Review published In:
Challenges and solutions in translation: Insights into training, ELF, and accessibility
Guest-edited by Rossella Latorraca and Jacqueline Aiello
[Translation and Translanguaging in Multilingual Contexts 9:1] 2023
► pp. 135141
References
Damasio, Antonio
1994Descartes’ Error: Emotion, Reason, and the Human Brain. New York: Putnam.Google Scholar
2018The Strange Order of Things: Life, Feeling, and the Making of Cultures. New York: Pantheon.Google Scholar
Hermans, Theo
2019 “Untranslatability, Entanglement and Understanding.” In Untranslatability: Interdisciplinary Perspectives, ed. by Duncan Large, Motoko Akashi, Wanda Józwikowska, and Emily Rose, 27–40. New York: Routledge.Google Scholar
Hubscher-Davidson, Séverine
2018Translation and Emotion: A Psychological Perspective. New York: Routledge.Google Scholar
Hubscher-Davidson, Séverine, and Caroline Lehr
2021Improving the Emotional Intelligence of Translators. London: Palgrave MacMillan. DOI logoGoogle Scholar
Jakobson, Roman
1959 “On Linguistic Aspects of Translation.” In On Translation, ed. by Reuben Arthur Brower, 232–239. Cambridge: Harvard University Press.Google Scholar
Kahneman, Daniel
2011Thinking, Fast and Slow. New York: Farrar, Straus and Giroux.Google Scholar
Marais, Kobus
2019A (Bio)Semiotic Theory of Translation. London: Routledge.Google Scholar
Nida, Eugene A.
1964Toward a Science of Translating with Special Reference to Principles and Procedures Involved in Bible Translating. Leiden: E.J. Brill.Google Scholar
Perniola, Mario
1991Del sentire. Turin: Einaudi.Google Scholar
Petrilli, Susan
2015Victoria Welby and the Science of Signs. New York: Routledge.Google Scholar
Petrilli, Susan, and Meng Ji
eds. 2022Intersemiotic Perspectives on Emotions: Translating across Signs, Bodies and Values. London: Routledge. DOI logoGoogle Scholar
Thaler, Richard, and Cass Sustein
2009Nudge: Improving Decisions about Health, Wealth, and Happiness. London: Penguin.Google Scholar