Article published in:
Studies in Turkish Linguistics
Edited by Dan I. Slobin and Karl Zimmer
[Typological Studies in Language 8] 1986
► pp. 195
Cited by

Cited by 20 other publications

ATASOY, Gülsüm
2020. Book Review: Discourse Meaning: The view from Turkish. 2020. Zeyrek, D., and Özge U. (Eds.). De Gruyter Mouton. 284 pages. ISBN 978-3-11-067892-5. Dilbilim Araştırmaları Dergisi  pp. 173 ff. Crossref logo
Ateş-Şen, A. Beyza, Özlem Ece Demir & Aylin C. Küntay
2016.  In The Acquisition of Turkish in Childhood [Trends in Language Acquisition Research, 20],  pp. 153 ff. Crossref logo
Azar, Zeynep, Ad Backus & Aslı Özyürek
2019. General- and Language-Specific Factors Influence Reference Tracking in Speech and Gesture in Discourse. Discourse Processes 56:7  pp. 553 ff. Crossref logo
Azar, Zeynep, Ad Backus & Aslı Özyürek
2020. Language contact does not drive gesture transfer: Heritage speakers maintain language specific gesture patterns in each language. Bilingualism: Language and Cognition 23:2  pp. 414 ff. Crossref logo
Azar, Zeynep & Aslı Özyürek
2015. Discourse management. Dutch Journal of Applied Linguistics 4:2  pp. 222 ff. Crossref logo
Azar, Zeynep, Aslı Özyürek & Ad Backus
2020. Turkish-Dutch bilinguals maintain language-specific reference tracking strategies in elicited narratives. International Journal of Bilingualism 24:2  pp. 376 ff. Crossref logo
Doğruöz, A. Seza
2014. On the borrowability of subject pronoun constructions in Turkish–Dutch contact. Constructions and Frames 6:2  pp. 143 ff. Crossref logo
Gračanin-Yuksek, Martina, Sol Lago, Duygu Fatma Şafak, Orhan Demir & Bilal Kırkıcı
2017. The Interaction of Contextual and Syntactic Information in the Processing of Turkish Anaphors. Journal of Psycholinguistic Research 46:6  pp. 1397 ff. Crossref logo
Haznedar, Belma
2010. Transfer at the syntax-pragmatics interface: Pronominal subjects in bilingual Turkish. Second Language Research 26:3  pp. 355 ff. Crossref logo
Kayabaşı, Demet, Hande Sevgi & Ayse Sumru Özsoy
2020.  In Morphological Complexity within and across Boundaries [Studies in Language Companion Series, 215],  pp. 386 ff. Crossref logo
Koban, Didem
2011. Continuity of Reference and Subject Personal Pronoun Variation in the Turkish Spoken in Turkey and in New York City. Australian Journal of Linguistics 31:3  pp. 351 ff. Crossref logo
Leischner, Franziska N., Jürgen Weissenborn & Letitia R. Naigles
2016. Universal and Language-Specific Patterns in the Acquisition of Verb Argument Structures in German. Language Learning and Development 12:2  pp. 116 ff. Crossref logo
Schimke, Sarah & Saveria Colonna
2016. NATIVE AND NONNATIVE INTERPRETATION OF PRONOMINAL FORMS. Studies in Second Language Acquisition 38:1  pp. 131 ff. Crossref logo
Tekgül-Akın, Duygu
2020. Translating narratives and counter-narratives in Ahmet Ümit’s When Pera Trees Whisper . Translation and Interpreting Studies 15:2  pp. 203 ff. Crossref logo
Wolf, Lavi & Ariel Cohen
2011.  In Vagueness and Language Use,  pp. 165 ff. Crossref logo
Yarbay Duman, Tuba, Hazel-Zeynep Kurada & Özgür Aydın
2021. Subject–verb agreement dependency in Turkish Broca’s aphasia: impairments in event occurrence and consequences for discourse-linking. Aphasiology 35:3  pp. 372 ff. Crossref logo
Zidani-Eroglu, Leyla
2005. Review of Taylan (2002): The Verb in Turkish. Studies in Language 29:1  pp. 149 ff. Crossref logo
Çınar, Oktay & Sinan Çakır
2019. The Universality of the Overt Pronoun Constraint: The Re-analysis of the Turkish Case. Australian Journal of Linguistics 39:4  pp. 463 ff. Crossref logo
Ögel-Balaban, Hale & Ayhan Aksu-Koç
2020. Clause Chaining and Discourse Continuity in Turkish Children's Narratives. Frontiers in Psychology 11 Crossref logo
Özyıldız, Deniz
2017.  In Handbook of Quantifiers in Natural Language: Volume II [Studies in Linguistics and Philosophy, 97],  pp. 857 ff. Crossref logo

This list is based on CrossRef data as of 09 may 2022. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.