Part of
Ugandan English: Its sociolinguistics, structure and uses in a globalising post-protectorate
Edited by Christiane Meierkord, Bebwa Isingoma and Saudah Namyalo
[Varieties of English Around the World G59] 2016
► pp. 149172
References (46)
References
Alo, A.M. & Mesthrie, R. 2004. Nigerian English: Morphology and syntax. In A Handbook of Varieties of English, Vol. 2: Morphology and Syntax, B. Kortmann, K. Burridge, R. Mesthrie, E.W. Schneider & C. Upton (eds.), 813–837. Berlin: Mouton de Gruyter.Google Scholar
Andersen, G. 2005. Assessing algorithms for automatic extraction of Anglicisms in Norwegian texts. In Proceedings of the International Conference on Corpus Linguistics. <[URL]> (10 April 2015).Google Scholar
BBC-Online. <[URL]> (27 September 2015).
Botchie, D. 2013. ‘Boda-Boda’ in Uganda: The good, the bad and the ugly. Development Policy and Practice: The Open University. <[URL]> (07 September 2015)
British National Corpus (BNC). <[URL]> (06 April 2015)
Bukedde Online. <[URL]> (30 September 2015)
Buregeya, A. 2007. Aspects of the vocabulary of Kenyan English: An overview. University of Nairobi Occasional Papers in Language and Linguistics 3: 1–31.Google Scholar
Busingye, H. 2002. Customary land tenure reform in Uganda: Lessons for South Africa. Paper presented at the International Symposium on Communal Tenure Reform , 12th –13th August 2002. Johannesburg: Program for Land and Agrarian Studies. <[URL]> (18 March 2016).
Centre National de Ressources Textuelles et Lexicales. <[URL]> (07 April 2015).
Corpus of Contemporary American English (COCA). <[URL]> (06 April 2015).
Fisher, E.C.A. 2000. Assessing the state of Ugandan English. English Today 16: 57–61. DOI logoGoogle Scholar
Fraser, B. 1999. What are discourse markers? Journal of Pragmatics 31: 931–952. DOI logoGoogle Scholar
Haspelmath, M. 2008. Loanword typology: Steps toward a systematic cross-linguistic study of lexical borrowability. In Aspects of Language Contact: New Theoretical, Methodological and Empirical Findings with Special Focus on Romanticization Processes, T. Stolz, D. Bakker & R.S. Palomo (eds), 43–62. Berlin: Mouton de Gruyter.Google Scholar
. 2009. Lexical borrowing: Concepts and issues. In Loanwords in the World’s Languages: A Comparative Handbook, M. Haspelmath & U. Tadmor (eds), 35–54. Berlin: Mouton de Gruyter. DOI logoGoogle Scholar
Isingoma, B. 2013. Innovative pragmatic codes in Ugandan English: A relevance-theoretic account. Argumentum 9: 19–31.Google Scholar
. 2014. Lexical and grammatical features of Ugandan English. English Today 30(2): 51–56. DOI logoGoogle Scholar
Kachru, Y. & Smith, E.L. 2009. The karmic cycle of World Englishes: Some futuristic constructs. World Englishes 28(1): 1–14. DOI logoGoogle Scholar
Kambites, G.I. 2014. Tears on the Equator: Muzungu. Victoria: Friesen Press.Google Scholar
Leimgruber, R.E.J. 2011. Singapore English. Language and Linguistics Compass 5(1): 47–62. DOI logoGoogle Scholar
Matras, Y. 2009. Language Contact. Cambridge: CUP. DOI logoGoogle Scholar
. 2011. Universals of structural borrowing. In Linguistic Universals and Language Variation, P. Siemund (ed.), 200–229. Berlin: Mouton de Gruyter. DOI logoGoogle Scholar
Mesthrie, R. & Bhatt, M.R. 2008. World Englishes: The Study of New Linguistic Varieties. Cambridge: CUP. DOI logoGoogle Scholar
Monitor. <[URL]> (10 April 2015).
Motocab. <[URL]> (08 April 15).
Myers-Scotton, C. 2006. Multiple Voices: An Introduction to Bilingualism. Oxford: Blackwell.Google Scholar
New Vision Online. <[URL]> (07 April 2015).
Observer. <[URL]> (09 April 2015).
Oxford Advanced Learner’s Dictionary (OALD). <[URL]> (31 April 15).
Oxford English Dictionary (OED). 2009. CD-ROM Version 4.0. Oxford: OUP.Google Scholar
Parliament of Uganda. 2014. Proceedings of the special sitting of the parliament on 8th April <[URL]> (29 September 2015).
Rebuck, M. 2002. The function of English loanwords in Japanese. NUCB 4(1): 53–64.Google Scholar
Redfield, P. 2012. The unbelievable lightness of ex-pats: double binds of humanitarian mobility. Cultural Anthropology 27(2): 358–382. DOI logoGoogle Scholar
Schmied, J. 2004. East African English (Kenya, Uganda, Tanzania): Morphology and syntax. In A Handbook of Varieties of English, Vol. 2: Morphology and Syntax, B. Kortmann, K. Burridge, R. Mesthrie, E.W. Schneider & C. Upton (eds.), 929–947. Berlin: Mouton de Gruyter.Google Scholar
. 2008. East African English (Kenya, Uganda, Tanzania): Morphology and syntax. In Varieties of English: Africa, South and Southeast Asia, R. Mesthrie (ed.), 451–471. Berlin: Mouton de Gruyter.Google Scholar
. 2012. Standards of English in East Africa. In Standards of English: Codified Varieties around the World, R. Hickey (ed.), 229–254, Cambridge: CUP. DOI logoGoogle Scholar
Schneider, W.E. 2007. Postcolonial English: Varieties around the World. Cambridge: CUP. DOI logoGoogle Scholar
Shortridge, K. 2014. Gyebaleko (Well done)!! Live.Love.Uganda. <[URL]> (08 April 2015).Google Scholar
Silverman, R. 2012. April Jones: Hundreds search for five-year girl feared abducted. The Telegraph 02 October 2012. <[URL]> (19 March 2016).Google Scholar
The Government of Uganda. 1995. Constitution of the Republic of Uganda, 1995. Kampala: State House Uganda.Google Scholar
Thomason, G.S. 2001. Language Contact: An Introduction. Edinburgh: EUP. DOI logoGoogle Scholar
van Hout, R. & Mysken, P. 1994. Modeling lexical borrowability. Language Variation and Change 6: 39–62. DOI logoGoogle Scholar
Vega-Moreno, R.E. 2003. Relevance theory and the construction of idiom meaning. UCL Working Papers in Linguistics 15: 303–323.Google Scholar
Vinay, J.P. & Darbelnet, J. 1995. Comparative Stylistics of French and English: A Methodology for Translation. Amsterdam: John Benjamins. DOI logoGoogle Scholar
Wiebusch, T. & Tadmor, U. 2009. Loanwords in Mandarin Chinese. In Loanwords in the World’s Languages: A Comparative Handbook, M. Haspelmath & U. Tadmor (eds), 575–598. Berlin: Mouton de Gruyter. DOI logoGoogle Scholar
Wolf, H.G. 2010. East and West African Englishes: Differences and commonalities. In The Routledge Handbook of World Englishes, A. Kirkpatrick (ed.), 197–211. London: Routledge.Google Scholar
Yang, J. 2005. Lexical innovations in China English. World Englishes 24(4): 425–436. DOI logoGoogle Scholar
Cited by (11)

Cited by 11 other publications

Unuabonah, Foluke & Mampoi Mabena
2024. Discourse-Pragmatic Borrowing in South African English. Language Matters 55:1-2  pp. 70 ff. DOI logo
Unuabonah, Foluke Olayinka & Mampoi Irene Mabena
2024. “Eish it’s getting really interesting”: borrowed interjections in South African English. Multilingua 43:4  pp. 553 ff. DOI logo
Unuabonah, Foluke & Noloyiso Mtembu
2023. Multilingual pragmatic markers in South African English. Southern African Linguistics and Applied Language Studies 41:3  pp. 264 ff. DOI logo
Unuabonah, Foluke Olayinka & Jemima Asabea Anderson
2023. “You are quite funny paa!”: A corpus-based study of borrowed discourse-pragmatic features in Ghanaian English. Corpus Pragmatics 7:3  pp. 267 ff. DOI logo
Adokorach, Monica & Bebwa Isingoma
2022. Homogeneity and heterogeneity in the pronunciation of English among Ugandans. English Today 38:1  pp. 15 ff. DOI logo
Meierkord, Christiane & Bebwa Isingoma
2022. Between first language influence, exonormative orientation and migration. English World-Wide. A Journal of Varieties of English 43:2  pp. 220 ff. DOI logo
Muro, Loveluck & Foluke Unuabonah
2022. Borrowed Discourse-Pragmatic Features in Kenyan English. Language Matters 53:2  pp. 3 ff. DOI logo
Unuabonah, Foluke Olayinka & Loveluck Philip Muro
2022. Borrowed Swahili discourse-pragmatic features in Kenyan and Tanzanian Englishes. Intercultural Pragmatics 19:4  pp. 489 ff. DOI logo
Unuabonah, Foluke O. & Rotimi O. Oladipupo
2021. Bilingual pragmatic markers in Nigerian English. World Englishes 40:3  pp. 390 ff. DOI logo
Unuabonah, Foluke Olayinka
2021. “Oya let’s go to Nigeria”. International Journal of Corpus Linguistics 26:3  pp. 370 ff. DOI logo
Unuabonah, Foluke Olayinka, Folajimi Oyebola & Ulrike Gut
2021. “Abeg na! we write so our comments can be posted!”. Pragmatics. Quarterly Publication of the International Pragmatics Association (IPrA) 31:3  pp. 455 ff. DOI logo

This list is based on CrossRef data as of 29 september 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.