Latvian passives – personal, impersonal and evidential
The present article discusses the nature of the Latvian passive and, more specifically, the impersonal passive. It is argued that Latvian has indeed an impersonal passive that shows no signs of turning into an active impersonal, a development that has occurred in the history of Polish and could be an ongoing process in contemporary Lithuanian. Several lexical restrictions on the derivation of the Latvian constructions under discussion shows that they are indeed impersonal passives rather than active impersonals. Conspicuously absent, however, is a ban on the passivization of unaccusatives, as we find it in a number of languages that have a typical impersonal passive. It is suggested that the rise of an evidential passive might have played a certain role in the lifting of the restrictions on the passivization of unaccusatives in Baltic.
References (28)
Ambrazas, Vytautas (ed). 1997. Lithuanian Grammar. Vilnius: Baltos lankos.
Blevins, James P. 2003. Passives and impersonals. Journal of Linguistics, 39: 473‒520.
Ceplīte, Brigita. 1985. Neaizmirsīsim lietot ciešamo kārtu [Let’s not forget to use the passive]. Latviešu valodas kultūras jautājumi 21: 134-136.
Comrie, Bernard. 1975. The antiergative: Finland’s answer to Basque. Chicago Linguistic Society 11: 112–121.
Dixon, R.M.W. 1993. Ergativity. Cambridge: Cambridge University Press.
Endzelin, J[an]. 1923. Lettische Grammatik. Heidelberg: Carl Winter.
Frajzyngier, Zygmunt. 1982. Indefinite agent, passive and impersonal passive: a functional study. Lingua 58, 267–290.
Givón, Talmy. 2001. Syntax I–II. 2nd edn. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins.
Haspelmath, Martin & Ekkehard König. 1998. Concessive conditionals in the languages of Europe, in Adverbial Constructions in the Languages of Europe, Johan van der Auwera (ed), 564–640. Berlin/New York: Mouton de Gruyter.
Holvoet, Axel. 1995. Indefinite zero subjects in Latvian. Linguistica Baltica 4: 153-161.
Holvoet, Axel. 2001. Impersonals and passives in Baltic and Finnic. In The Circum-Baltic Languages. Vol. 2, Grammar and Typology [Studies in Language Companion Series, 55], Östen Dahl & Maria Koptjevskaja-Tamm (eds), 363–389. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins.
Holvoet, Axel. 2004. On the marking of predicate nominals in Baltic. In Studies in Baltic and Indo-European Linguistics: In Honor of William R. Schmalstieg [Current Issues in Linguistic Theory, 254], Philip Baldi and Pietro U. Dini (eds), 75–90. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins.
Holvoet, Axel. 2007. Mood and Modality in Baltic. Cracow: Wydawnictwa Uniwersytetu Jagiellońskiego.
Keenan, Edward L. & Dryer, Matthew S. 2007. Passive in the world’s languages. In Language Typology and Syntactic Description vol. 1, Clause Structure, 2nd edn., Timothy Shopen (ed), 325–361. Cambridge: Cambridge University Press.
Lavine, James E. 2006. Is there a passive evidential strategy in Lithuanian? In Chicago Linguistic Society 42: 41–55.
Lavine, James E. 2010. Mood and a transitivity restriction in Lithuanian: The case of the inferential evidential. Baltic Linguistics 1: 115–142.
Litvinow, W.P. 1989. Der Modus relativus baltischer Sprachen aus typologischer Sicht. Baltistica 25(2): 146–155.
Perlmutter, David M. 1978. Impersonal passives and the Unaccusative Hypothesis. Berkeley Linguistics Society 4: 157–190.
Shibatani, Masayoshi. 1985. Passives and related constructions: A protytype analysis. Language 61(4), 1985, 821–848.
Shibatani, Masayoshi. 1988. Introduction. In Passive and Voice, Masayoshi Shibatani (ed), 1–8. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins.
Siewierska, Anna. 2005. Passive constructions. In World Atlas of Linguistic Structures, Martin Haspelmath et al. (eds), 434–437. Oxford: Oxford University Press.
Stowell, Tim. 1983. Subjects across categories. The Linguistic Review 2: 385−315.
Timberlake, Alan. 1982. The impersonal passive in Lithuanian. Berkeley Linguistics Society 8: 508–524.
Van Valin, Robert D. 1990. Semantic parameters of split intransitivity. Language 66(2): 221–260.
Zaenen, Annie. 1993. Unaccusativity in Dutch: Integrating syntax and lexical semantics. In Semantics and the Lexicon, James Pustejovsky (ed), 129-161. Dordrecht: Kluwer.
Cited by (1)
Cited by one other publication
Holvoet, Axel & Nicole Nau
This list is based on CrossRef data as of 24 july 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers.
Any errors therein should be reported to them.