Review published In:
Challenges and solutions in translation: Insights into training, ELF, and accessibility
Guest-edited by Rossella Latorraca and Jacqueline Aiello
[Translation and Translanguaging in Multilingual Contexts 9:1] 2023
► pp. 135141
References (13)
References
Damasio, Antonio. 1994. Descartes’ Error: Emotion, Reason, and the Human Brain. New York: Putnam.Google Scholar
. 2018. The Strange Order of Things: Life, Feeling, and the Making of Cultures. New York: Pantheon.Google Scholar
Hermans, Theo. 2019. “Untranslatability, Entanglement and Understanding.” In Untranslatability: Interdisciplinary Perspectives, ed. by Duncan Large, Motoko Akashi, Wanda Józwikowska, and Emily Rose, 27–40. New York: Routledge.Google Scholar
Hubscher-Davidson, Séverine. 2018. Translation and Emotion: A Psychological Perspective. New York: Routledge.Google Scholar
Hubscher-Davidson, Séverine, and Caroline Lehr. 2021. Improving the Emotional Intelligence of Translators. London: Palgrave MacMillan. DOI logoGoogle Scholar
Jakobson, Roman. 1959. “On Linguistic Aspects of Translation.” In On Translation, ed. by Reuben Arthur Brower, 232–239. Cambridge: Harvard University Press.Google Scholar
Kahneman, Daniel. 2011. Thinking, Fast and Slow. New York: Farrar, Straus and Giroux.Google Scholar
Marais, Kobus. 2019. A (Bio)Semiotic Theory of Translation. London: Routledge.Google Scholar
Nida, Eugene A. 1964. Toward a Science of Translating with Special Reference to Principles and Procedures Involved in Bible Translating. Leiden: E.J. Brill.Google Scholar
Perniola, Mario. 1991. Del sentire. Turin: Einaudi.Google Scholar
Petrilli, Susan. 2015. Victoria Welby and the Science of Signs. New York: Routledge.Google Scholar
Petrilli, Susan, and Meng Ji, eds. 2022. Intersemiotic Perspectives on Emotions: Translating across Signs, Bodies and Values. London: Routledge. DOI logoGoogle Scholar
Thaler, Richard, and Cass Sustein. 2009. Nudge: Improving Decisions about Health, Wealth, and Happiness. London: Penguin.Google Scholar