Translation and Translanguaging in Multilingual Contexts
Volume 11, Issue 2 (2025)
Expected May 2025. ca. 120 pp.
Publishing status: In production
© John Benjamins Publishing Company
Table of Contents
Vocabulary learning through dual-subtitled videos: Translation-based interventions as output
|
|
Emotions in multimodal texts: Challenges for accessible translation
|
|
Tracking language learners’ motivations within a translanguaging perspective
|
|
Unlocking childhood trauma through self-translation: Migratory grief and linguistic hybridity in Javier Zamora’s Solito
|
|
Chengfa Yu. On Sublimation Mechanism in Complete Translation: Based on the Interactive Exploration of Qian Zhongshu’s Translation Thought and Art of “Sublimity”
|
|
Lili Han, Zhisheng (Edward) Wen & Alan James Runcieman. Interpreting as Translanguaging: Theory, Research, and Practice
|
|
Li Pan, Xiaoping Wu, Tian Luo & Hong Qian, eds. Multimodality in Translation Studies: Media, Models, and Trends in China
|
Subjects
Main BIC Subject
CFP: Translation & interpretation
Main BISAC Subject
LAN023000: LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Translating & Interpreting