Hoe Geef je het Goede Voorbeeld? Woordenschatuitbreiding Met Behulp van Voorbeeldzinnen
Pauline Stip | Vakgroep Algemene Taalwetenschap Rijksuniversiteit Leiden
Jan H. Hulstijn | Vakgroep Algemene Taalwetenschap Rijksuniversiteit Leiden
Two investigations were carried out to estimate the usefulness of the context method for the explanation of word meanings. This method provides the L2 learner with a sample sentence for each target word, without translation into LI.
A sample of 100 sentences was selected from a monolingual vocabu-lary learning course book for adult learners of Dutch as a second language (Hart & Polter 1983). In the first study, these sample sentences were presented to 40 educated Dutch native speakers. They were asked to judge the appropriateness of the sentences (i.e. the extent to which the contexts constrained the meaning of the target words). In the second study, the same sentences, from which the target words had been deleted, were presented as a "fill-in-the-blank" test to 20 11/12-year old and 20 17/18-year old Dutch native speakers.
In the discussion, it is argued that word meanings can seldom be successfully induced from the context. In general, the context method seems to be an ineffective way for initial explanation of word meanings, frequently causing noncomprehension or miscompre-hension on the part of the learner.
However, the context method seems to offer an excellent means for further illustrating word meanings after they have been initially explained by translation.
Article language: Dutch
Cited by (2)
Cited by two other publications
GRACE, CAROLINE A.
1998.
Retention of Word Meanings Inferred from Context and Sentence‐Level Translations: Implications for the Design of Beginning‐Level CALL Software.
The Modern Language Journal 82:4
► pp. 533 ff.
Hulstijn, Jan H.
1992.
Retention of Inferred and Given Word Meanings: Experiments in Incidental Vocabulary Learning. In
Vocabulary and Applied Linguistics,
► pp. 113 ff.
This list is based on CrossRef data as of 29 september 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers.
Any errors therein should be reported to them.