References (100)
References
Beneš, M., Prošek, M., Smejkalová, K., & Štěpánová, V. (2018). Interaction between language users and a language consulting centre: Challenges for the language management theory research. In L. Fairbrother, J. Nekvapil, & M. Sloboda (Eds.), The language management approach: A focus on methodology (pp. 119–140). Berlin: Peter Lang.Google Scholar
Čmejrková, S. (2011). Jazykové vědomí a jazyková praxe českých mluvčích: jazykový management v mediálních projevech [The linguistic consciousness and language practices of Czech speakers: Language management in media talks]. In M. Hrdlička (Ed.), Přednášky z 54. běhu Letní školy slovanských studií [Lectures from the 54th Summer school of Slavic studies] (pp. 14–25). Praha: Univerzita Karlova v Praze / Euroslavica.Google Scholar
Dovalil, V. (2010a). Sind zwei Fremdsprachen in der Tschechischen Republik realistisch? Zu den aktuellen Problemen der tschechischen Spracherwerbsplanung [Are two foreign languages in the Czech Republic realistic? On contemporary problems in acquisition planning]. Sociolinguistica, 24, 43–60. DOI logoGoogle Scholar
(2010b). Zum Sprachenrecht in europäischer Praxis: zwei Fälle von Sprachmanagement [On language law in European practice: Two cases of language management]. In A. Rocci, A. Duchêne, A. Gnach, & D. Stotz (Eds.), Sociétés en mutation: les défis méthodologiques de la linguistique appliquée (Actes du colloque VALS-ASLA 2008, Lugano 7–9 février 2008) [Changing societies: The methodological challenges of applied linguistics (Proceedings from the VALS-ASLA 2008 colloquium, Lugano February 7–9, 2008)] (pp. 89–105). Bulletin suisse de linguistique appliquée 2. Neuchâtel: Université de Neuchâtel.Google Scholar
(2011a). Zum Prozess der Gestaltung der Standardvarietät. Stellung der Normautoritäten im Sprachmanagement [On the formation process of the standard variety: The position of norm authorities in language management]. AUC Philologica 2, Germanistica Pragensia XX, 31–49.Google Scholar
(2011b). Review of Spolsky, Bernard (2009): Language management. Cambridge: Cambridge University Press. Sociolinguistica, 25, 150–155.Google Scholar
(2012). Language as an impediment to mobility in Europe (An analysis of legal discourse). In P. Studer, & I. Werlen (Eds.), Linguistic diversity in Europe: Current trends and discourses (pp. 259–286). Berlin and Boston: Walter de Gruyter. DOI logoGoogle Scholar
(2013a). Jazykové právo – konceptuální perspektivy a metodologie jeho zkoumání [Language law – conceptual perspectives and research methodology]. In H. Gladkova, & K. Vačkova (Eds.), Jazykové právo a slovanské jazyky [Language law and Slavic languages] (pp. 13–30). Praha: Filozofická fakulta Univerzity Karlovy (Varia, sv. 10).Google Scholar
(2013b). Zur Auffassung der Standardvarietät als Prozess und Produkt von Sprachmanagement [In consideration of the standard variety as a process and product of language management]. In J. Hagemann, W. P. Klein, & S. Staffeld (Eds.), Pragmatischer Standard [The pragmatic standard] (pp. 163–176). Tübingen: Stauffenburg Verlag.Google Scholar
(2013c). Ideological positioning in legal discourses on European multilingualism: Equality of languages as an ideology and a challenge. In E. Barát, P. Studer, & J. Nekvapil (Eds.), Ideological conceptualisations of language: Discourses of linguistic diversity (pp. 147–170). Frankfurt am Main: Peter Lang.Google Scholar
(2013d). Soziales Kräftefeld einer Standardvarietät als methodologischer Impuls für die Debatte über die Standardnormen [The social forces of a standard variety as a methodological impulse for the debate on standard norms]. In K. Schneider-Wiejowski, B. Kellermeier-Rehbein, & J. Haselhuber (Eds.), Vielfalt, Variation und Stellung der deutschen Sprache [Diversity, variation and the position of the German language] (pp. 65–78). Berlin and Boston: Walter de Gruyter. DOI logoGoogle Scholar
(2015a). The German standard variety at Czech Universities in the light of decision-making processes of language management. In W. Davies, & E. Ziegler (Eds.), Language planning and microlinguistics: From policy to interaction and vice versa (pp. 83–102). Basingstoke: Palgrave Macmillan. DOI logoGoogle Scholar
(2015b). Language management theory as a basis for the dynamic concept of EU language law. Current Issues in Language Planning, 16, 360–377. DOI logoGoogle Scholar
(2016). Konzeptualisierung der Demotisierung und Destandardisierung auf der Grundlage der Sprachmanagementtheorie [A conceptualization of demotization and destandardization on the basis of language management theory]. In P. Rössler (Ed.), Standardisierungsprozesse und Variation. Beiträge zur Engführung von Standardsprachenforschung und Variationslinguistik [Standardization processes and variation. Contributions to the narrowing of the research on standard language and variationist linguistics] (pp. 135–160). Frankfurt am Main: Peter Lang.Google Scholar
(2017). Deutsch in Tschechien als aktuelles bildungspolitisches Problem [German in the Czech Republic as a contemporary education policy problem]. In J. Zhu, J. Zhao, & M. Szurawitzki (Eds.), Akten des XIII. Internationalen Germanistenkongresses Shanghai 2015 – Germanistik zwischen Tradition und Innovation [Proceedings from the XIII. International German Studies Conference 2015 – German Studies between tradition and innovation] (pp. 93–98). Band 5. Frankfurt am Main: Peter Lang.Google Scholar
(2018a). Qual der Wahl, or spoiled for choice? English and German as the subject of decision-making processes in the Czech Republic. In T. Sherman, & J. Nekvapil (Eds.), English in business and commerce: Interactions and policies (pp. 276–309). Berlin, Boston: De Gruyter. DOI logoGoogle Scholar
(2018b). Standard varieties of pluricentric languages: A language management approach. Working Papers in Language Management, 3. Available at: [URL]
Dovalil, V. & Hall, A. (2011). Zu den deutsch-tschechischen Sprachenkonflikten um die Sprachenverordnungen Badenis. Eine Analyse auf sprachmanagement-theoretischer Grundlage [On the German-Czech language conflict over Badeni’s language regulations]. In R. Reutner, & A. Kertész, (Eds.), Die Nationalitäten- und Sprachkonflikte in der Habsburgermonarchie (Sprachtheorie und germanistische Linguistik 21/2) [Conflicts of nationality and language during the Hapsburg Monarchy (Linguistic Theory and German Linguistics 21/2)] (pp. 3–23). Münster: Nodus.Google Scholar
Engelhardt, O. (2011). Management of multilingualism in multinational companies of German origin in the Czech Republic. In G. Garzone, & M. Gotti (Eds.), Discourse, communication and the enterprise: Genres and trends (pp. 111–129). Bern: Peter Lang.Google Scholar
Fairbrother, L., Nekvapil, J., & M. Sloboda. (2018). Methodology in language management research. In L. Fairbrother, J. Nekvapil, & M. Sloboda (Eds.), The language management approach: A focus on methodology (pp. 15–39). Berlin: Peter Lang. DOI logoGoogle Scholar
Giger, M. & Sloboda, M. (2008). Language management and language problems in Belarus: Education and beyond. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 11(3&4), 315–339. DOI logoGoogle Scholar
Havlík, M., Jílková, L., & Štěpánová, V. (2015). Management výslovnosti pravopisně neintegrovaného lexika v Českém rozhlase [Managing the pronunciation of non-integrated lexical items at Czech Radio]. Slovo a slovesnost, 76(2), 107–128.Google Scholar
Homoláč, J., & Mrázková, K. (2014). K stylistickému hodnocení prostředků, zvláště lexikálních [On the stylistic classification of linguistic (particularly lexical) items]. Slovo a slovesnost, 75(1), 3–38.Google Scholar
Hroch, M. (2007). The social interpretation of linguistic demands in European national movements. In M. Hroch (Ed.), Comparative studies in modern European history: Nation, nationalism, social change (pp. 67–96). Ashgate: Variorum.Google Scholar
Hübschmannová, M., & Neustupný, J. V. (2004). ‘Terminological’ processes in north-central Romani. Current Issues in Language Planning, 5(2), 83–108. DOI logoGoogle Scholar
Incelli, E. (2008). Foreign language management in Lazio SMEs. Language Policy, 7, 99–120. DOI logoGoogle Scholar
Jernudd, B. H. (1977). Three language planning agencies and three Swedish newspapers. In J. Rubin, B. H. Jernudd, J. Das Gupta, J. A. Fishman, & C. A. Ferguson (Eds.), Language planning processes (pp. 143–149). The Hague: Mouton. DOI logoGoogle Scholar
Jernudd, B. (2018). Questions submitted to two language cultivation agencies in Sweden. In L. Fairbrother, J. Nekvapil, & M. Sloboda (Eds.), The language management approach: A focus on methodology (pp. 101–117). Berlin: Peter Lang.Google Scholar
Jílková, L. (2017). Lingvističeskij analiz teleperedač kak primer organizovannogo jazykovogo menedžmenta [A linguistic analysis of TV broadcasting as an instance of organized language management]. In G. P. Neščimenko (Ed.), Aktual’nyje etnojazykovyje i etnokul’turnyje problemy sovremennosti: etnokul’turnaja i etnojazykovaja situacija – jazykovoj menedžment – jazykovaja politika. Kniga III [Actual ethno-linguistic and ethno-cultural problems of the contemporary world: Ethno-cultural and ethno-linguistic situation – language management – language policy. Volume 3] (pp. 85–92). Moskva: Izdatel’skij Dom JaSK.Google Scholar
Kimura, G. (2014). Language management as a cyclical process: A case study on prohibiting Sorbian in the workplace. Slovo a slovesnost, 75(4), 255–270.Google Scholar
(2015). Spracherhalt als Prozess: Elemente des kirchlichen Sprachmanagements bei den katholischen Sorben [Language maintenance as a process: Elements of church language management among the Catholic Sorbs of Lusatia]. International Journal of the Sociology of Language, 232, 13–32. DOI logoGoogle Scholar
Kopecký, J. (2014). Přechylování příjmení v čestině jako případ jazykového managementu [Derivation of feminine surnames in Czech as a case of language management]. Slovo a slovesnost, 75(4), 271–293.Google Scholar
Kraft, K., & Lønsmann, D. (2018). A language ideological landscape: The complex map in international companies in Denmark. In T. Sherman, & J. Nekvapil (Eds.), English in business and commerce: Interactions and policies (pp. 46–72). Berlin and Boston: De Gruyter Mouton. DOI logoGoogle Scholar
Lanstyák, I. (2012). Jazykové problémy a jazykové ideológie týkajúce sa viacjazyčnosti a jazykových kontaktov [Language problems and language ideologies concerning multilingualism and language contact]. In P. Stankowska, M. Wtorkowska, & J. Pallay (Eds.), Individualna in kolektivna dvojezičnost [Individual and collective bilingualism] (pp. 11–24). Ljubljana: Univerza v Ljubljani, Filozofska fakulteta.Google Scholar
(2014). On the process of language problem management. Slovo a slovesnost, 75(4), 325–351.Google Scholar
(2015). Záludné jazykové problémy: čo s nimi? [Wicked language problems: How to deal with them?]. Sociolinguistica Slovaca, 8, 177–193.Google Scholar
(2016). Jazykové ideológie (všeobecné otázky a glosár) [Language ideologies (general issues and a glossary)]. Working Papers in Language Management 1 (revised in 2017). Available online at: [URL]
(2018). On the strategies of managing language problems. In L. Fairbrother, J. Nekvapil, & M. Sloboda (Eds.), The language management approach: A focus on methodology (pp. 67–97). Berlin: Peter Lang.Google Scholar
Lanstyák, I., & Szabómihály, G. (2009). Hungarian in Slovakia: Language management in a bilingual minority community. In J. Nekvapil, & T. Sherman (Eds.), Language management in contact situations: Perspectives from three continents (pp. 49–73). Frankfurt am Main: Peter Lang.Google Scholar
Marx, C., & Nekula, M. (2015). Constructing a cross-border space through semiotic landscapes: A case study of a German-Czech organization. In M. Laitinen, & A. Zabrodskaja (Eds.), Dimensions of sociolinguistic landscapes in Europe (pp. 149–167). Frankfurt am Main: Peter Lang.Google Scholar
Mrázková, K. (2017). Opisanie jazykovoj situacii kak otpravnaja točka stilističeskoj klassifikacii jazykovyh sredstv [A description of language situation as the starting point of the stylistic classification of linguistic items]. In G. P. Neščimenko (Ed.), Aktual’nyje etnojazykovyje i etnokul’turnyje problemy sovremennosti: etnokul’turnaja i etnojazykovaja situacija – jazykovoj menedžment – jazykovaja politika. Kniga III [Actual ethno-linguistic and ethno-cultural problems of the contemporary world: Ethno-cultural and ethno-linguistic situation – language management – language policy. Volume 3] (pp. 69–83). Moskva: Izdatel’skij Dom JaSK.Google Scholar
(2018). The focus group discussion as a source of data for language management research: Discussing the use of non-standard language on television. In L. Fairbrother, J. Nekvapil, & M. Sloboda (Eds.), The language management approach: A focus on methodology (pp. 329–346). Berlin: Peter Lang.Google Scholar
Nábělková, M. (2002). Medzi pasívnym a aktívnym bilingvizmom (poznámky k špecifiku slovensko-českých jazykových vzťahov) [Between passive and active bilingualism: Notes on the specific features of Slovak-Czech language relations]. In J. Štefánik (Ed.), Bilingvizmus: Minulosť, prítomnosť a budúcnosť [Bilingualism: Past, present and future] (pp. 101–114). Bratislava: Academic Electronic Press.Google Scholar
Nekula, M. (2014). Sprachideologie, Sprachplanung und Sprachpraxis im Schriftstellerverein “Svatobor” [Language ideologies, language planning and language practices in the “Svatobor” writers’ association]. In K.-H. Ehlers, M. Nekula, M. Niedhammer, & H. Scheuringer (Eds.), Sprache, Gesellschaft und Nation in Ostmitteleuropa: Institutionalisierung und Alltagspraxis [Language, society and nation in East-Central Europe: Institutionalization and everyday practices] (pp. 13–32). Gottingen: Vandenhoeck & Ruprecht.Google Scholar
(2016). Jazyková loajalita a jazyková realita: jazyky Bedřicha Smetany [Linguistic loyalty and linguistic reality: The languages of Bedřich Smetana]. In V. Petrbok, T. Petrasová, & P. Machalíková (Eds.), Neviditelná loajalita? Rakušané, Němci, Češi v české kultuře 19. století / Unsichtbare Loyalität? Österreicher, Deutsche und Tschechen in der Kultur der böhmischen Länder des 19. Jahrhunderts [Invisible loyalty? Austrians, Germans and Czechs in Czech culture in the 19th century] (pp. 238–252). Praha: Academia.Google Scholar
Nekvapil, J. (1997). Český tisk a politický diskurs po roce 1989 [The Czech press and political discourse after 1989]. Přednášky z 39. běhu Letní školy slovanských studií [Lectures from the 39th Summer School of Slavic Studies] (pp. 86–110). Praha: Univerzita Karlova.Google Scholar
(2000a). Language management in a changing society: Sociolinguistic remarks from the Czech Republic. In B. Panzer (Ed.), Die sprachliche Situation in der Slavia zehn Jahre nach der Wende [The language situation in the Slavic-speaking countries ten years after the change] (pp. 165–177). Frankfurt am Main: Peter Lang.Google Scholar
(2000b). Sprachmanagement und ethnische Gemeinschaften in der Tschechischen Republik [Language management and ethnic communities in the Czech Republic]. In L. N. Zybatow (Ed.), Sprachwandel in der Slavia. Die slavischen Sprachen an der Schwelle zum 21. Jahrhundert. Ein internationales Handbuch [Language change in the Slavic-speaking countries. The Slavic languages on the threshold of the 21st century. An international handbook] (pp. 683–699). Frankfurt am Main: Peter Lang.Google Scholar
(2004). Language biographies and management summaries. In H. Muraoka (Ed.), Language management in contact situations, III, Report on the research projects 104. Chiba: Chiba University, Graduate School of Humanities and Social Sciences, 9–33. Also available at [URL]
(2006). From language planning to language management. Sociolinguistica, 20, 92–104. Tübingen: Niemeyer.Google Scholar
(2008). Language cultivation in developed contexts. In B. Spolsky, & F. M. Hult (Eds.), The handbook of educational linguistics (pp. 251–265). Malden: Blackwell. DOI logoGoogle Scholar
(2009). The integrative potential of Language Management Theory. In J. Nekvapil, & T. Sherman (Eds.), Language management in contact situations: Perspectives from three continents (pp. 1–11). Frankfurt am Main: Peter Lang.Google Scholar
(2010). O historii, teorii a modelech jazykového plánování [On the history, theory and models of language planning]. Slovo a slovesnost, 71, 53–73.Google Scholar
(2012). Some thoughts on “noting” in language management theory and beyond. Journal of Asian Pacific Communication, 22(2), 160–173. DOI logoGoogle Scholar
(2015). Integrativni potencijal teorije upravljanja jezikom [The integrative potential of Language Management Theory]. In P. Vuković (Ed.), Jezična kultura: Program i naslijeđe Praške škole [Language cultivation: The program and heritage of the Prague School] (pp. 293–303). Zagreb: Srednja Europa. (Croatian translation of Nekvapil 2009).Google Scholar
(2016). Language management theory as one approach in language policy and planning. Current Issues in Language Planning, 17(1), 11–22. DOI logoGoogle Scholar
Nekvapil, J., & Nekula, M. (2006). On language management in multinational companies in the Czech Republic. Current Issues in Language Planning, 7(2&3), 307–327. DOI logoGoogle Scholar
Nekvapil, J., & Neustupný, J. V. (2005). Politeness in the Czech Republic: Distance, levels of expression, management and intercultural contact. In L. Hickey, & M. Stewart (Eds.), Politeness in Europe (pp. 247–262). Clevedon, Buffalo and Toronto: Multilingual Matters. DOI logoGoogle Scholar
Nekvapil, J., & Sherman, T. (2009a). Czech, German and English: Finding their place in multinational companies in the Czech Republic. In J. Carl, & P. Stevenson (Eds.), Language, discourse and identity in Central Europe (pp. 122–146). Houndmills, Basingstoke: Palgrave. DOI logoGoogle Scholar
(2009b). Pre-interaction management in multinational companies in Central Europe. Current Issues in Language Planning, 10, 181–198. DOI logoGoogle Scholar
(Eds.). (2009c). Language management in contact situations: Perspectives from three continents. Frankfurt am Main: Peter Lang.Google Scholar
(2013). Language ideologies and linguistic practices: The case of multinational companies in Central Europe. In E. Barát, P. Studer, & J. Nekvapil (Eds.), Ideological conceptualizations of language: Discourses of linguistic diversity (pp. 85–117). Frankfurt am Main: Peter Lang.Google Scholar
(2018). Managing superdiversity in multinational companies. In A. Creese, & A. Blackledge (Eds.), The Routledge handbook of language and superdiversity (pp. 329–344). London and New York: Routledge, Taylor & Francis. DOI logoGoogle Scholar
Neščimenko, G. P. (Ed.). (2017). Aktual’nyje etnojazykovyje i etnokul’turnyje problemy sovremennosti: etnokul’turnaja i etnojazykovaja situacija – jazykovoj menedžment – jazykovaja politika. Kniga III [Actual ethno-linguistic and ethno-cultural problems of the contemporary world: Ethno-cultural and ethno-linguistic situation – language management – language policy. Volume 3]. Moskva: Izdatel’skij Dom JaSK.Google Scholar
Neustupný, J. V. (1974). Basic types of treatment of language problems. In J. A. Fishman (Ed.), Advances in language planning (pp. 37–48). The Hague and Paris: Mouton. DOI logoGoogle Scholar
(1978). Outline of a theory of language problems. In J. Neustupný (Ed.), Post-structural approaches to language: Language theory in a Japanese context (pp. 243–257). Tokyo: University of Tokyo Press.Google Scholar
(1985). Problems in Australian-Japanese contact situations. In J. B. Pride (Ed.), Cross-cultural encounters: Communication and mis-communication (pp. 44–64). Melbourne: River Seine Publications.Google Scholar
(1992). The Romani language and language management. CTS Research Report 92–09. Prague: Center for Theoretical Study.Google Scholar
(2002). Sociolingvistika a jazykový management [Sociolinguistics and language management]. Sociologický časopis / Czech Sociological Review, 38(4), 429–442. DOI logoGoogle Scholar
(2003). Japanese students in Prague: Problems of communication and interaction. International Journal of the Sociology of Language, 162, 125–143. DOI logoGoogle Scholar
(2006). Sociolinguistic aspects of social modernization. In U. Ammon, N. Dittmar, K. J. Mattheier, & P. Trudgill (Eds.), Sociolinguistics: An international handbook of the science of language and society, Volume 3 / Soziolinguistik: Ein internationales Handbuch zur Wissenschaft von Sprache und Gesellschaft, 3. (pp. 2209–2224). Berlin and New York: Walter de Gruyter.Google Scholar
(2015). Sociolingvistički aspekti društvene modernizacije [Sociolinguistic aspects of social modernization]. In P. Vuković (Ed.), Jezična kultura: Program i naslijeđe Praške škole [Language cultivation: The program and heritage of the Prague School] (pp. 305–326). Zagreb: Srednja Europa. (Croatian translation of Neustupný 2006).Google Scholar
Neustupný, J. V., & Nekvapil, J. (2003). Language management in the Czech Republic. Current Issues in Language Planning, 4(3&4), 181–366. DOI logoGoogle Scholar
(2006). Language management in the Czech Republic. In R. B. Baldauf, & R. B. Kaplan (Eds.), Language planning and policy in Europe, Vol. 2: The Czech Republic, the European Union and Northern Ireland (pp. 16–201). Clevedon, Buffalo and Toronto: Multilingual Matters. (Reprint of Neustupný & Nekvapil 2003).Google Scholar
Özörencik, H. (2017). Jazyková socializace, osvojování jazyka a řeč multilingvních dětí ve vyprávění monolingvních matek [Language socialization, language acquisition, and speech of multilingual children as presented in the narratives of monolingual mothers]. Jazykovědné actuality, LIV (1–2), 51–55.Google Scholar
(2018). Family language management in a multilingual setting: The case of Turkish families in Prague. In L. Fairbrother, J. Nekvapil, & M. Sloboda (Eds.), The language management approach: A focus on methodology (pp. 347–368). Berlin: Peter Lang.Google Scholar
Özörencik, H., & Hromadová, M. (2018). Between implementing and creating: Mothers of children with plurilingual family background and the Czech Republic’s language acquisition policy. In M. F. Hult, M. Siiner, & T. Kupisch (Eds.), Language policy and language acquisition planning (pp. 33–54). Cham: Springer. DOI logoGoogle Scholar
Rudwick, S. (2017). Compulsory African language learning at a South African university. Language Problems and Language Planning, 41(2), 115–135. DOI logoGoogle Scholar
(2018). The struggle to promote an African language at a South African university: A language management perspective. In L. Fairbrother, J. Nekvapil, & M. Sloboda (Eds.), The language management approach: A focus on methodology (pp. 157–182). Berlin: Peter Lang.Google Scholar
Sanden, G. R. (2016). Language management × 3: A theory, a sub-concept, and a business strategy tool. Applied Linguistics 37(4), 520–535. DOI logoGoogle Scholar
Sherman, T. (2006). Uncovering institutionally imposed norms through the interaction interview: Mormon missionaries in the Czech Republic. In H. Muraoka (Ed.), Language management in contact situations. Vol. 4 (Report on the research projects No. 129) (pp. 1–12). Chiba: Chiba University, Graduate School of Social Sciences and Humanities. Also available at [URL]
(2009). Managing hegemony: Native English speakers in the Czech Republic. In J. Nekvapil, & T. Sherman (Eds.), Language management in contact situations: Perspectives from three continents (pp. 75–96). Frankfurt am Main: Peter Lang.Google Scholar
(2012). Noting as revealed by “checking” in second language interactions: A simple (yet organized) management strategy. Journal of Asian Pacific Communication, 22(2), 174–194. DOI logoGoogle Scholar
(2015). Behaving toward language in the Mormon mission: The Czech case. International Journal of the Sociology of Language, 232, 33–57. DOI logoGoogle Scholar
(2016). Language management and language management theory [LMT]. In A. Linn (Ed.), Investigating English in Europe: Contexts and agendas (pp. 192–199). Berlin and Boston: De Gruyter Mouton. DOI logoGoogle Scholar
Sherman, T., & Homoláč, J. (2014). Management summaries and the follow-up interview in language biography research. Slovo a slovesnost, 75(4), 294–324.Google Scholar
(2017). “The older I got, it wasn’t a problem for me anymore”: Language brokering as a managed activity and a narrated experience among young Vietnamese immigrants in the Czech Republic. Multilingua, 36(1), 1–29. DOI logoGoogle Scholar
Sherman, T., Hromadová, M. A., Özörencik, H., Zaepernicková, E., & Nekvapil, J. (2016). Two sociolinguistic perspectives on multilingual families. Slovo a slovesnost, 77(3), 202–218.Google Scholar
Sherman, T., & Švelch, J. (2015). “Grammar Nazis never sleep”: Facebook humor and the management of standard written language. Language Policy, 14(4), 315–334. DOI logoGoogle Scholar
Sloboda, M. (2006). Užívání češtiny a slovenštiny u Slováků v ČR a jazykové postoje majority (ve výsledcích dotazníkového výzkumu) [The use of Czech and Slovak by Slovaks in the Czech Republic, and majority language attitudes (results of a questionnaire survey)]. In M. Nábělková, & J. Pátková (Eds.), Česko-slovenská súčasnosť a česká slovakistika [The Czech-Slovak contemporary era and Slovak studies in the Czech Republic] (pp. 102–130). Praha: Filozofická fakulta Univerzity Karlovy v Praze.Google Scholar
(2009). A language management approach to language maintenance and shift: A study from post-Soviet Belarus. In J. Nekvapil, & T. Sherman (Eds.), Language management in contact situations: Perspectives from three continents (pp. 15–47). Frankfurt am Main: Peter Lang.Google Scholar
(2010). Review of Spolsky (2009). LINGUIST List, 21 (227). Available online at: [URL]
Sloboda, M., & Nábělková, M. (2013). Receptive multilingualism in ‘monolingual’ media: Managing the presence of Slovak on Czech websites. International Journal of Multilingualism, 10(2), 196–213. DOI logoGoogle Scholar
Sloboda, M., Szabó-Gilinger, E., Vigers, D., & Šimičić, L. (2010). Carrying out a language policy change: Advocacy coalitions and the management of linguistic landscape. Current Issues in Language Planning, 11(2), 95–113. DOI logoGoogle Scholar
Spolsky, B. (2004). Language policy. Cambridge: Cambridge University Press.Google Scholar
(2009). Language management. Cambridge: Cambridge University Press. DOI logoGoogle Scholar
Štěpánová, V. (2010). Řečové vzory z pohledu teorie jazykového managementu [Speaking models from the perspective of language management theory]. In L. Janovec, E. Hájková, I. Gwóźdź-Szewczenko, & M. Maciołek (Eds.). Problematika českého jazyka, literatury a kultury očima mladých doma i ve světě. Příspěvky z mezinárodní studentské vědecké bohemistické konference, Brandýs nad Labem 18.–20. června 2010 [Topics in Czech language, literature and culture as seen by young researchers at home and abroad. Contributions from an international students’ Czech language and literature research conference, Brandýs nad Labem, June 18–20, 2010] (pp. 159–163). Brno: Tribun EU.Google Scholar
Švelch, J., & Sherman, T. (2018). “I see your garbage”: Participatory practices and literacy privilege on “Grammar Nazi” Facebook pages in different sociolinguistic contexts. New Media & Society, 20(7), 2391–2410. DOI logoGoogle Scholar
Vuković, P. (Ed.). (2015). Jezična kultura: Program i naslijeđe Praške škole [Language cultivation: The research agenda and legacy of Prague School]. Zagreb: Srednja Europa.Google Scholar
(2016). Vijeće za normu i teorija upravljanja jezikom [Council for standard Croatian language norm and language management theory]. Suvremena lingvistika, 82, 219–235.Google Scholar