This chapter focuses on how teachers understand and manage the transition
from mother tongue education to English medium education in Uganda. It
seeks to investigate how teachers employ English and the mother tongue in the
teaching and learning process. The findings reveal that government and private
schools in Uganda implement the current language policy in different ways,
creating different environments for the exposure of the learners to the English
language. Moreover, teachers in the two sets of schools hold different views and
engage in varying practices in the teaching and learning of English.
Abdulaziz, M.H. 2003. The history of language policy in Africa with reference to language choice in education. In Towards a Multilingual Culture of Education, A. Ouane (ed.), 103–112. Hamburg: UNESCO Institute for Education.
Altinyelken, H.K. 2010. Curriculum change in Uganda: Teacher perspectives on the new thematic curriculum. International Journal of Educational Development 30(2): 151–161. .
Arthur, J. 1996. Codeswitching and collusion: Classroom interaction in Botswana primary schools. Linguistics and Education 8: 17–33.
Atkinson, D. 1987. Mother tongue in the classroom: A neglected resource?ELT Journal 41(4): 241–247.
Bamgbose, A. 1983. Education in indigenous languages: The West African model of language education. The Journal of Negro Education 52(1): 57–64.
Bamgbose, A. 1999. African language development and language planning. Social Dynamics 25(1): 13–30.
Bamgbose, A. 2004. Language of instruction policy and practice in Africa. Dakar, Senegal: UNESCO Regional Office for Education in Africa. <[URL]> (20 March 2013).
Benson, C. 2008a. Common themes and areas for further work: Questions, answers and aemaining issues. In Improving the Quality of Mother Tongue-Based Literacy and Learning: Case Studies from Asia, Africa and South America, C. Haddad (ed.), 182–183. Bangkok: Unesco Asia and Pacific Regional Bureau for Education.
Benson, C. 2008b. Mother tongue-based education in multilingual contexts. In Improving the Quality of Mother Tongue-Based Literacy and Learning: Case studies from Asia, Africa and South America, C. Haddad (ed.), 2–1. Bangkok: Unesco Asia and Pacific Regional Bureau for Education.
Bryman, A. 2012. Social Research Methods, 4th edn. Oxford: OUP.
Canagarajah, A.S. 2011. Diaspora communities, language maintenance, and policy dilemma. In Ethnography and Language Policy, T.L. McCarty (ed), 77–97. London: Routledge.
Chimbutane, F. 2011. Rethinking Bilingual Education in Postcolonial Contexts. Bristol: Multilingual Matters.
Creswell, J.W. & Clark, V.L.P. 2007. Designing and Conducting Mixed Methods Research. Los Angeles CA: Sage Publications.
Cummins, J. 2000. Putting language proficiency in its place: Responding to critiques of the conversational/ academic language distinction. In English in Europe: The Acquisition of a Third Language, J. Cenoz & U. Jessner (eds), 54–83. Clevedon: Multilingual Matters.
Cummins, J. 2007. Rethinking monolingual instructional strategies in multilingual classrooms. Canadian Journal of Applied Linguistics (CJAL) 10(2): 221–240.
Denscombe, M. 2008. Communities of practice: A research paradigm for the mixed methods approach. Mixed Methods Research 2(3): 270–283.
Dutcher, N. 1997. The use of the first and second languages in education: A review of international experience. Pacific Islands Discussion Paper Series 1. Washington DC: The Worldbank. <[URL]> (5 October 2013).
Ejuu, G. 2012. The Status of Implementation of the Education Sector Early Childhood Development Policy in Uganda. Kampala: Ministry of Education and Sports.
Government of Uganda. 1992. Government White Paper on the Implementation of the Recommendation of the Report of Education Review Commission. Kampala: Uganda Government.
Heugh, K., Benson, C., Bogale, B., & Yohannes, M.A.G. 2007. Final Report Study on Medium of Instruction in Primary Schools in Ethiopia. Washington DC: MLB-MTE Network. <[URL]> (12 March 2013).
Hornberger, N.H & Johnson, D.C. 2011. The ethnography of language policy. In Ethnography and Language Policy, T.L. McCarty (ed), 274–289. London: Routledge.
Jegede, O. 2011. Codeswitching and its implications for teaching mathematics in primary schools in Ile-Ife, Nigeria. Journal of Education and Practice 2(10): 41–54.
Johnson, D.C. 2009. Ethnography of language policy. Language Policy 8(2): 139–159. .
Kisembo, A. 2008. Thematic curriculum and local languages policy: Achievements and challenges. A paper presented at
annual regional assembly on education and sports sector at Lake View Hotel Mbarara. In Theme: Striving to Deliver Quality Education and Sports “Child to Child” in Uganda
, 1–7. Mbarara: Ministry of Education and Sports.
Lasebikan, E.L., Ismagilova, R. & Hurel, R. 1964. Report of the Study on the Use of the Mother Tongue and the Preparation of Alphabets for Literacy. Ibadan: UNESCO. <[URL]> (2 March 2013).
Lewis, M.P., Gary F.S. & Fennig, C.D. (eds) 2015. Ethnologue: Languages of the World. <[URL]> (25 November 2015).
Manyak, P.C. 2004. “What did she say?” Translation in a primary-grade English immersion class. Multicultural Perspectives 6(1): 12–18.
Manyak, P.C. 2008. What’s your news? Portraits of a rich language and literacy activity for English-language learners. The Reading Teacher 61(6): 450–458.
Martin-Jones, M. 2011. Languages, texts, and literacy practices: An ethnographic lens on bilingual vocational education in Wales. In Ethnography and Language Policy, T.L. McCarthy (ed.), 232–253. London: Routledge.
McLaughlin, B. 1992. Myths and misconceptions about second language learning: What every teacher needs to unlearn. Educational Practice Report 5. Santa Cruz, CA: National Center for Research on Cultural Diversity and Second Language Learning. <[URL]> (16 November 2013).
Ministry of Education and Sports. 2004. Ministry of Education and Sports Education Sector Strategic Plan 2004–2015. Kampala: Ministry of Education and Sports.
Ministry of Education and Sports. 2008a. Ministry of Education and Sports Draft Revised Education Sector Strategic Plan 2007–2015. Kampala, Uganda: Ministry of Education and Sports.
Ministry of Education and Sports. 2008b. The Education and Sports Sector Annual Performance Report (ESSAPR) Covering Financial Year 2007/08. Kampala: Ministry of Education and Sports.
Nakayiza, J. 2012. The Sociolinguistics of Multilingualism in Uganda: A Case Study of the Official and Non-official Language Policy, Planning and Management of Luruuri-Lunyara and Luganda. PhD dissertation, University of London.
Nankindu, P. 2015. Contesting language choices in Uganda: English as a high value language. In The Changing Roles of English in Eastern Africa, M. Michieka & Y. Elhindi (eds), 58–77. Champaign IL: Common Ground Publishing.
National Curriculum Development Centre (NCDC). 2007a. The National Primary School Curriculum for Uganda: Teachers’ Guide P2, Terms I, II & III. Kampala: National Curriculum Development Centre.
National Curriculum Development Centre (NCDC). 2007b. The National Primary School Curriculum for Uganda: Teachers’ Guide, Primary 1. Kampala: National Curriculum Development Centre.
Ndlovu, E. 2013. Mother Tongue Education in Official Minority Languages of Zimbabwe: A Language Management Critique. PhD dissertation, The University of the Free State. <[URL]> (18 September 2013).
Nyaga, S.K. 2013. Managing Linguistic Diversity in Literacy and Language Development: An Analysis of Teachers’ Attitudes, Skills and Strategies in Multilingual Classrooms in Kenyan Primary Schools. PhD dissertation, Stellenbosch University. <[URL]> (12 April 2014).
Piper, B. & Miksick, E. 2011. Mother tongue and reading: Using Early Grade Reading Assessments to investigate language-of-instruction policy in East Africa. In The Early Grade Reading Assessment: Applications and Interventions to Improve Basic Literacy, A. Gove & A. Wetterberg (eds), 139–182. Durham NC: Research Triangle Institute Press.
Read, T. & Enyutu, S. 2004. The Uganda Primary Curriculum Review Road Map: For the Implementation of the Curriculum Reforms Recommended by the Primary Curriculum Review Report and Approved by the Ministry of of Education and Sports. Kampala: Uganda.
Rihane, W.M. 2015. British colonialism and its linguistic consequences. <[URL]> (17 March 2015).
Rosendal, T. 2010. Linguistic Landshapes: A Comparison of Official and Non-Official Language Management in Rwanda and Uganda, Focusing on the Position of African Languages. PhD dissertation, Univesity of Gothenburg.
Saldaña, J. (2009). The Coding Manual for Qualitative Researchers. London: Sage. <[URL]> (19 March 2014).
Shoba, J.A. & Chimbutane, F. 2013. Bilingual Education and Language Policy in the Global South. New York NY: Routledge.
Shohamy, E. 2006. Language Policy: Hidden Agendas and New Approaches. New York NY: Routledge.
Ssekamwa, J.C. 2000. History and Development of Education in Uganda, 2nd edn. Kampala: Fountain Publishers.
Ssentanda, M.E. 2013. Exploring connections: Reflections on mother-tongue education in postcolonial Uganda. Stellenbosch Papers in Linguistics Plus 42: 281–296.
Ssentanda, M.E. 2014. “Have policy makers erred?” Implications of mother tongue education for pre-primary schooling in Uganda. Per Linguam 30(33): 53–68.
Stroud, C. 2002. Towards a Policy for Bilingual Education in Developing Countries. Stockholm: Swedish International Development Cooperation Agency.
Swain, M. 1993. The output hypothesis: Just speaking and writing aren’t enough. Canadian Modern Language Review 50(1): 158–164.
Tembe, J. & Norton, B. 2008. Promoting local languages in Ugandan primary schools: The community as stakeholder. The Canadian Modern Language Review 65(1): 33–60. .
The Government of Uganda. 2005. The Constitution (Amendment) Act, 2005. Kampala: Parliament of the Republic of Uganda.
Tumwebaze, S.K. 2012. Implementation Strategy for Advocacy of Local Languages in Uganda. Kampala: Literacy and Adult Basic Education (LABE). <[URL]> (28 January 2016).
Uganda Child Rights NGO Network. 2006. Hope Amidst Obstacles: The State of Nursery Education in Uganda. The Neglected Critical First Step in Broader Development. Kampala: Uganda Child Rights Ngo Network.
Uwezo. 2010. Are our children learning? Annual learning assessment report 2010. Kampala: Uwezo Uganda. <[URL]> (12 March 2013).
Uwezo. 2011. Are our children learning? Annual learning assessment report 2011. Kampala: Uwezo Uganda. <[URL]> (12 March 2013).
Uwezo. 2012. Are our children learning? Literacy and numeracy across East Africa. Nairobi: Uwezo Kenya. <[URL]> (12 March 2013).
Cited by (6)
Cited by six other publications
Iipinge, Kristof & Kate Huddlestone
2023. English lingua franca as a language of learning and teaching in northern Namibia: A report on Oshiwambo teachers' experiences. Southern African Linguistics and Applied Language Studies 41:3 ► pp. 280 ff.
Ssentanda, Medadi E
2022. Which language(s) matter(s) the most? Exploring the ‘schoolscapes’ of rural primary schools in Uganda. South African Journal of African Languages 42:1 ► pp. 17 ff.
Clément, Richard & Bonny Norton
2021. Ethnolinguistic Vitality, Identity and Power: Investment in SLA. Journal of Language and Social Psychology 40:1 ► pp. 154 ff.
Ssentanda, Medadi & Allen Asiimwe
2020. Challenges to the Acquisition of Literacy in Rural Primary Schools in Northern Uganda. Language Matters 51:1 ► pp. 38 ff.
Meierkord, Christiane
2019. The Global Growth of English at the Grassroots. In The Cambridge Handbook of World Englishes, ► pp. 311 ff.
Stranger-Johannessen, Espen & Bonny Norton
2019. Promoting Early Literacy and Student Investment in the African Storybook. Journal of Language, Identity & Education 18:6 ► pp. 400 ff.
This list is based on CrossRef data as of 29 september 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers.
Any errors therein should be reported to them.