Index
A
- ABerE
see African Bermudian English
- affixation
91–92, 98–99, 102, 105
- African Bermudian English
6, 112, 119, 180
;
see also Euro Bermudian English
- African BerE
see African Bermudian English
- ambiguous verbs
133, 137, 141, 144, 148, 150–151
;
see also morphemic status
- American Revolution
53–54
- angloversals
24–27, 133
;
see also universals
see also vernacular universals
- apparent time approach
80
- “Atlantic” feature list
106, 113, 118–122
;
see also “World-wide” feature list
B
- Bahamian Creole
114–126, 128, 179
- Bahamian English
114–116, 118–126, 128, 179, 181
- Baker and Huber
see “Atlantic” feature list and “World-wide” feature list
- Bermuda-Bahamas-Carolina triangle
3, 128
- bimorphemic clusters
133, 137, 139–141, 144, 148–151, 183–184
;
see also morphemic status
C
- Cayman Islands
48, 50–51, 69, 110
- clause type
see type of clause
- completive done
101, 105–106
- contact-induced change
1, 72, 129, 181–183
- cross-migration (patterns)
1, 9, 32–34, 63, 127–129
- crystallization (of new norms)
16, 182
D
- dialect maintenance
69, 71
- dialect supra-localization
36–37, 186
- dialect typology
11–12, 24
- diaspora (community/communities)
51, 62–63, 69, 128
- distance between subject and verb
see proximity of subject and verb
- Dynamic Model
see Dynamic Model of the Evolution of Post-Colonial Englishes
- Dynamic Model of the Evolution of Post-Colonial Englishes
21–24
E
-
electronic World Atlas of Varieties of English
6–7, 27–28, 89, 106–113
- Euro Bermudian English
112, 180
;
see also African Bermudian English
- Euro BerE
see Euro Bermudian English
-
eWave
see electronic World Atlas of Varieties of English
- existential constructions
see existentials
- existentials
97–98, 105, 157–158, 161, 166, 170–172, 175–177, 185–186
;
see also type of subject
- extralinguistic variables
79–84
;
see also social variables
F
- pool
17–18, 21, 65–67, 127–128, 181–182
- selection
16–18, 65–67, 181
;
see also founder effects and founder principle
- following environment
132–133, 137–138, 142–151, 154, 183
- effects
17, 21, 65, 181–182
- friend-of-a-friend approach
76, 87–88
H
- Hall, Rosemary
2–4, 23–24, 57, 61, 69–70, 82
- high-contact L1 (varieties)
108, 115, 126, 129
;
see also indigenized L2 (varieties)
see also traditional L1 (varieties)
I
- IDG strand
21–23
;
see also STL strand
see also Dynamic Model of the Evolution of Post-Colonial Englishes
- indigenized L2 (varieties)
108, 115, 126
;
see also high-contact L1 (varieties)
-
see also traditional L1 (varieties)
- input (variety/varieties)
6–7, 17, 20, 23, 38, 64–67, 69, 106, 127–129, 181–182
- interdialect formation
16
;
see also koinéization
see also reallocation
see also simplification
- intervening linguistic material
see proximity of subject and verb
- invariant present tense forms
98, 105, 118
- isolation
2, 5, 63, 68, 70–72, 178
K
- koiné
8, 69, 108, 128, 181–182
- koinéization
13–17, 19, 28, 64, 134
;
see also interdialect formation
see also reallocation
see also simplification
L
- language-ecological approach
17, 127–128, 181
- lesser-known varieties of English
29–30
- LKVE
see lesser-known varieties of English
- logistic regression (models)
see mixed-effects logistic regression (models)
M
- mixed-effects logistic regression (models)
7, 130–131, 138–139, 146, 152, 162–163, 168, 174, 177, 183–186
- monomorphemic clusters
132–133, 137, 141, 144, 148–151, 184
;
see also morphemic status
- morphemic status
132–133, 137–138, 141, 146–151, 154, 183–184
N
- nativization
22–23
;
see also Dynamic Model of the Evolution of Post-Colonial Englishes
- norm-orientation
69, 127, 177, 185, 187
P
- past tense/anterior marker been
105
- perfective be
103–104, 106
- pluralization
91–92, 105
;
see also affixation
- polarity
155–158, 161, 167
- Portuguese
5, 56, 60–61, 72–73, 180
- preceding environment
132–134, 137, 143, 145–151, 183–184
- prescriptive pressure
177–178, 185, 187
- present be leveling
103, 154, 160
- pre-vocalic reduction (rates)
144–145, 151
- processing effects
158–159, 177
- proximity of subject and verb
158, 161, 167–172, 177, 186–187
R
- reallocation
16
;
see also koinéization
see also interdialect formation
see also simplification
- regional dialect variation
71
- resyllabification
134, 151
S
- second-dialect acquisition
182, 186
- simplification
16
;
see also koinéization
see also interdialect formation
see also reallocation
- social variables
84, 87, 133, 138, 152–154, 172–173, 186
;
see also extralinguistic variables
- sociolinguistic typology
27
- Somers Islands Company
23, 47–48
- sonority
132, 145–146, 150–151, 184
- St. Davids
5, 33, 58, 62–63, 71
- St. Helenian English
114–126, 128–129, 144–145, 151, 179, 181, 184
- StHE
see St. Helenian English
- standardization
159, 177, 185, 187
- STL strand
21–23
;
see also IDG strand
see also Dynamic Model of the Evolution of Post-Colonial Englishes
- style shift(ing)
70, 77, 101, 103, 177
- supra-local varieties
see dialect supra-localization
T
- TdCE
see Tristan da Cunha English
- traditional L1 (varieties)
108, 117, 126
;
see also high-contact L1 (varieties)
see also indigenized L2 (varieties)
- Tristan da Cunha English
27, 114–126, 128–129, 174, 177–179
- Trudgill’s three-stage model
11, 19, 38
- Turks and Caicos Islands
47–48, 50–51, 53, 69, 110, 128, 182
- two-way transfer pattern
6, 128, 181–182, 187
- type of clause
157–159, 161
- type of determiner
157–158, 161
- type of subject
157–158, 161, 166–172, 175–177, 185–186
;
see also existentials
U
- universals
24–27
;
see also angloversals
see also vernacular universals
V
- vernacular universals
7, 24–26, 155
;
see also angloversals
see also universals
W
-
was/were variation
154–159
- “World-wide” feature list
106, 113, 122–126
;
see also “Atlantic” feature list