Young Japanese women effectively construct and manipulate their emotive stances through the use of special pictorial signs and their graph(em)ic modifications in casual letter-writing among friends. To achieve this, the writers use a para-/metalinguistic and indexical means of “contextualization” for the socio-cultural mediation of affect and textual awareness. At the same time, they heavily rely on such cognitive mechanisms as “schematization” and “semantic reduction” — phenomena widely observed in grammaticalization processes. I propose that these devices not only provide the basis for mutual appreciation of the emotive (con)text, but also suggest a mode of literacy aimed primarily at emotive, phatic, and poetic communication.
2010. Playing with Language in E-Japan: Old Wine in New Bottles. Japanese Studies 30:3 ► pp. 393 ff.
Wason‐Ellam, Linda
2010. Children’s literature as a springboard to place‐based embodied learning. Environmental Education Research 16:3-4 ► pp. 279 ff.
Tranter, Nicolas
2008. Nonconventional script choice in Japan. International Journal of the Sociology of Language 2008:192
Miyake, Kazuko
2007. How Young Japanese Express Their Emotions Visually in Mobile Phone Messages: A Sociolinguistic Analysis. Japanese Studies 27:1 ► pp. 53 ff.
Watanabe, Noriko
2007. Politics of Japanese Naming Practice: Language Policy and Character Use. Current Issues in Language Planning 8:3 ► pp. 344 ff.
MILLER, LAURA
2004. Those Naughty Teenage Girls: Japanese Kogals, Slang, and Media Assessments. Journal of Linguistic Anthropology 14:2 ► pp. 225 ff.
Miller, Laura
2011. Subversive script and novel graphs in Japanese girls’ culture. Language & Communication 31:1 ► pp. 16 ff.
Tabakowska, Elżbieta
2003. Iconicity. In Handbook of Pragmatics, ► pp. 1 ff.
This list is based on CrossRef data as of 29 september 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers.
Any errors therein should be reported to them.