Part of
The Translator as Mediator of Cultures
Edited by Humphrey Tonkin and Maria Esposito Frank
[Studies in World Language Problems 3] 2010
► pp. 89106
Cited by

Cited by 6 other publications

Ajenjo, Noelia Ruiz & Andrés Canga Alonso
2023. Benefits of Cultural Translation for Advanced Undergraduate EFL Learners. In Language in Educational and Cultural Perspectives [Second Language Learning and Teaching, ],  pp. 131 ff. DOI logo
Caraccioli, Mauro J, Einar Wigen, Julia Costa Lopez, Amanda Cheney & Jelena Subotic
2021. Forum: Interlingual Relations: Approaches, Conflicts, and Lessons in the Translation Of Global Politics. International Studies Review 23:3  pp. 1015 ff. DOI logo
Edwards, John
2012. Bilingualism and Multilingualism: Some Central Concepts. In The Handbook of Bilingualism and Multilingualism,  pp. 5 ff. DOI logo
Lourenço Hanes, Vanessa Lopes
2014. Las traducciones de Agatha Christie en Brasil: consideraciones sobre la representación de la oralidad y el poscolonialismo. Mutatis Mutandis. Revista Latinoamericana de Traducción 7:2  pp. 306 ff. DOI logo
Tian, Ye
2023. When Deciding to Translate Means Risking Your Reputation: How an American Translator Became a “Spy,” and a Chinese Author, an “Enemy from America”. TTR 35:2  pp. 213 ff. DOI logo
ŠKVORC, Boris
2021. TRANSLATING CULTURE, RATHER THAN LANGUAGE: NARRATING THE (KOREAN) NATION IN OTHER LANGUAGE(S); (EXAMPLES OF CHANG REA LEE, EUNY HONG AND KRYS LEE). International Journal of Korean Humanities and Social Sciences 7  pp. 7 ff. DOI logo

This list is based on CrossRef data as of 11 april 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.