Article published In:
Translanguaging – researchers and practitioners in dialogue
Edited by Lina Adinolfi, Holly Link and Oliver St John
[Translation and Translanguaging in Multilingual Contexts 4:3] 2018
► pp. 334360
References (56)
References
Avery, Helen. 2016. “At the Bridging Point: Tutoring Newly Arrived Students in Sweden.” International Journal of Inclusive Education, DOI logoGoogle Scholar
Baker, Colin. 2011. Foundations of Bilingual Education and Bilingualism. 5th ed. Cleveland: Multilingual Matters.Google Scholar
Bakhtin, Mikhail M. 1981. The Dialogic Imagination: Four Essays. Austin: The University of Texas Press.Google Scholar
1986. Speech Genres & Other Late Essays. Austin: University of Texas Press.Google Scholar
Becker, Alton L. 1995. Beyond translation. Essays toward a modern philology. The University of Michigan Press. DOI logoGoogle Scholar
Björk-Willén, Polly. 2006. Lära och leka med flera språk: socialt samspel i flerspråkig förskola [Learning and Playing with Several Languages: Social Interplay in the Multilingual Preschool]. Doctoral Thesis. Linköping University, 2006.Google Scholar
Blackledge, Adrian, and Angela Creese. 2010. Multilingualism. London: Continuum.Google Scholar
Bruce, Barbro, Ulrika Ivarsson, Anna-Karin Svensson, and Eva Sventelius. 2016. Språklig Sårbarhet i Förskola och Skola. Barnet, Språket och Pedagogiken [Linguistic Vulnerability in Preschool and School. The Child, Language and Pedagogy]. Lund: Studentlitteratur.Google Scholar
Bunar, Nihad. 2010. “Nyanlända och Lärande – en Forskningsöversikt om Nyanlända Elever i den Svenska Skolan” [Newcomers and Learning – a Research Overview of Newly Arrived Pupils in Swedish Schools]. Vetenskapsrådets Rapportserie. Stockholm: The Swedish Research Council.Google Scholar
. 2015. “Inledning” [Introduction]. In Nyanlända och Lärande – Mottangande och Inkludering [Newcomers and Learning – Reception and Inclusion], ed. by Nihad Bunar, 9–36. Stockholm: Natur & Kultur.Google Scholar
Canagarajah, Suresh. 2011. “Translanguaging in the classroom: Emerging issues for research and pedagogy”. In Applied Linguistics Review, Vol. 2, ed. by Li Wei, 1–27. Berlin: De Gruyter Mouton. DOI logoGoogle Scholar
Cook, Vivian. 2001. “Using the first language in the classroom.” Canadian Modern Language Review 57 (3): 402–424. DOI logoGoogle Scholar
Creese, Angela, and Adrian Blackledge. 2010. “Translanguaging in the Bilingual Classroom: A Pedagogy for Learning and Teaching?The Modern Language Journal 94 (1): 103–115. DOI logoGoogle Scholar
Cummins, Jim. 2008. “Teaching for Transfer: Challenging the Two Solitudes Assumption in Bilingual Education.” In Encyclopedia of Language and Education. 2nd ed. ed. by Jim Cummins, and Nancy Hornberger, 65–75. New York: Springer. DOI logoGoogle Scholar
. 2017. Flerspråkiga Elever: Effektiv Undervisning i en Utmanande Tid. [Mulilingual pupils: Effective Teaching in a Challenging Era]. Stockholm: Natur & Kultur.Google Scholar
Davies, Alan. 2003. The Native Speaker: Myth and Reality. Cleveland: Multilingual Matters. DOI logoGoogle Scholar
Duek, Susanne. 2017. Med andra ord: Samspel och villkor för litteracitet bland nyanlända barn [In Other Words: Interplay and Conditions for Literacy among Newly Arrived Children]. Doctoral Thesis. Karlstad University Studies. 20171:4.Google Scholar
Economou, Caterina. 2015. “I Svenska Två Vågar Jag Pratar Mer och Så”. En Didaktisk Studie om Skolämnet Svenska som Andra Språk [“In Swedish Two, Do I Dare Talk More and Stuff”. A Didactic Study on the School Subject Swedish as a Second Language]. Gothenburg University: Gothenburg Studies in Educational Sciences 347.Google Scholar
Farr, Rob. 1990. “The Social Psychology of the Prefix ‘Inter’: A Prologue to the Study of Dialogue.” In The Dynamics of Dialogue, ed. by Ivana Markovà, and Klaus Foppa, 25–44. Hemel Hempstead: Harvester Wheatsheaf.Google Scholar
García, Ofelia. 2009. Bilingual Education in the 21st Century: A Global Perspective. Malden, MA: Wiley-Blackwell.Google Scholar
García, Ofelia, and Li Wei. 2014. Translanguaging: Language, Bilingualism and Education. Basingstoke: Palgrave Macmillan. DOI logoGoogle Scholar
Goffman, Erving. 1981. Forms of Talk. Philadephia: University of Pennsylvania Press.Google Scholar
Hedman, Christina. 2009. Dyslexi på två språk. En Multipel Fallstudie av Spansk-Svensktalande med Läs- och Skrivsvårigheter [Dyslexia in Two Languages. A Multiple Case Study of Spanish-Swedish Speaking Adolescents with Reading and Writing Difficulties]. Stockholm University: Centre for Research of Bilingualism.Google Scholar
Holquist, Michael. 2002. Dialogism. 2nd ed. London: Routledge.Google Scholar
Holquist, Michael, and Caryl Emerson. 1981. “Glossary.” In The Dialogic Imagination: Four Essays, by Mikhail. M. Bakhtin, 423–434. Austin: University of Texas Press.Google Scholar
Hyltenstam, Kenneth, and Tommaso M. Milani. 2012. “Flerspråkighetens Sociopolitiska och Sociokutruella Ramar.” [The Sociopolitical and the Sociocultural Frames of Multilingualism] In Flerspråkighet – En Forskningsöversikt [Multilingualism – A Research Overview], ed. by Kenneth Hyltenstam, Monica Axelsson, and Inger Lindberg, 17–152. Vetenskapsrådets Rapportserie 5. Stockholm: The Swedish Research Council.Google Scholar
Jalali-Moghadam, Niloufar, and Christina Hedman. 2016. “Special Education Teachers’ Narratives on Literacy Support for Bilingual Students with Dyslexia in Swedish Compulsory Schools.” Nordic Journal of Literacy Research 21: 1–18. DOI logoGoogle Scholar
Lave, Jean, and Etienne Wenger. 1991. Situated Learning: Legitimate Peripheral Participation. Cambridge: Cambridge University Press. DOI logoGoogle Scholar
Lewis, Gwyn, Bryn Jones and Colin Baker. 2012. “Translanguaging: Developing its Conceptualisation and Contextualisation.” Educational Research and Evaluation 18 (7): 655–670. DOI logoGoogle Scholar
Lyster, Roy, and Leila Ranta. 1997. “Corrective Feedback and Learner Uptake: Negotiation of Form in Communicative Classrooms.” Studies in Second Language Acquisition 19 (1): 37–61. DOI logoGoogle Scholar
Linell, Per. 1998. Approaching Dialogue. Amsterdam: John Benjamins. DOI logoGoogle Scholar
. 2009. Rethinking Language, Mind, and World Dialogically. Interactional and Contextual Theories of Human Sense-Making. Charlotte, NC: Information Age Publishing.Google Scholar
Nilsson, Jenny, and Monica Axelsson. 2013. “Welcome to Sweden: Newly arrived students’ experiences of pedagogical and social provision in introductory and regular classes. International Electronic Journal of Elementary Education, 6 (1): 137–164.Google Scholar
Nilsson, Jenny, and Nihad Bunar. 2016. “Educational Responses to Newly Arrived Students in Sweden: Understanding the Structure and Influence of Post-Migration Ecology.” Scandinavian Journal of Educational Research, 60 (4): 399–416. DOI logoGoogle Scholar
Pennycook, Alastair. 2010. Language as a Local Practice. London: Routledge. DOI logoGoogle Scholar
Otheguy, Ricardo, Ofelia García, and Wallis Reid. 2015. “Clarifying Translanguaging and Deconstructing Named Languages: A Perspective from Linguistics.” Applied Linguistics Review 6 (3): 281–307. DOI logoGoogle Scholar
Reath Warren, Anne. 2016. “Multilingual study guidance in the Swedish compulsory school and the development of multilingual literacies.” Nordand 11 (2): 115–142.Google Scholar
Sacks, Harvey. 1984. “Notes on Methodology.” In Structures of Social Action. Studies in Conversation Analysis, ed. by J. M. Atkinson, and J. Heritage, 21–27. Cambridge: Cambridge University Press.Google Scholar
Sack, Harvey. 1987. “On the Preference for Agreement and Contiguity in Sequences in Conversation” In Talk and Social Organisation, ed. by Graham Button, and John R. E. Lee, 54–69. Clevedon: Multilingual Matters.Google Scholar
Sacks, Harvey, Emanuel Schegloff, and Gail Jefferson. 1974. “A simplest Systematics for the Organization of Turn Taking for Conversation.” Language 501: 696–735. DOI logoGoogle Scholar
Salameh, Eva-Kristina. 2012. “Flerspråkig Språkutveckling.” [Multilingual Language Development] In Flerspråkighet i Skolan – Språklig Utveckling och Undervisning [Multilingualism in School – Language Development and Teaching], ed. by Eva-Kristina Salameh, 27–55. Stockholm: Natur och Kultur.Google Scholar
Sandström, Margareta. 2014. “Läs- och Skrivsvårigheter hos Gymnasieelever.” [Reading and Writing difficulties among Upper Secondary School Students] In Ungdomar Läser och Skriver [Adolescents Read and Write], ed. by Siv Fischbein, 105–119. Lund: Studentlitteratur.Google Scholar
Skolinspektionen. 2014. Utbildning för Nyanlända Elever [The Education for Newly Arrived Pupils]. Stockholm: Rapport 2014: 03.Google Scholar
. 2017. Studiehandledning på Modersmålet i Årskurs 7–9 [Mother Tongue Tutoring in Grades 7–9]. Stockholm: Skolinspektionen.Google Scholar
Skolverket. 2015. Studiehandledning på Modersmålet – att stödja kunskapsutvecklingen hos flerspråkiga elever [Tutoring in the Mother Tongue – Supporting Knowledge Development among Multilingual Pupils]. Stockholm: Skolverket.Google Scholar
. 2016. Utbildning för Nyanlända Elever [Education for Newly Arrived Pupils]. Stockholm: Skolverket.Google Scholar
SOU 2017:54. Fler nyanlända elever ska uppnå behörighet till gymnasiet [More newly arrived pupils should qualify for upper secondary school]. Stockholm: Elanders Sverige AB.Google Scholar
St John, Oliver. 2010. “Bilingual Lexical Interillumination in the Foreign Language Classroom.” Language, Culture and Curriculum 23 (3): 199–218. DOI logoGoogle Scholar
. 2014. Approaching Classroom Interaction Dialogically. Studies in Everyday Encounters in a Bilingual Secondary School. Doctoral Thesis. Örebro University: Örebro Studies in Education 46.Google Scholar
Utbildningsdepartementet. 2010. Skollagen, SFS 2010:800. Stockholm: Utbildningsdepartementet.Google Scholar
. 2011. Skolförordningen, SFS 2011:185. Stockholm: Utbildningsdepartementet.Google Scholar
Vološinov, Valentin N. 1973. Marxism and the Philosophy of Language. Cambridge, MA: Harvard University Press.Google Scholar
Weinreich, Ulrich. 1953. Languages in Contact. The Hague: Mouton.Google Scholar
Williams, Cen. 1994. Arfarniad o Ddulliau Dysgu ac Addysgu yng Nghyddestun Addysg Uwchradd Ddwyieitog [An Evaluation of Teaching and Learning Methods in the Context of Bilingual Secondary Education]. Doctoral Thesis. University of Wales, Bangor.Google Scholar
Wertsch, James V. 1985. Vygotsky and the Social Formation of Mind. Cambridge, MA: Harvard University Press.Google Scholar
1998. Mind as Action. New York: Oxford University Press.Google Scholar
Cited by (3)

Cited by three other publications

Fuster, Carles & Camilla Bardel
2024. Translanguaging in Sweden: A critical review from an international perspective. System 121  pp. 103241 ff. DOI logo
Permana, Putu Gede Angga Mahaputra & Zuliati Rohmah
2024. Contemporary translingual English language policy and practice in Indonesia. Cogent Education 11:1 DOI logo
Fernández, Amaia, Pilar Sagasta & Nagore Ipiña
2019. Communicative Acts Used by Emergent Trilingual Pupils in English Classrooms in the Basque Autonomous Community. Languages 4:3  pp. 60 ff. DOI logo

This list is based on CrossRef data as of 29 september 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.