite, Yonne. 1990. Para uma tipologia ativa do Tapirapé. Os clíticos referenciais de pessoa. Estudos em Línguas Indígenas Cadernos de Estudos Linguísticos 18: 37–56.
Lemaréchal, Alain. 1989. Les parties du discours. Sémantique et syntaxe. Paris: Presses Universitaries de France (PUF).
Lemaréchal, Alain. 1991. Problèmes de sémantique et de syntaxe en palau. Paris: CNRS.
Lemos Barbosa, Antônio. 1956. Curso de Tupi Antigo. Rio de Janeiro: Livraria São José.
Moore, Denny. 2014. Historical development of Nheengatu (Língua Geral Amazônica). In Iberian Imperialism and Language Evolution in Latin America, Salikoko S. Mufwene (ed.), 108–142. Chicago IL: University of Chicago Press.
Moore, Denny, Facundes, Sidney & Pires, Nádia. 1993. Nheengatu (LGA), it’s history, and effects of language contact. Proceedings of the Meeting of the Society for the Study of the Indigenous Languages of the Americas 2(4): 93 – 118.
Navarro, Eduardo de Almeida. 1998. Método moderno de tupi antigo: A língua do Brasil dos primeiros séculos. São Paulo: Editora Vozes.
Praça, Walkíria. 2007. Morfossintaxe da língua Tapirapé. PhD dissertation, University of Brasilia.
Praça, Walkíria Neiva. 1999. Nomes como predicados na língua Tapirapé. MA thesis, University of Brasilia.
Queixalós, Francesc. 2005. Posse em Katukína e valência dos nomes. In Novos estudos sobre línguas indígenas brasileiras, Aryon Dall’igna Rodrigues & Ana Suelly Arruda Câmara Cabral (eds), 177–102. Brasília: Universidade de Brasília.
Queixalós, Francesc. 2010. Grammatical relations in Katukina-Kanamari. In Ergativity in Amazonia [Typological Studies in Language 89], Spike Gildea & Francesc Queixalós (eds), 235–284. Amsterdam: John Benjamins.
Queixalós, Francesc. 2006. The primacy and fate of predicativity in Tupi-Guarani. In Lexical Categories and Root Classes in Amerindian Languages, Valentina Vapnarsky & Ximena Louis (eds), 249–288. Bern: Peter Lang.
Queixalós, Francesc. 2001. Des noms et des verbes en tupi-guarani: État de la question. Munich: Lincom.
Rodrigues, Aryon Dall’igna, Cabral, Ana Suelly Arruda Câmara, & Carretta Corrêa-da-Silva, Beatriz. 2006. Evidências linguísticas para a reconstrução de um nominalizador de objeto **-mi- em Proto-Tupi. Estudos da Língua(gem) 4(2): 21–39.
Rodrigues, Aryon Dall’igna & Cabral, Ana Suelly Arruda Câmara. 2002. Línguas Indígenas Brasileiras, Vol. 1: Fonologia, gramática e história Revendo a classificação interna da família Tupi-Guarani [Atas do I Encontro Internacional do Grupo de Trabalho sobre Línguas Indígenas da ANPOLL], Aryon Dall’igna Rodrigues & Ana Suelly Arruda Câmara Cabral (eds), 327–337. Belém: Editora Universitária Pará.
Rodrigues, Aryon Dall’igna. 1996. Argumento e predicado em Tupinambá. Boletim da ABRALIN 19: 57–66.
Rodrigues, Aryon Dall’igna. 1953. Morfologia do verbo Tupi. Letras 1: 121–152.
Rodrigues, Aryon Dall’igna. 2010. Estrutura do Tupinambá. In Língua e culturas Tupi, Aryon Dall’igna Rodrigues & Ana Suelly Arruda Câmara Cabral, 11–42. Brasília & Campinas: LALI & Nimuendajú.
Rodrigues, Aryon Dall’igna. 2001. Sobre a natureza do caso argumentativo. In Des noms et des verbes en tupi-guarani: État de la question, Francesc Queixalós (ed.), 103–114. Munich: Lincom.
Seki, Lucy. 2000. Gramática do Kamaiurá – Língua Tupi-Guarani do Alto Xingu. Campinas & São Paulo: Editora da Unicamp & Imprensa Oficial.
Yap, Foon Ha, Karen, Grunow-Harsta, Karen & Wrona, Janick. 2011. Nominalization strategies in Asian languages. In Nominalization in Asian Languages: Diachronic and Typological Perspectives [Typological Studies in Language 96], Foong Ha Yap, Karen Grunow-Hårsta & Janick Wrona eds, 1–57. Amsterdam: John Benjamins.
Cited by (1)
Cited by one other publication
Praça, Walkiria Neiva, Marina Maria Silva Magalhães & Aline da Cruz
2017.
Indicativo II da família Tupi Guarani.
LIAMES: Línguas Indígenas Americanas 17:1
► pp. 39 ff.
This list is based on CrossRef data as of 29 july 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers.
Any errors therein should be reported to them.