Translation and Translanguaging in Multilingual Contexts
Volume 11, Issue 2 (2025)
Expected May 2025. ca. 120 pp.
Publishing status: In production
© John Benjamins Publishing Company
Table of Contents
-
Vocabulary learning through dual-subtitled videos: Translation-based interventions as outputSiowai Lo & Wendy Mei Cheng Chan | pp. 127–148
-
Emotions in multimodal texts: Challenges for accessible translationClara Inés López-Rodríguez & Maribel Tercedor Sánchez | pp. 149–170
-
Tracking language learners’ motivations within a translanguaging perspectiveEriko Sato & Yasuko Fujita | pp. 171–204
-
Unlocking childhood trauma through self-translation: Migratory grief and linguistic hybridity in Javier Zamora’s SolitoMargarita Savchenkova | pp. 205–222
-
Chengfa Yu. 2022. On Sublimation Mechanism in Complete Translation: Based on the Interactive Exploration of Qian Zhongshu’s Translation Thought and Art of “Sublimity”.Reviewed by Rong Fu | pp. 223–228
-
Lili Han, Zhisheng (Edward) Wen & Alan James Runcieman. 2023. Interpreting as Translanguaging: Theory, Research, and PracticeReviewed by Sara Laviosa | pp. 229–234
-
Li Pan, Xiaoping Wu, Tian Luo & Hong Qian (eds). 2023. Multimodality in Translation Studies: Media, Models, and Trends in ChinaReviewed by Litao Zhang, Yang Yao & Qiujun Su | pp. 235–240
Articles
Book reviews
Subjects
Main BIC Subject
CFP: Translation & interpretation
Main BISAC Subject
LAN023000: LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Translating & Interpreting