2024. “Özne Eksiltisi”ne Eleştirel Bir Bakış. Dil Araştırmaları 18:34 ► pp. 59 ff.
DİNÇTOPAL DENİZ, Nazik
2023. Referential Dependencies in Turkish: Some Novel Arguments on the Binding of Kendisi, O and Pro. Dilbilim Araştırmaları Dergisi 34:1 ► pp. 81 ff.
Debreslioska, Sandra & Marianne Gullberg
2022. Information Status Predicts the Incidence of Gesture in Discourse: An Experimental Study. Discourse Processes 59:10 ► pp. 791 ff.
Uygun, Serkan
2022. Processing pro-drop features in heritage Turkish. Frontiers in Psychology 13
ÇINAR, Oktay
2022. Is L1 Transfer Operative at the Syntax-Discourse Interface? The Acquisition of Null and Overt Subjects in L2 Turkish. Hacettepe Üniversitesi Edebiyat Fakültesi Dergisi 39:2 ► pp. 748 ff.
ÇINAR, Oktay
2023. The interpretation of overt subject pronominals in Turkish. Dilbilim Araştırmaları Dergisi 34:2 ► pp. 165 ff.
Yarbay Duman, Tuba, Hazel-Zeynep Kurada & Özgür Aydın
2021. Subject–verb agreement dependency in Turkish Broca’s aphasia: impairments in event occurrence and consequences for discourse-linking. Aphasiology 35:3 ► pp. 372 ff.
ATASOY, Gülsüm
2020. Book Review Discourse Meaning: The view from Turkish. 2020. Zeyrek, D., and Özge U. (Eds.). De Gruyter Mouton. 284 pages. ISBN 978-3-11-067892-5. Dilbilim Araştırmaları Dergisi 31:2 ► pp. 313 ff.
Azar, Zeynep, Aslı Özyürek & Ad Backus
2020. Turkish-Dutch bilinguals maintain language-specific reference tracking strategies in elicited narratives. International Journal of Bilingualism 24:2 ► pp. 376 ff.
2020. Clause Chaining and Discourse Continuity in Turkish Children's Narratives. Frontiers in Psychology 11
Azar, Zeynep, Ad Backus & Aslı Özyürek
2019. General- and Language-Specific Factors Influence Reference Tracking in Speech and Gesture in Discourse. Discourse Processes 56:7 ► pp. 553 ff.
Azar, Zeynep, Ad Backus & Aslı Özyürek
2020. Language contact does not drive gesture transfer: Heritage speakers maintain language specific gesture patterns in each language. Bilingualism: Language and Cognition 23:2 ► pp. 414 ff.
Çınar, Oktay & Sinan Çakır
2019. The Universality of the Overt Pronoun Constraint: The Re-analysis of the Turkish Case. Australian Journal of Linguistics 39:4 ► pp. 463 ff.
Gračanin-Yuksek, Martina, Sol Lago, Duygu Fatma Şafak, Orhan Demir & Bilal Kırkıcı
2017. The Interaction of Contextual and Syntactic Information in the Processing of Turkish Anaphors. Journal of Psycholinguistic Research 46:6 ► pp. 1397 ff.
Özyıldız, Deniz
2017. Quantifiers in Turkish. In Handbook of Quantifiers in Natural Language: Volume II [Studies in Linguistics and Philosophy, 97], ► pp. 857 ff.
Ateş-Şen, A. Beyza, Özlem Ece Demir & Aylin C. Küntay
Leischner, Franziska N., Jürgen Weissenborn & Letitia R. Naigles
2016. Universal and Language-Specific Patterns in the Acquisition of Verb Argument Structures in German. Language Learning and Development 12:2 ► pp. 116 ff.
Schimke, Sarah & Saveria Colonna
2016. NATIVE AND NONNATIVE INTERPRETATION OF PRONOMINAL FORMS. Studies in Second Language Acquisition 38:1 ► pp. 131 ff.
Azar, Zeynep & Aslı Özyürek
2015. Discourse management. Dutch Journal of Applied Linguistics 4:2 ► pp. 222 ff.
2011. Continuity of Reference and Subject Personal Pronoun Variation in the Turkish Spoken in Turkey and in New York City. Australian Journal of Linguistics 31:3 ► pp. 351 ff.
Wolf, Lavi & Ariel Cohen
2011. Clarity as Objectivized Belief. In Vagueness and Language Use, ► pp. 165 ff.
Haznedar, Belma
2010. Transfer at the syntax-pragmatics interface: Pronominal subjects in bilingual Turkish. Second Language Research 26:3 ► pp. 355 ff.
Backus, Ad
2006. Turkish as an Immigrant Language in Europe. In The Handbook of Bilingualism, ► pp. 689 ff.
This list is based on CrossRef data as of 28 september 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers.
Any errors therein should be reported to them.